Página 2
EN: ‘This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.’ FR: «Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.» DE : „Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentli- chen Gebrauch geeignet.“...
Página 3
(Original instructions) ENGLISH MICA RADIATOR: ♦ This appliance can be used by chil- BXMRA1500E dren aged 8 and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe- Dear customer, rience and knowledge if they are...
Página 4
ENGLISH (Original instructions) cal Assistance Service In order to ♦ Do not stretch the mains cable. Never use the mains cable to lift, carry or unplug the appliance. prevent any danger, do not attempt ♦ Do not wrap the cable around the appliance. to dismantle or repair it yourself.
Página 5
(Original instructions) ENGLISH of the appliance. ♦ Turn the thermostat control to the desired temperature position. ♦ Do not use the appliance to dry pets or animals. ♦ The pilot light (C) comes on. ♦ Do not use the appliance to dry garments of any kind. ♦...
Página 6
ENGLISH (Original instructions) ASSISTANCE to avoid damage to the inner parts of the appliance. ♦ Do not immerse the appliance in water or any other This product enjoys the recognition and protection of the liquid, or place it under a running tap. legal guarantee in accordance with current legislation.
Página 7
(Original instructions) ENGLISH The following information details the characteristics related to the ecological design: Model: BXMRA1500E Heat output Nominal heat output Pnom 1.50 kW Minimum heat output (indicative) Pmin 0.75 kW Maximum continuous heat output Pmax 1.50 kW Auxiliary power consumption...
Página 8
FRANÇAIS Traduit des instructions originales RADIATEUR EN MICA sant les risques potentiels de son BXMRA1500E utilisation. ♦ Cet appareil peut être utilisé par des Cher Client, personnes non familiarisées avec Nous vous remercions d’avoir acheté un produit son fonctionnement, des personnes Black+Decker.
Página 9
(Instructions initiales) FRANÇAIS contrôle de température ambiante. ♦ Veiller à éloigner l'appareil de tout matériel combustible, tels que carton, papier, matières textiles… Ne pas utiliser cet appareil dans de ♦ Placer l’appareil à 50 cm minimum de tout matériel petites pièces occupées par des combustible, tels que des rideaux, des meubles…...
FRANÇAIS Traduit des instructions originales DESCRIPTION d'utiliser cet appareil (puisque celui-ci présente des surfaces chauffantes). A Thermostat ♦ Quand l’appareil est mis en marche, la température des B Sélecteur de puissance surfaces accessibles peut être élevée. C Voyant lumineux D Poignée UTILISATION ET ENTRETIEN : E Pieds Si votre modèle ne dispose pas des accessoires précé-...
(Instructions initiales) FRANÇAIS Dispositif de sécurité anti-renversement : d'assistance technique agréé. Il est dangereux de tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil ♦ L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité anti-renver- soi-même. sement qui se charge de déconnecter l’appareil dans le cas où...
Página 12
FRANÇAIS Traduit des instructions originales Modèle : BXMRA1500E Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom 1,50 kW Puissance calorifique minimum (à titre indicatif) Pmin 0,75 kW Puissance calorifique maximum continue Pmax 1,50 kW Consommation auxiliaire d’électricité À puissance calorifique nominale max...
Página 13
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH MICA-HEIZGERÄT sicheren Nutzung des Geräts erhal- BXMRA1500E ten haben und sich über die Risiken desselben im Klaren sind. Sehr geehrte Kunden, ♦ Personen, denen es an Wissen im Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke Umgang mit dem Gerät mangelt,...
Página 14
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen ses Gerät nicht in kleinen Räumen anderem Brennstoff betriebene Geräte benutzt werden können. verwenden, in welchen sich Perso- ♦ Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten, nen aufhalten, die den Raum nicht solange Sie es verwenden. aus eigener Kraft verlassen können, ♦...
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH an der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt, anzu- niedrigsten Position (MIN) steht. bringen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. Betrieb: ♦ Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren. ♦ Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur ♦...
Página 16
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen ♦ Den Temperaturregler drehen, bis er sich an der Position inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden. befindet, die der richtigen Temperatur entspricht. ♦ Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ♦ Die Leuchtanzeige (C) leuchtet auf. tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
Página 17
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltge- rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. GARANTIE UND TECHNI- SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen.
Página 18
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zusammenhang mit dem Ökodesign: Modell: BXMRA1500E Wärmeleistung Nennwärmeleistung Pnom 1,50 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) Pmin 0,75 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Pmax 1,50 kW Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung elmax Minimale Heizleistung nach der Min.
Página 19
Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO RADIATORE IN MICA sicuro e che siano coscienti dei BXMRA1500E rischi impliciti nell’utilizzo dell’appa- recchio. Egregio cliente, ♦ Questo apparato può essere utiliz- Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico zato da persone che non ne cono- della marca Black+Decker.
Página 20
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale dell’ambiente.Non utilizzare questo ♦ Collocare l'apparecchio lontano da materiali infiammabili come tessuti, cartone, carta... apparecchio in stanze piccole, occu- ♦ Collocare l’apparecchio ad una distanza minima di 50 pate da persone che non possano cm da materiali infiammabili come tende, mobili, ecc.
Página 21
Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO DESCRIZIONE riscaldate. ♦ Durante il funzionamento dell'apparecchio la temperatu- ra delle superfici accessibili potrebbe arrivare ad essere A Termostato elevata. B Selettore della potenza Precauzioni d’uso: C Spia luminosa D Maniglia ♦ Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo E Piedini dell’apparecchio.
Página 22
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ANOMALIE E RIPARAZIONI Maniglia/e di Trasporto: ♦ Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte ♦ In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza laterale per rendere agevole e comodo il trasporto. (D). Tecnica autorizzato.Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio: può...
Página 23
Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: Modello:BXMRA1500E Potere calorifico Potere calorifico nominale Pnom 1,50 kW Potere calorifico minimo (indicativo) Pmin 0,75 kW Potere calorifico massimo continuo Pmax 1,50 kW Consumo supplementare di elettricità...
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales RADIADOR DE MICA normal prevista y que sean supervi- BXMRA1500E sados o hayan recibido instruccio- nes relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los Distinguido cliente: riesgos que el aparato tiene.
Página 25
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL control de temperatura ambiente. como materiales textiles, cartón, papel… ♦ Situar el aparato a una distancia mínima de 50 cm de No usar este aparato en habitacio- materiales combustibles, tales como cortinas, muebles… nes pequeñas que estén ocupadas ♦...
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales DESCRIPCIÓN das). ♦ La temperatura de las superficies accesibles puede ser A Termostato elevada cuando el aparato está en funcionamiento. B Selector de potencia C Piloto luminoso UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: D Asa E Pies ♦ Antes de cada uso, extender completamente el cable de Caso de que su modelo de aparato no disponga de los alimentación del aparato.
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL ANOMALÍAS Y REPARACIÓN Dispositivo de seguridad antivuelco: ♦ El aparato dispone de un dispositivo de seguridad de ♦ En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de antivuelco que desconecta el aparato en caso de que la Asistencia Técnica autorizado.
Página 28
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico: Modelo: BXMRA1500E Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Pnom 1,50 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin 0,75 kW Potencia calorífica máxima continuada Pmax 1,50 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal elmax...
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS RADIADOR DE MICA zação segura do aparelho e enten- BXMRA1500E derem os riscos que este comporta. ♦ Este aparelho pode ser utilizado por Caro cliente: pessoas não familiarizadas com a Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca sua utilização, pessoas incapacita-...
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais zes de abandonar a divisão pelos ♦ Evite que a entrada e a saída de ar fiquem total ou parcialmente tapadas por móveis, cortinas, roupas, etc., seus próprios meios, a menos que devido ao risco de incêndio. estejam sob vigilância constante.
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS MODO DE UTILIZAÇÃO ♦ Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transportar o aparelho. Notas para antes da utilização: ♦ Não utilize o aparelho inclinado ou invertido. ♦ Certifique-se de que retirou todo o material de embala- ♦...
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais Protetor térmico de segurança: aplicável no seu país: ♦ O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segu- rança que o protege de qualquer sobreaquecimento. Ecologia e reciclagem e do produto ♦ Se o aparelho se ligar e desligar alternadamente, não ♦...
Página 33
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS A seguinte informação detalha as características do design ecológico: Modelo: BXMRA1500E Potência calorífica Potência calorífica nominal Pnom 1,50 kW Potência calorífica mínima (indicativa) Pmin 0,75 kW Potência calorífica máxima continuada Pmax 1,50 kW Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal émax...
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies MICA KACHEL ontvangen hebben over het veilige BXMRA1500E gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen die het apparaat met zich meebrengt. Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het ♦...
Página 35
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS ♦ WAARSCHUWING: Dit apparaat ♦ Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak. is niet uitgerust met een systeem ♦ Plaats het apparaat ver van brandbare materialen zoals om de omgevingstemperatuur te textiel, karton en papier.
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies ♦ De temperatuur van de uitwendige oppervlakken kan C Controlelampje hoog oplopen als het apparaat in gebruik is. D Handgreep E Poten Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over GEBRUIK EN ONDERHOUD: de hiervoor beschreven hulpstukken, dan kunt u deze ook apart verkrijgen bij de Technische Service.
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS Thermische beveiliging: demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. ♦ Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging Voor EU-versies van het product en/of die het apparaat tegen oververhitting beveiligt. ♦ Wanneer het apparaat afwisselend aan- en uitscha- indien van toepassing in uw land: kelt zonder dat dit het gevolg is van de thermostaat, controleer of de luchtinlaat of –uitlaat wordt geblokkeerd...
Página 38
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies Hieronder treft u de specificaties van het ecologische ontwerp aan: Model: BXMRA1500E Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen Pnom 1,50 Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) Pmin 0,75 Maximaal continu verwarmingsvermogen Pmax 1,50 Additioneel energieverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen elmax Bij minimaal verwarmingsvermogen elmin...
Página 39
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI GRZEJNIK MIKOWY urządzenia w sposób bezpieczny i BXMRA1500E są świadome wynikających z urzą- dzenia zagrożeń. Szanowny Kliencie, ♦ To urządzenie może być używane Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup przez dzieci w wieku 8 lat i po- sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+Decker.
Página 40
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji używać tego urządzenia w małych ♦ Ustawić urządzenie w odległości większej niż 50 cm od materiałów łatwopalnych, jak zasłony, meble… pomieszczeniach, które są za- ♦ Nie ustawiać materiałów łatwopalnych w pobliżu mieszkałe przez osoby, które nie urządzenia.
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI OPIS ♦ Temperatura dostępnych powierzchnie może ulec pod- niesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci. A Termostat UŻYWANIE I KONSERWACJA: B Wybór mocy C Wskaźnik świetlny ♦ Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie przewód D Uchwyt zasilania urządzenia.
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji Uchwyt/y do przenoszenia: urządzenie za pomocą odkurzacza lub innego aparatu emitującego sprężone powietrze. ♦ Urządzenie to posiada uchwyt w części bocznej służący do łatwego i wygodnego jego przemieszczania. (D). NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- Mechanizm bezpieczeństwa na wypadek PRAWA przewrócenia się: ♦...
Página 43
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI linku: http://www.2helpu.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji). Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali- zacje na http://www.2helpu.com/...
Página 44
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszą- ce się do modelu ekologicznego: Model: BXMRA1500E Moc cieplna Znamionowa moc cieplna Pnom 1,50 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin 0,75 kW Maksymalna moc cieplna ciągła Pmax 1,50 kW Dodatkowe zużycie energii elektrycznej...
Página 45
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΌ ΜΕ ΜΑΡΜΑΡΥ- εγκατασταθεί στην κανονική, προ- ΓΙΑ βλεπόμενη θέση λειτουργίας της, BXMRA1500E και να επιτηρούνται ή να έχουν λά- βει σχετικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση τής συσκευής, καθώς και να Αξιότιμε πελάτη: αντιλαμβάνονται τους κινδύνους Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα...
Página 46
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες θέρμανσης δεν πρέπει να χρησιμο- χθεί υπερθέρμανση, μην καλύπτετε ποιείται, αν τα πάνελ έχουν υποστεί τη συσκευή. βλάβη. ♦ Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε ότι η ♦ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπί- κοντά...
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ♦ Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να έρχεται ♦ Μη φυλάσσετε ούτε να μεταφέρετε τη συσκευή όσο είναι σε επαφή με τις ζεστές επιφάνειες της συσκευής. ακόμα ζεστή. ♦ Φροντίζετε η συσκευή να βρίσκεται μακριά από ♦...
Página 48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ που η θέση της συσκευής δεν είναι σωστή. Παρατηρήσεις πριν τη χρήση: Θερμική προστασία ασφαλείας: ♦ Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευα- ♦ Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που σίας...
Página 49
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση πελατών. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο- εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο γήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε http://www.2helpu.com/. σε κίνδυνο. Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφό- σον...
Página 50
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: Μοντέλο: BXMRA1500E Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς Pnom 1,50 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Pmin 0,75 kW Συνεχής μέγιστη θερμική ισχύς Pmax 1,50 kW Εφεδρική...
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ СЛЮДЯНОЙ ОБОГРЕВА- был установлен и находится в ТЕЛЬ: нормальном рабочем состоянии, BXMRA1500E и только тогда, когда дети нахо- дятся под наблюдением взрослых или были проинструктированы Уважаемый клиент! касательно безопасного использо- Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black + Decker.
Página 52
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ♦ Не используйте прибор рядом с мом помещении. ♦ Удостоверьтесь, что помещение достаточно про- ванной, душем или бассейном. ветривается, если в той же комнате используются другие приборы, и они работают от газа или другого ♦ ПРИМЕЧАНИЕ: Этот прибор не вида...
Página 53
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ♦ В качестве дополнительной защиты электропитания ♦ Поворот регулятора термостата к минимальному оборудования рекомендуется иметь дифферен- значению (MIN) не гарантирует полного выключения циальный механизм с максимальной чувствитель- прибора. ностью 30 мА. Попросите совета у компетентного мастера...
Página 54
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции По окончании использования прибора: ♦ Не допускайте попадания внутрь через отверстия для прохождения воздуха воды или иной жидкости, ♦ Установите минимальную (MIN) температуру чтобы не повредить внутренние части. термостата. ♦ Не помещайте электроприбор в воду или иную ♦...
Página 55
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требовани- ям к изделиям, потребляющим энергию. ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соот- ветствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны...
Página 56
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции Ниже подробно описаны характеристики прибора, связанные с экологическим дизайном: Модель: BXMRA1500E Теплопроизводительность Номинальная тепловая мощность, Pnom 1,50 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) Pmin 0,75 kW Максимальная непрерывная тепловая мощность Pmax 1,50 kW Вспомогательное потребление электроэнергии...
Página 57
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ RADIATOR DIN MICĂ: ♦ Acest aparat poate fi utilizat de către BXMRA1500E copiii cu vârsta minimă de opt ani şi persoanele cu capacităţi fizice, sen- zoriale sau mentale reduse sau fără Stimate client, experienţă şi cunoştinţe, în cazul în Vă...
Página 58
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale ♦ Dacă legătura la priză este dete- ♦ Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimentare deteriorat. riorată, aceasta trebuie înlocuită. ♦ Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este Duceți aparatul la un service deteriorată, deconectați imediat aparatul de la rețea, pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric.
Página 59
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ UTILIZARE în timp ce este conectat la rețea. ♦ Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare atunci Înainte de utilizare: când nu îl utilizați și înainte de a-l curăța. ♦ Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele produsului ♦...
Página 60
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale în cazul în care este obligatoriu în ţara dvs.: activitatea de control a termostatului, asigurați-vă că nu există obstacole care să împiedice intrarea sau expul- zarea corectă a aerului. Ecologie și reciclarea produsului ♦ Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou, ♦...
Página 61
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ Informaţiile următoare prezintă caracteristicile asociate cu designul ecologic: Model: BXMRA1500E Putere calorică Putere calorică nominală Pnom 1,50 kW Putere calorică minimă (indicativ) Pmin 0,75 kW Putere calorică maximă continuă Pmax 1,50 kW Consum auxiliar de electricitate La puterea calorică...
Página 62
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените СЛЮДЕН РАДИАТОР надзор или да са били предупре- BXMRA1500E дени за безопасното използване на уреда, а също и да осъзнават свързаните с него рискове. Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката ♦ Уредът може да бъде използван...
Página 63
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ не използвайте уреда в малки ♦ Работете с машината далеч от деца и любопитни хора. помещения, обитавани от лица, ♦ Уредът следва да се постави и използва върху равна неспособни да напуснат помеще- и устойчива повърхност. нието...
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените мрежата. ♦ Неправилното използване на уреда или неспазване- то на указанията за работа е опасно, анулира гаран- ♦ Моля, не използвайте уреда, ако сте нечувстви- цията и освобождава производителя от отговорност. телни към топлината, тъй като уредът има загрети повърхности.
Página 65
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ управление. ♦ Не потапяйте уреда във вода или друга течност, и не го поставяйте под течаща вода. ♦ Изключете уреда от електрическата мрежа. ♦ Уредът следва да се поддържа чист. В противен ♦ Навийте кабела и го поставете на предназначеното случай...
Página 66
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/ EU за ниски напрежения, Директива 2014/30/EU за електромагнитно съответствие и с Директива 2011/65/ EU за ограниченията при употреба на някои опреде- лени...
Página 67
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ - Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: Модел: BXMRA1500E Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Pnom 1,50 kW Минимална топлинна мощност (показателна) Pmin 0,75 kW Максимална продължителна топлинна мощност Pmax 1,50 kW Помощно потребление на електроенергия...
Página 68
België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 [email protected] 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch [email protected] Phoenicia Business Center Tel.
Página 69
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien [email protected] Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D [email protected] 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
Página 72
ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXMRA1500E Black and Decker REV. 01/09/20...