Ignorar este tipo de nota puede resultar en un mal funcionamiento o daño al dispositivo. Más información • Las especificaciones se pueden encontrar en la página del producto enhttps://www.tapo.com • Puede encontrar nuestra asistencia técnica e información de solución de problemas enhttps://www.tapo.com/support/ • El video de configuración se puede encontrar enhttps://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras...
Cuando estás fuera de casa, siempre hay algo que te importa. Aquí es donde funciona la cámara inteligente. No importa si su hijo está escalando el gabinete de la cocina o si la mascota está robando bocadillos, Tapo C100 lo ayuda a quedarse con ellos en cualquier momento y en cualquier lugar.
Apariencia La cámara Wi-Fi de seguridad para el hogar tiene un LED de sistema que cambia de color según su estado, una luz de alerta, lente, micrófono, puerto de alimentación de CC, botón RESET y una ranura para tarjeta microSD. Consulte a continuación para obtener más detalles. Botón de reinicio Lente Mantenga presionado durante al menos 5 segundos hasta...
Configura tu cámara Siga los pasos a continuación para comenzar con su nueva cámara. Paso 3. Agrega tu cámara Paso 1. Descarga la aplicación Paso 2. Iniciar sesión Consigue eltapoapp de Apple App Store o en la aplicación y seleccione su Abra la aplicación e inicie sesión con su ID de TP- Toque en el Google Play, o escaneando el código QR a...
Paso 4. Configurar la cámara Paso 5. Coloque la cámara Siga las instrucciones de la aplicación para configurar Coloque su cámara sobre una superficie plana o instálela en una pared o techo con los tornillos de su cámara y agregarla a su red doméstica. montaje provistos.
Controles de la cámara principal Después de configurar correctamente la cámara, verá su cámara en la lista de la página de inicio. Puede ver y administrar su cámara desde cualquier lugar y en cualquier momento con la aplicación Tapo. Página de inicio Vista en vivo Esta página enumera todas las cámaras que ha agregado y puede verlas GrifoHablaroLlamada de...
Ajustes de la cámara En esta página, puede editar su cuenta, verificar rápidamente los momentos memorables que guardó o para entrar aAjustes de la cámarapágina. Usted puede SobreVista en vivopágina, toque encontrar las preguntas frecuentes sobre el uso de la cámara inteligente e información básica cambie la configuración de su cámara para satisfacer diversas necesidades, como cambiar el relacionada con la aplicación Tapo.
Detección de movimiento Con la detección de movimiento, la aplicación Tapo te alerta de la actividad que importa y te envía notificaciones directamente cuando detecta movimiento. Inserte una tarjeta microSD para grabar los clips cuando se detecte movimiento. De lo contrario, solo podrá recibir las notificaciones. Nota:Inicialice la tarjeta SD en la aplicación antes de usarla.
Página 11
PersonalizaCámara de alarmaajustes. EscogerTipo de alarma(Sonido/Luz) ySonido de PersonalizaZonas de actividady la cámara solo detectará movimiento en zonas personalizadas. alarma(Sirena/Tono) y ajusteHorario de alarmasegún sea necesario. La vista completa está cubierta de forma predeterminada.
Página 12
AjustarSensibilidad de movimiento(Bajo/Normal/Alto) según sea necesario. Una mayor 6. Después de editar la configuración de detección de la cámara, puede establecer la Horario sensibilidad da como resultado más grabaciones y notificaciones. grabaciónpara la detección de movimiento.
Página 13
7. En elVista en vivopágina, toque para encontrar todas las grabaciones. Las secciones naranjas son grabaciones para detección de movimiento. Nota:La tarjeta microSD es necesaria para las grabaciones. Inicialice la tarjeta SD en la aplicación antes de usarla.
Grabaciones de 24 horas La tarjeta microSD es necesaria para la grabación de 24 horas y se sugiere inicializar la tarjeta SD en la aplicación antes de usarla. 2. Activar para habilitar elGrabación microSDfunción y establecer el Horario de 1. En elVista en vivopágina, toque para entrar...
Página 15
3. En elVista en vivopágina, toque para encontrar todas las grabaciones. Las secciones azules significan grabación continua. Nota:La tarjeta microSD es necesaria para las grabaciones. Inicialice la tarjeta SD en la aplicación antes de usarla.
Modo privado Sobre elVista en vivopágina, toca para habilitar el modo de privacidad. Cuando están habilitadas, las funciones de transmisión y grabación se desactivarán temporalmente para proteger tu privacidad.
Nombre del componente T090060-2B1 ADAPTADOR DE CA Fiesta responsable: TP-Link USA Corporation, d/b/a TP-Link North America, Inc. Dirección: 145 South State College Blvd. Suite 400, Brea, CA 92821 Sitio web: http://www.tp-link.com/us/ Tel: +1 626 333 0234 Fax: +1 909 527 6803 Correo electrónico:...
Página 18
Nosotros,corporación tp-link usa,ha determinado que el equipo que se muestra arriba ha demostrado cumplir con los estándares técnicos aplicables, FCC parte 15. No se realiza ningún cambio no autorizado en el equipo y el equipo se mantiene y opera correctamente.
Página 19
Nosotros,corporación tp-link usa,ha determinado que el equipo que se muestra arriba ha demostrado cumplir con los estándares técnicos aplicables, FCC parte 15. No se realiza ningún cambio no autorizado en el equipo y el equipo se mantiene y opera correctamente.
Página 20
2412MHz—2472MHz (20dBm) Declaración de conformidad de la UE TP-Link declara por la presente que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU y (EU)2015/863. La declaración UE de conformidad original se puede encontrar enhttps://www.tp-link.com/en/ce Información de exposición a radiofrecuencia...
Página 21
Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Declaración de exposición a las radiaciones: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.
Página 22
• 請不要私⾃拆開機殼或⾃⾏維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫。 限⽤物質含有情況標⽰聲明書 型號(型式):Tapo C100 設備名稱:Cámara Wi-Fi de seguridad para el hogar Designación de tipo (Tipo) Nombre del equipo 限⽤物質及其化學符號 Sustancias restringidas y sus símbolos químicos 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴⼆苯醚 Unidad Éteres de difenilo polibromados Cadmio Cromo hexavalente...
Información de seguridad • Mantenga el dispositivo alejado del agua, fuego, humedad o ambientes calientes. Si necesita servicio, por favor contáctenos. • No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. • No utilice un cargador o cable USB dañado para cargar el dispositivo. •...