Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KUGOO KugooKirin M4

  • Página 2  Disclaimer Under no circumstances, including but not limited to negligence, shall our distributor be liable for any special or consequential damages that result from the inability to use the materials in this manual, even if we have been advised of the possibility of such damages.
  • Página 3  Main Parts of the Scooter 01. Main Metey 10. Seat Bag 02. Front brake lever 11. Seat Height Adjust Lock 03. Electric door lock 12. Taillight 04.Function switch 13. Motor Wheel 05.Folding lock 14. Rear Damper 06. Front Light 15.
  • Página 4: Charging The Scooter

     Folding the Scooter 1/ Lock out the Handlebar 2/ Folding the Handlebar 3/ fold  Charging the Scooter 1/ Take out the Charger Port Cap 2/ Connect the Plug 3/ Red light means charging; Green light means charge-full or disconnected.
  • Página 5: How To Ride

     How to Ride  Ride Safety 1. Ensure all parts are tightly fitted and secure before you ride; 2. Ensure a secure speed when the scooter driving on bumpy uneven surfaces; 3. Don’t accelerate when travelling downhill; 4. Don’t use the accelerator when pushing the scooter; 5.
  • Página 6  Meter Button and Function  Main Mode Selection 1. Press and hold the power button 2-3 seconds to switch on the scooter 2. Tap the MODE button to toggle between the 3 levels gears (1<2<3) 3. Tap the power button to display and switch the screen. English acronyms on the screen: Total Mileage TRIP...
  • Página 7  Using the Power Lock Turning Left to turn the power off Turning Right to turn the power on  Headlights and Horn The scooter is equipped with a headlight and a horn which can easily be activated from the dashboard...
  • Página 8: Safety Reminder

     Safety Reminder 1. This electric scooter is a leisure device. But once they’re in a public area, they’ll be vehicles, subjecting to any risks faced by vehicles. For your safety, please follow instructions in the manual. 2. Make sure you follow and are aware of traffic laws, regulations or restrictions set forth by your local government and regulatory agencies.
  • Página 9: Technical Table

     Technical Table ITEM SPECIFICATION 48V 11Ah Lithium-ion Battery Packs Internal Battery Management System Controller 42V to 54.6V Sine Wave Lights Front LED Light, Rear Brake Light Mechanical Disc Brake Brake Power Off Brake Dampers Dual Spring Dampers both Front and Rear Wheels 10-inch Pneumatic Tires Charging Time...
  • Página 10  Warranty We guarantee each new scooter frame against defects in workmanship and materials for one year. All original components are also covered by warranty for a period of one year from the date of purchase, but half an year for the battery pack.
  • Página 11: Zrzeczenie Się Odpowiedzialności

     Zrzeczenie się odpowiedzialności Pod żadnym pozorem, w tym między innymi z powodu zaniedbania, nasz dystrybutor nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek szczególne lub wynikowe szkody wynikające z niemożności użycia materiałów w niniejszej instrukcji, nawet jeśli zostaliśmy poinformowani o możliwości wystąpienia takich szkód.
  • Página 12  Główne części skutera 01. Główny miernik ś 11. Blokada regulacji wysoko 02.Kontroler Przepustnicy siedzska 03.Zamek elektryczny Ś wiatla tylne 04. Przelqcznik wiatel i klaksonu ś 13. .Kolo silnikowe ś 14. .Tylny amortyzator 05.Blokada regulacji wysoko wiatla ś 06.Przednie 15. .Tylny amortyzator 07.Amortyzator przedni 08.Stopka składana 09.Pedal...
  • Página 13  Składanie skutera 1 / Zablokuj kierownicę 2 / Złóż kierownicę 3 / zagięcie  Ładowanie skutera 1 / Wyjmij zaślepkę portu ładowarki 2/ Podłącz wtyczkę 3 / Czerwone światło oznacza ładowanie; Zielone światło oznacza pełne naładowanie lub odłączenie.
  • Página 14: Bezpieczeństwo Jazdy

     Jak jeździć  Bezpieczeństwo jazdy 1. Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że wszystkie części są dobrze dopasowane i zabezpieczone; 2. Zapewnić bezpieczną prędkość, gdy skuter jedzie po wyboistych nierównych powierzchniach; 3. Nie przyspieszaj podczas podróży w dół; 4. Nie używaj pedału przyspieszenia podczas pchania skutera; 5.
  • Página 15  Przycisk i funkcja miernika  Wybór trybu głównego 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania 2-3 sekundy, aby włączyć skuter 2. Naciśnij przycisk MODE, aby przełączać między 3 poziomami biegów (1< 2<3) 3. Stuknij przycisk zasilania, aby wyświetlić i przełączyć ekran: Angielskie akronimy na ekranie: Całkowity przebieg Aktualny przebieg podróży...
  • Página 16  Korzystanie z blokady zasilania Obracanie w lewo, aby wyłączyć zasilanie Obracanie w prawo, aby włączyć zasilanie  Reflektory i klakson Skuter jest wyposażony w reflektor i klakson, które można łatwo aktywować z deski rozdzielczej...
  • Página 17  Przypomnienie o bezpieczeństwie 1. Ten skuter elektryczny jest urządzeniem rekreacyjnym. Ale kiedy znajdzie się w strefie publicznej, będzie pojazdem, narażonym na wszelkie ryzyko, na jakie narażone są pojazdy. Dla własnego bezpieczeństwa postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji. 2. Upewnij się, że przestrzegasz przepisów ruchu drogowego, przepisów lub ograniczeń...
  • Página 18  Tabela techniczna POZYCJA SPECYFIKACJA Zestawy 48V 11Ah Lithium-ion Wewnętrzny system zarządzania baterią akumulatorów Kontroler 42V to 54.6V Sine Wavet Światła Front LED Light, Rear Brake Light Mechaniczny hamulec tarczowy Hamulec Wyłącz hamulec Podwójne amortyzatory sprężynowe zarówno z przodu, Tłumiki jak i z tyłu Koła 10-calowe opony pneumatyczne...
  • Página 19  Gwarancja Gwarantujemy, że każda nowa rama hulajnogi nie będzie wykazywać wad materiałowych i produkcyjnych przez jeden rok. Wszystkie oryginalne elementy są również objęte gwarancją na okres jednego roku od daty zakupu, ale na okres pół roku zestaw akumulatorów. Niniejsza gwarancja jest wyraźnie ograniczona do wymiany uszkodzonej ramy lub wadliwych części i stanowi jedyne rozwiązanie gwarancji.
  • Página 20  Haftungsausschluss In jedem Fall sind unsere Hä ndler fü r besondere oder indirekte Verluste verantwortlich, die durch die Unfä higkeit verursacht werden, die Produkte in diesem Handbuch zu verwenden, einschließ lich, aber nicht beschrä nkt auf Fahrlä ssigkeit, selbst wenn uns mitgeteilt wurde, dass solche Verluste verursacht werden kö nnen. Wenn das anwendbare Recht den Ausschluss oder die Beschrä...
  • Página 21  Hauptteile des Rollers Messbildschirm Sitzhö henverstellschloss Bremssteuerung vorne Rü cklicht elektrisches Schloss Motorrad 04.Licht & Hupenschalter Hintere Klappe 05.Hö henverstellschloss Blinker 06.Scheinwerfer 07. Stoß dä mpfer vorne 08.Fuß falten Pedal Sitz...
  • Página 22  Den Roller falten 1/ Lenker sperren 2/ Lenker falten 3/ falten  Aufladen des Rollers 1/ Entfernen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses 2/ Stecker anschließ en 3/ Rotes Licht bedeutet Laden, grü nes Licht bedeutet voll aufgeladen oder getrennt.
  • Página 23  Wie zu reiten Tragen Sie immer einen Helm und Halten Sie den Netzschalter gedrü ckt, Knieschü tzer, Stü rze um den Roller zu starten. Verletzungen zu vermeiden. Klicken Sie auf die Modustaste, um Ziehen Sie leicht an der Drossel, um den Motor einzuschalten.
  • Página 24  Messschaltflä chen und Funktionen Geschwindigkeitsanzeige Drossel Geschwindigkeitseinheit Energieniveau Vorderradbremse Batterielebensdaueranzeige Netzschalter Reisedatenanzeige Anzeigemodus Modustaste  Auswahl des Hauptmodus 1. Halten Sie den Netzschalter 2-3 Sekunden lang gedrü ckt, um den Roller zu starten 2. Tippen Sie auf die Schaltflä che "Modus", um zwischen 3 Gä ngen zu wechseln(1 <2<3) 3.
  • Página 25  Verwenden des Netzschlosses Nach links drehen, um das Gerät auszuschalten Nach rechts drehen, um das Gerät einzuschalten  Scheinwerfer und Hupe Der Roller ist mit Scheinwerfern und Hupen ausgestattet und kann einfach vom Armaturenbrett aus eingeschaltet werden. Frontlichtschalter Blinkerschalter Hupenschalter...
  • Página 26  Sicherheitserinnerung 1. Der Elektroroller ist Freizeitausrü stung. Sobald sie jedoch ö ffentliche Bereiche betreten, werden sie zu Fahrzeugen und tragen jegliches Risiko fü r das Fahrzeug. Befolgen Sie zu Ihrer Sicherheit die Anweisungen im Handbuch. 2. Stellen Sie sicher, dass Sie die von den lokalen Behö rden und Aufsichtsbehö rden festgelegten Verkehrsregeln oder -beschrä...
  • Página 27  Technische Form ARTIKEL SPEZIFIKATION 48V 11Ah Lithium-Ionen Batteriepacks Internes Batteriemanagementsystem Kontroller 42 V bis 54,6 V Sinuswelle, Beleuchtung LED-Frontlicht, Bremslicht hinten Mechanische Scheibenbremse Bremse Ausschaltbremse Dä mpfer Doppelte Federdä mpfung vorne und hinten Rä der 10-Zoll-Luftreifen Ladezeit 6 Stunden Maximale 45 Km/h Geschwindigkeit:...
  • Página 28  Garantie Wir garantieren jedem neuen Rollerrahmen innerhalb eines Jahres eine Garantie fü r Verarbeitungs- und Materialfehler. Die Garantiezeit fü r alle Originalkomponenten beträ gt ein Jahr ab Kaufdatum und der Akku ein halbes Jahr. Diese Garantie beschrä nkt sich ausdrü cklich auf den Austausch defekter Rahmen oder defekter Teile, und die Garantie ist das einzige Rechtsmittel.
  • Página 29  Avertissement En aucun cas, y compris, mais sans s'y limiter, la né gligence, notre distributeur ne sera responsable d'aucun dommage spé cial ou consé cutif ré sultant de l'impossibilité d'utiliser les maté riaux de ce manuel, mê me si nous avons é té informé s de la possibilité...
  • Página 30  Parts Principales du Scooter Écran de Compteur Serrure de ré glage de la hauteur du siè ge Front Brake Controller Feu Arriè re Front Brake Controller Roue de Moteur 04. Interrupteur Lumiè re et Klaxon Pied Support 05. Serrure de Ré glage de la Hauteur Clignotant 06.
  • Página 31  Pliage du Scooter 1/ Verrouiller le Guidon 2/ Pliage du Guidon 3/ plier  Charger le Scooter 1/ Retirez le Capuchon du Port du Chargeur 2/ Connectez la Prise 3/ La lumiè re rouge signifie la charge; La lumiè re vert signifie que la charge est pleine ou dé...
  • Página 32: Comment De Conduite

     Comment de Conduite Appuyez et maintenez le bouton Portez toujours un casque et des d'alimentation pour allumer genouillè res en cas de chutes et de scooter. blessures. Appuyez sur le bouton de mode Tirez lé gè rement sur l'accé lé rateur pour basculer entre les niveaux de pour engager le moteur.
  • Página 33  Bouton de Fonction et Compteur Manette de Gaz Indicateur de Vitesse Unité de Vitesse Niveau d'Alimentation Frein Avant Indicateur d'Autonomie de la Batterie Bouton d'Alimentation Indicateur de Donné es de Trajet Bouton de Mode Mode d'Affichage  Sé lection du Mode Principal 1.
  • Página 34  Utilisation du Power Lock Tourner à gauche pour éteindre l'appareil Tourner à droite pour allumer l'appareil  Phares et Klaxon Le scooter est é quipé d'un phare et d'un klaxon qui peuvent ê tre facilement activé s depuis le tableau de bord. Interrupteur de Feu Avant Interrupteur de Clignotant Interrupteur de Klaxon...
  • Página 35: Rappel De Sé Curité

     Rappel de Sé curité 1. Ce scooter é lectrique est un appareil de loisir. Mais une fois dans un espace public, ils seront des vé hicules, soumis à tous les risques encourus par les vé hicules. Pour votre sé curité , veuillez suivre les instructions du manuel. 2.
  • Página 36  Tableau Technique ARTICLE SPÉCIFICATION Lithium-ion 48V 11Ah Packs de Batteries Systè me de Gestion de Batterie Interne Manette Onde Sinusoï dale de 42 V à 54,6 V Feux Feu LED avant, Feu de Frein Arriè re Frein à Disque Mé canique Frein Frein de Mise Hors Tension Amortisseurs...
  • Página 37  Garantie Nous garantissons chaque nouveau cadre de scooter contre les dé fauts de fabrication et de maté riaux pendant un an. Tous les composants d'origine sont é galement couverts par la garantie pour une pé riode d'un an à compter de la date d'achat, mais six mois pour le pack de batterie.
  • Página 38  Aviso legal Bajo ninguna circunstancia, incluyendo pero no limitado a negligencia, nuestro distribuidor será responsable de cualquier dañ o especial o consecuente que resulte de la incapacidad de usar los materiales en este manual, incluso si se nos ha informado de la posibilidad de tales dañ...
  • Página 39: Partes Principales Del Ciclomotor

     Partes Principales del Ciclomotor Pantalla del medidor Asiento Controlador de freno Bloqueo de ajuste de altura del asiento Cerradura electrica Luz trasera 04.Interruptor de luz & bocina Rueda del motor 05.Bloqueo de ajuste de altura Amortiguador trasero 06.Luz frontal Luz intermitente 07.Amortiguador frontal 08.Plegado de pie...
  • Página 40: Plegar El Ciclomotor

     Plegar el ciclomotor 1/ Bloquear el manillar 2/ Plegar el manillar 3/pliegue  Cargar el Ciclomotor 1/ Sacar la Tapa del Puerto del Cargador 2/ Conectar el Enchufe 3/ Luz roja significa cargando; La luz verde significa carga completa o desconectada.
  • Página 41: Seguridad Del Paseo

     Có mo montar Usar cascos y rodilleras en todo Mantener presionando el botó n de momento en caso de caí das y lesiones encendido para encender el ciclomotor Tocar el botó n de modo para alternar Tirar ligeramente el acelerador para entre los niveles de potencia activar el motor ...
  • Página 42: Botó N Y Funció N Del Medidor

     Botó n y Funció n del Medidor Acelerador Indicador de velocidad Unidad de velocidad Nivel de potencia Freno frontal Indicador de duració n de baterí a Indicador de datos de Botó n de encendido viaje Modo de visualizació n Botó...
  • Página 43: Faros Y Bocina

     Uso del bloqueo de energí a Gire a la izquierda y puede apagar la energía Gire a la derecha para encender la corriente  Faros y Bocina El ciclomotor está equipado con un faro y una bocina que se puede activar fá cilmente desde el salpicadero.
  • Página 44: Recordatorio De Seguridad

     Recordatorio de Seguridad 1. Este ciclomotor elé ctrico es un dispositivo de ocio. Pero una vez que esté n en un á rea pú blica, será n vehí culos, sometidos a cualquier riesgo que enfrenten los vehí culos. Por su seguridad, siga las instrucciones del manual. 2.
  • Página 45: Especificación

     Tabla Té cnica Í TEM ESPECIFICACIÓN Ion de litio de 48V 11Ah Paquetes de Baterí as Sistema Interno de Gestió n de la Baterí a Controlador 42V a 54.6V Onda Sinusoidal, Luces Luz frontal LED, Luz del Freno Trasero Freno de disco mecá...
  • Página 46  Garantí a Garantizamos cada nuevo marco del ciclomotor contra defectos en la mano de obra y materiales durante un añ o. Todos los componentes originales tambié n está n cubiertos por la garantí a por un perí odo de un añ o a partir de la fecha de compra, pero medio añ...
  • Página 47: Declinazione Di Responsabilità

     Declinazione di responsabilità Declinazione di responsabilità In nessun caso, incluso ma non limitato a negligenza, i nostri distributori non saranno responsabili per eventuali danni speciali o indiretti causati dall'impossibilità di utilizzare i materiali in questo manuale, anche se siamo stati informati della possibilità...
  • Página 48  Parti principali dello scooter Schermata del misuratore 10. Sede Controller freno anteriore Blocco regolazione altezza sedile Elettroserratura Fanale posteriore 04. Interruttore luce e clacson Ruota del motore 05. Blocco regolazione altezza Ammortizzatore posteriore 06. Luce frontale Girando la luce 07.Ammortizzatore anteriore 08.Piegatura del piede Pedale...
  • Página 49  Scooter pieghevole 1 / Blocca il manubrio 2 / Piega il manubrio 3 /piega  Carica lo Scooter 1 / Rimuovere il coperchio della porta del caricabatterie 2 / Collegare la spina 3 / La luce rossa indica la carica; la luce verde indica che la carica è piena o scollegata.
  • Página 50  Come Guidare Indossare sempre casco e ginocchiere per Tenere premuto il pulsante di accensione prevenire cadute e lesioni. per accendere lo scooter. Fare clic sul pulsante Modalità per Tirare delicatamente l'acceleratore per alternare i livelli di potenza. innestare il motore. ...
  • Página 51  Pulsanti e funzioni dello strumento Acceleratore Indicatore di velocità Unità di velocità Livello di potenza Freno anteriore Indicatore di vita della batteria Pulsante di potenza Indicatore di dati di viaggio Modo pulsante Modalità di visualizzazione  Selezione Modalità Principale 1.Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione 2-3 secondi per attivare lo scooter 2.Tap il pulsante MODE per passare tra gli ingranaggi a tre livelli (1<2<3)
  • Página 52  Uso del blocco alimentazione Girando a sinistra per spegnere Girando a destra per accendere  Proiettori e Clacson Lo scooter è dotato di un proiettore e di un corno, che può essere facilmente avviato dal cruscotto. Interruttore Faro Interruttore Indicatore di direzione Interruttore Clacson...
  • Página 53: Suggerimenti Per La Sicurezza

     Suggerimenti per la Sicurezza 1. Questo scooter elettrico è un'apparecchiatura per il tempo libero. Ma una volta entrati nelle aree pubbliche, diventano veicoli e sono interessati da qualsiasi rischio che il veicolo deve affrontare. Per la tua sicurezza, ti preghiamo di seguire le istruzioni nel manuale.
  • Página 54  Tabella Tecnica ARTICOLO SPECIFICHE 48V 11Ah agli ioni di litio Pacchi batteria Sistema di gestione della batteria interna Controllore Onda sinusoidale da 42V a 54.6V Luci Luce anteriore a LED, luce freno posteriore Freno a disco meccanico Freno Freno di spegnimento Ammortizzatori Ammortizzatori anteriori e posteriori a doppia molla Ruote...
  • Página 55  Garanzia Garantiamo che ogni nuovo telaio per scooter sarà privo di difetti di fabbricazione e materiali entro un anno. Tutte le parti originali sono garantite per un anno dalla data di acquisto, ma il pacco batteria è garantito per sei mesi. Questa garanzia è...

Tabla de contenido