Hama 00054120 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 00054120:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Wedge Notebook Combination Lock
Wedge Notebookschloss mit Zahlenkombination
054120
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00054120

  • Página 1 054120 Wedge Notebook Combination Lock Wedge Notebookschloss mit Zahlenkombination Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна...
  • Página 2 Locking Hook Release button Reset button Screwdriver...
  • Página 3 3. Safety notes 7. Warranty Disclaimer Warning Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ Run the cable of the Notebook lock so that it does not pose mounting, improper use of the product or from failure to a tripping hazard or block emergency exits.
  • Página 4 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden Hinweis haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese • Wir empfehlen ausdrücklich, eine geänderte Kombination Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, zu notieren und an einem sicheren Ort zu verwahren.
  • Página 5 • Mode d‘emploi 7. Exclusion de garantie 3. Consignes de sécurité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un Avertissement montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi...
  • Página 6 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e Aviso indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Página 7 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies Waarschuwing volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt Let erop dat de kabel na het loslaten naar zijn gebruiken.
  • Página 8 • Togliere il lucchetto dallo slot di blocco. 4. Impostazione della combinazione numerica 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, Avvertenza nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Página 9: P Instrukcja Obsługi

    • Wyciągnąć zabezpieczenie z gniazda blokującego. Wskazówki 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada Fabrycznie szyfr cyfrowy ustawiony jest na „0000”. za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania •...
  • Página 10 • Húzza ki a zárat a zárnyílásból. 4. A számkombinációk beállítása 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy Hivatkozás szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési A számkombináció...
  • Página 11: M Manual De Utilizare

    • Scoateți dispozitivul de blocare din fanta de blocare. Instruc iune 7. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau Din fabrică este setată combinația de cifre „0000“. garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
  • Página 12 Poznámka 7. Vylou ení záruky Číselná kombinace je z výroby nastavena na „0000“. Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo • Při platné kombinaci (z výroby „0000” nebo individuální neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k uložený...
  • Página 13 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte Upozornenie tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Dbajte na to, aby sa kábel po uvoľnení vrátil späť do svojej 1.
  • Página 14 • Retire o cadeado da ranhura de bloqueio. Nota 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade Está configurada de fábrica a combinação numérica „0000”. ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem • Depois de ter introduzido o código certo (“0000” de fábrica ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do...
  • Página 15 • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti 4. Ställa in sifferkombinationen för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/ Hänvisning...
  • Página 16: R Руководство По Эксплуатации

    удерживайте ее в таком положении. аннулируются. • Вытащите замок из слота блокировки. Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, Шифр замка на заводе-изготовителе установлен на...
  • Página 17 B Работна инструкция Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези Обърнете внимание на това, след като пуснете кабела, инструкции на новия собственик.
  • Página 18: J Οδηγίες Χρήσης

    και κρατήστε πατημένο το κουμπί σε αυτήν τη θέση. • Τραβήξτε την κλειδαριά από την υποδοχή κλειδώματος. Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη Εργοστασιακά είναι ρυθμισμένος ο αριθμητικός συνδυασμός...
  • Página 19: T Kullanma Kılavuzu

    • Kilidi kilit yuvasından çıkarın. 4. Sayısal kombinasyonun ayarlanması 7. Garanti reddi Uyarı Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım Sayısal kombinasyon fabrikadan „0000” olarak ayarlanmıştır. kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti •...
  • Página 20 • Vedä lukko ulos lukkoraosta. Ohje 7. Vastuun rajoitus Tehtaalla asetettu oletuskoodi on „0000”. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen • Paina oikean numeroyhdistelmän (tehdasasetus 0000 tai käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta yksilöllinen asetettu yhdistelmä) kohdalla nollauspainiketta...
  • Página 21: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido