Holstein Housewares HH-09001014 Manual De Usuario

Holstein Housewares HH-09001014 Manual De Usuario

Bufetera triple
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Triple Food Server/ Bufetera Triple
MODEL/MODELO:
HH-09001014
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
READ THE MANUAL BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
Lea este manual antes de usar el artefacto y guárdelo para referencia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Holstein Housewares HH-09001014

  • Página 1 Triple Food Server/ Bufetera Triple MODEL/MODELO: HH-09001014 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO READ THE MANUAL BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE Lea este manual antes de usar el artefacto y guárdelo para referencia...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO PREVENT THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURNS, OR OTHER INJURIES OR DAMAGES. Read all instructions before using this product. Always unplug the product from the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it.
  • Página 3 plug; do NOT pull on the power cord. Do NOT put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power cord could fray and break. 10. Do NOT operate the product if it malfunctions, or if it is dropped or damaged. 11.
  • Página 4: Extension Cords

    WARNING: During the first few minutes of initial use, you may notice a little smoke and/or a slight odor. This is normal and should quickly disappear. It will not recur after appliance has been used a few times. SAVE THESE INSTRUCTIONS! ADDITIONAL SAFEGUARDS DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE POWER CORD SHOWS ANY DAMAGE OR IF APPLI-...
  • Página 5: Polarized Plug

    children or the user. • POLARIZED PLUG This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
  • Página 6: Using The Product

    CAUTION: The surfaces of the appliance get hot. To avoid acciden- tal burns, scalping or steam being released while cooking, always open and close the lid by using an oven mitt. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USING THE PRODUCT: This product is designed for household use only to cook on low heat, or maintain food warm.
  • Página 7 CAUTION: Surfaces, slow cooker and pots will get hot while in use. Allow the unit to cool for at least 30 minutes before handling. NOTES ON CERAMIC POTS • Fill ceramic pots with ingredients that are at room temperature. Ceramic is a sensitive material and does not respond well to sudden changes in temperature.
  • Página 8 TIPS FOR USING YOUR POTS • While slow cooking, fluids will reduce through boiling. Start with a small amount of liquid and gradually add more as needed while cooking. If there is too much liquid left at the end of the cooking process, turn the slow cooker to the HIGH position.
  • Página 9 CLEANING Good maintenance will ensure many years of use of the product. Clean it after each use. Always turn the temperature to the OFF position before unplugging. Allow the base of the unit, the ceramic pot and glass lid to completely cool before cleaning.
  • Página 10 STORAGE After following the steps of cleaning and maintenance, collect the power cord. Store the appliance in a dry and clean place. SPECIFICATIONS Before using the appliance, verify that the domestic supply voltage matches that indicated on the appliance. 120V~ 60Hz 480W WWW.HOLSTEINHOUSEWARES.COM...
  • Página 11: Glass Lid

    PARTS GLASS LID LID STORAGE CERAMIC POT BASE COOKING CONTROL WWW.HOLSTEINHOUSEWARES.COM...
  • Página 12 SPINACH & ARTICHOKE DIP INGREDIENTS: • 1 can of artichoke hearts, drained and chopped • 1 package of spinach, squeezed dry • 8 ounces sour cream • 1 small onion, diced • 2 cloves garlic, crushed • 3/4 cup grated Parmesan cheese •...
  • Página 13 CRAB DIP INGREDIENTS: • 1 package cream cheese, softened • 1/2 cup finely chopped sweet onion • 1/4 cup grated Parmesan cheese • 1/4 cup mayonnaise • 2 garlic cloves, minced • 2 teaspoons sugar • 1 can crabmeat, drained, flaked and cartilage removed PREPARATION: •...
  • Página 14 BEEF & QUESO DIP INGREDIENTS: • 1 pound of ground beef • 1 onion finely diced • 1 large jalapeño, seeded and minced • 3/4 cup water • 2 tablespoons taco seasoning mix • 32 ounces cheddar cheese, cut in cubes •...
  • Página 15 CHARRO BEANS INGREDIENTS: • 1 pound of beans • 5 cloves garlic, chopped • 1 teaspoon salt • 1/2 pound of bacon, diced • 1 onion, chopped • 2 fresh tomatoes, diced • 1 can sliced jalapeno peppers • 1 can of beer •...
  • Página 16: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL USAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS U OTRAS LESIONES O DAÑOS. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de mover o limpiar.
  • Página 17 NO ponga presión sobre el cordón eléctrico donde se conecta al artefacto, ya que el cordón eléctrico podría romperse. 10. NO utilice el artefacto si funciona mal, o si se ha caído o dañado. 11. Este artefacto no tiene piezas que el usario pueda reparar. No trate de examinar o reparar este artefacto usted mismo.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    PRECAUCIÓN: Durante los primeros minutos de uso inicial, usted puede notar un poco de humo y/o un olor del artefacto. Esto es normal y desaparecerá. No va a reaparecer después de que el artefacto se haya utilizado un par de veces. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES NO USE EL ARTEFACTO SI EL CORDÓN...
  • Página 19: Enchufe Polarizado

    2. El cable debe colocarse de forma que no cuelgue para evitar que se pueda tropezar, enredarse o tirar de el accidentalmente (especialmente por niños). • ENCHUFE POLARIZADO Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata del enchufe es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está...
  • Página 20: Solo Para Uso Domestico

    • Desenrolle el córdon eléctrico. • Utilice este artefacto en una toma de corriente separada y el circuito de otros aparatos para evita la sobrecarga del circuito. PRECAUCIÓN: Cuando levante la tapa de cristal el vapor caliente puede pro- vocarle lesiones graves. Levante siempre la tapa de cristal de manera que el vapor quede alejado de usted.
  • Página 21 PRECAUCIÓN: la superficie de la base de la olla de cocción lenta y las ollas se pondrán a una elevada temperatura. No las toque cuando esté en funcionamiento. Deje que el aparato se enfríe durante al menos 30 minutos antes de manejarlo. NOTAS ACERCA DE LAS OLLAS DE CERAMICA •...
  • Página 22: Consejos Y Trucos

    CONSEJOS Y TRUCOS • Durante cocciones lentas, los líquidos no se consumen al hervir. Empiece con una pequeña cantidad de líquido y vaya añadiendo más según necesite mientras cocina. Si queda mucho líquido al final del proceso de cocción, ponga la olla de cocción lenta en la posición alta/ HIGH.
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento asegurará que el aparato funcione durante años. Limpie el aparato después de cada uso. Gire siempre el regulador de la temperatura del todo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de apagado/OFF. Y luego desenchufe el aparato y deje que la unidad de base, la olla de cerámica y la tapa de vidrio se enfríen completamente antes de limpiarlas.
  • Página 24: Especificaciones

    PRECAUCIÓN: NO SUMERJA EL ARTEFACTO, O EL CABLE O EL ENCHUFE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. ALMACENAJE Luego de seguir los pasos de limpieza y mantenimiento, recoja el cordón eléctrico. Guarde el artefacto en un lugar seco y limpio. ESPECIFICACIONES Antes de utilizar el artefacto, verifique que el voltaje de la red doméstica corresponda con la indicada en el artefacto.
  • Página 25: Tapa De Vidrio

    PARTES TAPA DE VIDRIO PORTA TAPAS OLLA DE CERAMICA BASE CONTROL DE COCCION WWW.HOLSTEINHOUSEWARES.COM...
  • Página 26: Ingredientes

    CREMA DE ESPINACA Y ALCACHOFA INGREDIENTES: 14 onzas ( 1 lata ) de corazones de alcachofa, escurridos y picados 10 onzas ( 1 paquete) de espinaca , descongelada y exprimida 8 oz de crema agria 1 cebolla pequeña, cortada en cubitos 2 dientes de ajo machacados 3/4 taza de queso parmesano rallado 3/4 de taza de leche...
  • Página 27: Crema De Cangrejo

    CREMA DE CANGREJO INGREDIENTES: • 1 paquete de queso crema , ablandado • 1/2 taza de cebolla dulce finamente picada • 1/4 taza de queso parmesano rallado • 1/4 taza de mayonesa • 2 dientes de ajo, picados • 2 cucharaditas de azúcar •...
  • Página 28: Crema De Carne Y Queso

    CREMA DE CARNE Y QUESO INGREDIENTES: • 1 libra de carne molida de res • 1 cebolla finamente cortado en cubitos • 1 gran jalapeño, sin semillas y picados • 3/4 de taza de agua • 2 cucharadas de mezcla de condimento para tacos •...
  • Página 29: Frijoles Charros

    FRIJOLES CHARROS INGREDIENTES: • 1 libra de frijoles • 5 dientes de ajo, picados • 1 cucharadita de sal • Media libra de tocino, cortado en cubitos • 1 cebolla picada • 2 tomates frescos, cortados en cubitos • 1 lata de chiles jalapeños en rodajas •...
  • Página 30 WWW.HOLSTEINHOUSEWARES.COM...
  • Página 31 WWW.HOLSTEINHOUSEWARES.COM...
  • Página 32: Electric Shock

    WARNING ELECTRIC SHOCK ADVERTENCIA CHOQUE ELÉCTRICO WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, NEVER IMMERSE THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUID. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A POLARIZED PLUG (ONE BLADE OF THE PLUG IS WIDER THAN THE OTHER) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

Tabla de contenido