Steps 21 and 22 must be performed once at the required time�
GB
At least one switching time must be set�
e�g� at 7:00 am & 9:00 pm
Les étapes 21 et 22 doivent être effectuées une fois à l'heure souhaitée.
FR
Un temps de manœuvre au minimum doit être réglé�
par ex� à 7h00 le matin
Stap 21 en 22 moeten één maal op de gewenste tijd worden uitgevoerd�
NL
Er moet minimaal één schakeltijd worden ingesteld�
bv� om 7�00 uur 's morgens
Kroki 21 i 22 należy wykonać jednokrotnie w wybranym czasie. Ustaw co
PL
najmniej jeden czas przesterowania�
np� o godzinie 7:00 rano
I passi 21 e 22 devono essere eseguiti una volta all'ora desiderata� Deve
IT
essere impostata almeno un'ora di commutazione�
ad es� alle ore 7�00 del mattino
Los pasos 21 y 22 deben ejecutarse una sola vez a la hora deseada�
ES
Es necesario establecer por lo menos un tiempo de conmutación�
p� ej� a las 7:00 a�m�
Os passos 21 e 22 devem ser realizados uma vez para a definição da hora
PT
desejada� Deve ser ajustado, pelo menos, um período de comutação�
por ex� às 7 horas
Kroky 21 a 22 musí být jednorázově provedeny v požadovanou dobu.
CZ
Musí být nastavena alespoň jedna spínací doba.
např. v 7,00 ráno
Kroky 21 a 22 sa musia uskutočniť len raz počas požadovaného času.
SK
Musí sa nastaviť minimálne jeden čas spínania.
napr� o 7:00 ráno
214