Hansgrohe RainButton 25010 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe RainButton 25010 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe RainButton 25010 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para RainButton 25010 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
TR
HU
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
ZH 用户手册 组装说明
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
4
6
8
10
12
RainButton
14
16
18
20
22
24
RainButton
26
28
30
32
34
36
38
40
RainButton
42
44
46
48
50
52
54
RainButton
56
59
60
61
RainButton
RainButton
RainButton
RainButton
RainButton
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe RainButton 25010 Serie

  • Página 1 RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton JP 取扱説明書 施工説明書 RainButton RainButton ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ZH 用户手册 组装说明 ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬ RainButton...
  • Página 2 Deutsch Thermische Desinfektion Sicherheitshinweise Achtung! Montagehinweise Funktion auslösen Entsorgung von gebrauchten Batterien und gebrauchten elektrischen und elektroni- schen Geräten Technische Daten...
  • Página 3 Deutsch Symbolerklärung Maße Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung LED-Anzeige Montage...
  • Página 4 Français Désinfection thermique Consignes de sécurité Attention! Instructions pour le montage Déclenchement de la fonction Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés Informations techniques...
  • Página 5 Français Description du symbole Dimensions Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Affichage LED Montage...
  • Página 6: Important

    English Thermal disinfection Safety Notes Important! Installation Instructions Triggering the function Disposal of waste batteries and old Electrical & Electron- ic Equipment Technical Data...
  • Página 7 English Symbol description Dimensions Spare parts Special accessories Cleaning Operation LED-Display Assembly...
  • Página 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Disinfezione termica Attenzione! Istruzioni per il montaggio Attivazione della funzione: Smaltimento delle batterie esauste e di dispositivi elettro- nici ed elettrici vecchi...
  • Página 9 Italiano Descrizione simbolo Ingombri Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Indicatore LED Montaggio...
  • Página 10 Español Desinfección térmica Indicaciones de seguridad ¡Atención! Indicaciones para el montaje Activar la función: Eliminación de baterías usadas y equipos eléctricos y electró- nicos viejos Datos técnicos...
  • Página 11: Montaje

    Español Descripción de símbolos Dimensiones Repuestos Opcional Limpiar Manejo Testigo LED Montaje...
  • Página 12 Nederlands Thermische desinfectie Veiligheidsinstructies Attentie! Functie activeren Montage-instructies Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur Technische gegevens...
  • Página 13 Nederlands Symboolbeschrijving Maten Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening LED – aanduiding Montage...
  • Página 14 Dansk Termisk desinfektion Sikkerhedsanvisninger Advarsel! Monteringsanvisninger Udløs funktion Bortskaffelse af brugte bat- terier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Tekniske data...
  • Página 15 Dansk Symbolbeskrivelse Målene Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Lysdiode Montering...
  • Página 16 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Desinfecção térmica Atenção! Avisos de montagem Acionar a função A eliminação de resíduos de pilhas e equipamento elétrico e eletrónico antigo...
  • Página 17 Português Descrição do símbolo Medidas Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Funcionamento do LED Montagem...
  • Página 18 Polski Dezynfekcja termiczna Wskazówki bezpieczeństwa Uwaga! Wskazówki montażowe Uruchomić funkcję Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksploatowanego sprzętu elektronicznego Dane techniczne...
  • Página 19 Polski Opis symbolu Wymiary Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Wskaźnik z diod świecących Montaż...
  • Página 20 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Tepelná desinfekce Pozor! Pokyny k montáži Aktivovat funkci Likvidace odpadních baterií a starých elektrických a elek- tronických zařízení...
  • Página 21: Popis Symbolů

    Česky Popis symbolů Rozmìry Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání ukazatel SED Montáž...
  • Página 22 Slovensky Termická dezinfekcia Bezpečnostné pokyny Pozor! Pokyny pre montáž Spustenie funkcie Likvidácia odpadových batérií a starých elektrických a elek- tronických zariadení Technické údaje...
  • Página 23 Slovensky Popis symbolov Rozmery Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Displej LED Montáž...
  • Página 24 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Термическая дезинфекция ВНИМАНИЕ! Указания по монтажу Запустить функцию Утилизация отработанных батарей и старого электриче- ского и электронного обору- дования...
  • Página 25 Русский Описание символов Размеры Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Индикатор СИД Монтаж...
  • Página 26 Suomi Lämpödesinfektio Turvallisuusohjeet Huomio! Asennusohjeet Toiminnan laukaisu Käytettyjen paristojen ja van- hojen sähkö- ja elektroniikka- laitteiden hävittäminen Tekniset tiedot...
  • Página 27 Suomi Merkin kuvaus Mitat Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö LED-näyttö Asennus...
  • Página 28 Svenska Termisk desinfektion Säkerhetsanvisningar OBS! Monteringsanvisningar Utlösa funktion Avfallshantering för använda batterier och gammal elektrisk och elektronisk utrustning Tekniska data...
  • Página 29 Svenska Symbolförklaring Måtten Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering LED-indikering Montering...
  • Página 30 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Terminis dezinfekavimas Dėmesio! Montavimo instrukcija Funkcijos vykdymas Senų baterijų ir senos elektri- nės bei elektroninės įrangos utilizavimas...
  • Página 31: Montavimas

    Lietuviškai Simbolio aprašymas Išmatavimai Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija LED indikatorius Montavimas...
  • Página 32 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Termička dezinfekcija Pažnja! Upute za montažu Aktiviranje funkcije Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme...
  • Página 33 Hrvatski Opis simbola Mjere Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba LED dioda Sastavljanje...
  • Página 34 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Dezinfecţie termică Atenţie! Instrucţiuni de montare Declanșarea funcţiei Distrugerea bateriilor consu- mate și a dispozitivelor electro- nice și electrice uzate...
  • Página 35 Română Descrierea simbolurilor Dimensiuni Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Afişaj cu LED Montare...
  • Página 36 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Θερμική απολύμανση Προσοχή! Οδηγίες συναρμολόγησης Ενεργοποίηση λειτουργίας Απόρριψη των χρησιμοποι- ημένων μπαταριών και των παλαιών ηλεκτρικών και ηλε- κτρονικών συσκευών Έ...
  • Página 37 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Ένδειξη φωτοδιόδου LED Λ Λ Συναρμολόγηση...
  • Página 38 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Termična dezinfekcija Pozor! Navodila za montažo Sprožitev funkcije Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme...
  • Página 39 Slovenski Opis simbola Mere Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje LED-prikazovalnik Montaža...
  • Página 40 Estonia Termiline desinfektsioon Ohutusjuhised Tähelepanu! Paigaldamisjuhised Funktsiooni tühistamine Kasutatud patareide ning va- nade elektri- ja elektroonika- seadmete käitlemine Ü Tehnilised andmed...
  • Página 41 Estonia Sümbolite kirjeldus Mõõtude Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine LED-näidik Paigaldamine...
  • Página 42 Latvian Termiskā dezinfekcija Drošības norādes ņ ļ ē ē ķ ņ Uzmanību! ē ē ē ē ē Norādījumi montāžai Palaist funkciju ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē Atbrīvošanās no nederīgām baterijām/akumulatoriem un ē...
  • Página 43 Latvian Simbolu nozīme Izmērus Rezerves daļas Speciāli aksesuāri ē ē Tīrīšana Lietošana ē ē LED indikators ļ ļ ļ ē Montāža...
  • Página 44 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Termička dezinfekcija Pažnja! Instrukcije za montažu Aktiviranje funkcije Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme...
  • Página 45 Srpski Opis simbola Mere Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje LED pokazivač Montaža...
  • Página 46 Norsk Termisk desinfisering Sikkerhetshenvisninger Obs! Montagehenvisninger Utløs funksjonen Avhending av brukte batte- rier og gammelt elektrisk og elektronisk utstyr Tekniske data...
  • Página 47 Norsk Symbolbeskrivelse Mål Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening LED-display Montasje...
  • Página 48 БЪЛГАРСКИ Термична дезинфекция Указания за безопасност Внимание! Указания за монтаж Активиране на функцията Изхвърляне на изтощени ба- терии и старо електрическо и електронно оборудване Технически данни...
  • Página 49 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Размери Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване LED-индикация Ч Монтаж...
  • Página 50 日本語 安全上の注意 技術資料 保護具を着用してください 安全靴 手袋など 銘鈑 次のページを参照 この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 お湯による高温消毒 以外には使用しないでください 分 工程表によるお湯に 製品に関する危険性をご理解いただけない方 よる高温消毒は 作業によるやけどや器具の破損を や 身体や精神にハンディキャップがあり安全な 防ぐことができる方が実施して下さい ご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 控えてください 生命に重大な危険が及ぶこと 注意 や 物的損害の危険があります アルコールまた お湯でのすすぎの間は 防火壁の安全機能がすべ は薬物の影響下にある方の使用はできません て無効になります 水温は より高く 表面の温 施工上の注意 度も高くになります 怪我をする危険性があるので 水や表面に触れないでください 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 トリガー機能 次のページを参照 してください...
  • Página 51 日本語 アイコンの説明 寸法 次のページを参照 スペアパーツ 次のページを参照 スペシャルパーツ 別手配部品 ハンスグローエでは レインボタンの充 電には充電パッ ド を使用す ることをお勧めしています 次のページを参照 お手入れ方法 次のページを参照 使用方法 次のページを参照 全機能を使いこなすためには ホーム アプリがインストールされている必要があります ディスプレイ アクションが許可され 実行されます アクションは許可されていません が接続されています バッテリー残量が少ない 充電ボタンを押し てください グリーン バッテリーは完全に充電されています 施工方法 (次のページを参照...
  • Página 52 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Dezinfektim Termik Kujdes! Udhëzime për montimin Aktivizimi i funksionit Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike...
  • Página 53 Shqip Përshkrimi i simbolit Përmasat Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Treguesi LED Montimi...
  • Página 54 Türkçe Termik dezenfeksiyon Güvenlik uyarıları ğ Ü ğ ğ Önemli! ğ Montaj açıklamaları Fonksiyonun tetiklenmesi Ü ğ ğ ğ Ü ğ ğ Atık pillerin ve eski Elektrikli ve ğ ğ Elektronik Ekipmanların İmhası ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
  • Página 55 Türkçe Simge açıklaması Garanti Belgesi Ölçüleri Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Yedek Parçalar Ş İ Özel aksesuarlar ğ Malın Temizleme Kullanımı İ Genel Müdür LED gösterge ğ İ ğ Montajı...
  • Página 56 Magyar Termikus fertőtlenítés Biztonsági utasítások ő ő ő ő ű Figyelem! ő Ö Szerelési utasítások ő ő Funkció kioldása ő ő ő ő ő Használt akkumulátorok és régi elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlaní- ő tása ű " " ő ő ő...
  • Página 57 Magyar Szimbólumok leírása Méretet Tartozékok Egyéb tartozék ő Tisztítás Használat LED-es kijelző ű ű Szerelés...
  • Página 58 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫ملحقات خاصة‬ ‫غير مدرج مع المحتويات المسلمة‬ ‫باستخدام لوح الشحن من‬ ‫توصي‬ ‫عند كل‬ ‫لشحن‬ ‫نوع‬ ‫عملية حث راجع صفحة‬ ‫التنظيف راجع صفحة‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫حتى‬ ‫من الضروري تثبيت تطبيق‬ ‫يصبح...
  • Página 59 ‫عربي‬ ‫تعقيم حراري‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يسمح فقط ألشخاص مدربين بالقيام بالتعقيم الحراري‬ ،‫يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية حذاء السالمة‬ ‫طبق ا ً لوثيقة العمل‬ ‫درجة مئوية‬ ‫القفازات، وما شابه‬ ‫دقائق‬ > ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫تنبيه‬...
  • Página 60 中文 热力消毒 安全技巧 只允许受过培训的人员按照工作表 必须佩戴个人防护装备 安全鞋 手套等 进行热力消毒 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成 注意 人在不受监管的情况下使用淋浴系统 受酒精或 在热水冲洗过程中 所有防烫伤安全功能均会被禁 毒品影响的人员不得使用淋浴系统 用 水温会达到 以上 表面也可能会十分灼 安装提示 热 存在受伤风险 必须避免接触水和表面 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 触发功能 参见第页 将不认可运输损害或表面损伤 操作任意按键便可立即取消该功能 请遵守当地国家现行的安装规定 对于热消毒 系统会在 秒内确定水温是否 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意 在 如果不是这种情况...
  • Página 61 ‫עברית‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫ראה עמוד‬ ‫לוחית שם‬ ‫נעלי בטיחות‬ ‫יש להשתמש בציוד הגנה אישי‬ ‫כפפות וכדומה‬ ‫חיטוי תרמי‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫אנשים מוסמכים בלבד יבצעו חיטוי תרמי על פי גיליון‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫טמפרטורה שווה או גבוהה מ‬ ‫תהליך‬...
  • Página 62 Ø 6 5...
  • Página 63 干燥, 无尘且脱脂 ļ 乾いていて, ほこ りや油分無し ‫جاف، وخال من األتربة والشحوم‬ ğ ‫יבש, נטול אבק וגריז‬...
  • Página 64 Ø 6...
  • Página 66 RainButton > 40°C RainButton...
  • Página 67 RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton ON / OFF 可最多同时使用两个用电器。 ē ē М ‫ يمكن أن يتم بحد أقصى استخدام‬最大 つの吐水が同時使用可能 / 2 ‫צרכנים מקסימום‬ ‫مستخدمين في نفس الوقت‬ ‫יכולים להשתמש באותה עת‬ RainButton...
  • Página 68 RainButton Android Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж...
  • Página 69 红色 Ч ‫أحمر‬ ‫אדום‬ 绿色 ļ ‫ أخضر‬Y ‫ירוק‬...
  • Página 70 Thermische Desinfektion / Désinfection thermique / Thermal disinfection / Disinfezione termica / Desinfección térmica / Thermische desinfectie / Termisk desinfektion / Desinfecção térmica / Dezynfekcja termiczna / Tepelná desinfekce / Termická dezinfekcia / 热力消毒 / Термическая дезинфекция / Lämpödesinfektio / Termisk desinfektion / Terminis dezinfekavimas / Termička dezinfekcija / Termik dezenfeksiyon / Dezinfecţie termică...
  • Página 71 YEARS お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Página 72 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido