Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
DIESEL FUEL INJECTION PUMP
TIMING INDICATOR TOOL SET
MSW-DFJP
E X P O N D O . C O M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSW MSW-DFJP

  • Página 1 User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones DIESEL FUEL INJECTION PUMP TIMING INDICATOR TOOL SET MSW-DFJP E X P O N D O . C O M...
  • Página 2 KIT DE REGLAGE ET DE CALAGE POMPE A INJECTION DIESEL Nome del prodotto: SET DI REGOLAZIONE DELLA POMPA DI INIEZIONE DIESEL Nombre del producto: JUEGO PARA AJUSTAR BOMBA INYECTORA DE INYECCIÓN DIESEL Modell: Product model: Model produktu: MSW-DFJP Model výrobku Modèle: Modello: Modelo: Importeur Importer Importer Dovozce expondo Polska sp.
  • Página 3 CZ: Sada je určena pro použití při seřizování vstřikovacího čerpadla v motorech Diesel (DE, MD, ME, MF, 1V, 1Z, AAB, AAZ, ACV, AHU, ALH, AWP, AWV, CS, CY) montovaných ve vozidlech Audi a VW a také vstřikovacích systémů Diesel PE/VE Rotary, Nikki, Nippon Denso, CAV Rotodiesel používaných v mnoha jiných vozidlech včetně...
  • Página 4: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    ACHTUNG! Warnung vor brandfördernden Stoffen! ACHTUNG! Warnung vor giftigen Stoffen! ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen! ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf DIESELPUMPE MOTOR EINSTELLWERKZEUG.
  • Página 5 Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden. 2.3. Sichere Anwendung des Geräts Trennen Sie das Gerät von der Druckleitung, bevor Sie Zubehör einstellen, auswechseln oder wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden. Eine solche vorbeugende Maßnahme reduziert das Unfallrisiko. Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen.
  • Página 6: Safety In The Workplace

    ATTENTION! Hand crush hazard! ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death. The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to DIESEL FUEL INJECTION PUMP TIMING INDICATOR TOOL SET.
  • Página 7: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Keep the device out of the reach of children. Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons, only using original spare parts. This will ensure safe use. Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating. Do not carry or hang the device by the pressure line.
  • Página 8: Bezpieczeństwo Osobiste

    Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania. Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać...
  • Página 9: Bezpečnost Na Pracovišti

    użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. Před použitím výrobku se seznamte s návodem. UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE! popisující danou situaci. (všeobecná výstražná značka) VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
  • Página 10 S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a seznámené s tímto návodem. Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu.
  • Página 11: Sécurité Au Poste De Travail

    ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains ! ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non- respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. Les notions d'«...
  • Página 12 Avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de remplacer des accessoires ou de travailler avec l'appareil de manière générale, débranchez la conduite d’air comprimé. Une telle mesure préventive réduit le risque d'accidents. Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant.
  • Página 13: Sicurezza Sul Lavoro

    1.1. Sicurezza sul lavoro a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo. In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio clienti del produttore.
  • Página 14: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    Non superare la pressione di alimentazione consigliata, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto. È...
  • Página 15: Seguridad Personal

    Mantenga el equipo alejado de niños y animales. Al utilizar este equipo junto con otros, también deben observarse otras instrucciones de uso. ¡Advertencia! Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad. 1.2. Seguridad personal No está...
  • Página 16 DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/QR-Code. EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR zamieszczonym poniżej.
  • Página 17 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...

Tabla de contenido