Hansgrohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Serie Modo De Empleo

Hansgrohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Serie Modo De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Rainfinity 250 1jet EcoSmart
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Serie

  • Página 1 Rainfinity 250 1jet EcoSmart ZH 用户手册 组装说明 JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Serviceteile Reinigung Montagebeispiele Bedienung Technische Daten Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Nettoyage Exemples de montage Instructions de service Informations techniques Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Dimensions Safety Notes Flow diagram Spare parts Cleaning Installation Instructions Installation example Operation Test certificate Technical Data Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Istruzioni per il montaggio Pulitura Esempio di installazione Procedura Dati tecnici Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Indicaciones para el montaje Limpiar Ejemplos de montaje Manejo Datos técnicos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Montage-instructies Reinigen Montagevoorbeelden Bediening Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Målene Sikkerhedsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Monteringsanvisninger Rengøring Monteringseksempler Brugsanvisning Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Medidas Fluxograma Avisos de montagem Peças de substituição Limpeza Exemplos de montagem Funcionamento Dados Técnicos Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Czyszczenie Przykłady montażowe Obsługa Dane techniczne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Rozmìry Bezpečnostní pokyny Diagram průtoku Servisní díly Čištění Pokyny k montáži Příklady montáže Ovládání Zkušební značka Technické údaje Popis symbolů Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Pokyny pre montáž Čistenie Príklady montáže Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 安装示意 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 该区域需要一个加固边壁 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 中心淋浴盆 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得 让其承载其它物品 热水 安装提示 冷水 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 操作 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前 请遵守当地国家现行的安装规定 半升水不作饮用水使用 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意 在 为了避免在连接管路内发生堵塞 如长时间未使 所有加固区域中 加固表面是否平整 无突出的 用 则必须至少每三天将龙头调至热水和冷水位 接缝或瓷砖 墙体结构是否适合产品安装且未显 置...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Размеры Указания по монтажу Схема потока Κомплеκт Очистка варианты установки Эксплуатация Технические данные Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Virtausdiagrammi Turvallisuusohjeet Varaosat Puhdistus Asennusohjeet Asennusesimerkkejä Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Mitat Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Flödesschema Säkerhetsanvisningar Reservdelar Rengöring Monteringsanvisningar Monteringsexempel Hantering Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Måtten Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17: Montavimas

    Lietuviškai Išmatavimai Saugumo technikos nurodymai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Montavimo instrukcija Valymas Montavimo pavyzdžiai Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Čišćenje Primjeri instalacija Upotreba Tehnički podatci Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Instrucţiuni de montare Curăţare Exemple de montare Utilizare Date tehnice Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Καθαρισμός Παραδείγματα συναρμολόγησης Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Mere Diagram pretoka Rezervni deli Navodila za montažo Čiščenje Primeri montaže Upravljanje Preskusni znak Tehnični podatki Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Varuosad Puhastamine Paigalduse näited Paigaldamisjuhised Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Mõõtude Läbivooludiagramm Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Izmērus Drošības norādes Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Norādījumi montāžai Tīrīšana Montāžas piemēri Lietošana Pārbaudes zīme Tehniskie dati Simbolu nozīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Instrukcije za montažu Čišćenje Primeri montaže Rukovanje Tehnički podaci Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Gjennomstrømningsdiagram Sikkerhetshenvisninger Servicedeler Rengjøring Montagehenvisninger Montasje-eksempel Betjening Prøvemerke Tekniske data Symbolbeskrivelse Mål Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Почистване Примери за монтаж Обслужване Технически данни Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 27 日本語 寸法 次のページを参照 安全上の注意 流量曲線図 次のページを参照 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 袋をはめてください スペアパーツ 次のページを参照 この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください 仕上げ色 オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバー ヘッ ドシャワー以外の他の物をぶら下げたり余 計な力を与えないでください お手入れ方法 次のページを参照 施工上の注意 施工例 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 この範囲は 壁の補強が必要です してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています シャワーパンの中点 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ び試験を行ってください 温 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい...
  • Página 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Përmasat Udhëzime për montimin Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pastrimi Shembuj të montimit Përdorimi Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫أحماض‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫وظيفة...
  • Página 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Temizleme Montaj Örneği Kullanımı Kontrol işareti Teknik bilgiler arıza sebep yardım Montajı...
  • Página 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Genel Müdür...
  • Página 32 Magyar Biztonsági utasítások Tartozékok Tisztítás Szerelési példák Szerelési utasítások Használat Műszaki adatok Szimbólumok leírása Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés...
  • Página 33 ‫עברית‬ ‫חלקי חילוף ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫צבעים‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫מצופה כרום‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫לבן מאט‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫ניקוי ראה עמוד‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש‬ ‫דוגמה...
  • Página 34 0,3 MPa 390 - 600...
  • Página 35 15 8 10 0 15 0 Ø 2 5 0 2 7 3 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec P-IX DVGW SINTEF NF 26227XXX...
  • Página 37 26243XXX DN 15 (1/2“) 26864XXX 153118X / 15381XXX DN 20 (3/4“)
  • Página 38 SW 10 mm G 1/2 SW 10 mm Ø 6 13 mm - 28 mm SW 10 mm...
  • Página 39 click...
  • Página 40 更加简单 更坚固 ù ù ‫أسهل‬ ‫أصلب‬ 軽い 強く ‫רתוי לק‬ ‫רתוי השק‬...
  • Página 41 更坚固 ù ‫أصلب‬ 強く ‫רתוי השק‬ 更加简单 ù ‫أسهل‬ 軽い ‫רתוי לק‬...
  • Página 42 click EcoSmart...
  • Página 43 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Contacto Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Kontakt お手入れの方法 / 保証について / ご連絡先 Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ 清洁指南 / 担保 / 接触 Temizleme önerisi / Garanti / Temas Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты...
  • Página 44 QUIC K ’ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで 簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة‬ ‫من األجزاء الناتئة‬ ‫־רהל ידכ הזתהה תויפ תא ףשפש תוקנל טושפ ךירצ‬ ‫תינבא קיח‬ 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除 水垢...
  • Página 45 click...
  • Página 46 >1 min...
  • Página 47 click > 1 min...
  • Página 48 · · · · ·...