Localización de averías / Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento / Устранение проблем / Felsökning
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse
fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de
llamar al centro de servicio.
Síntomas / Problema / Симптомы / Problem
• Puntos de color (rojo, azul y verde) aparecen en la pantalla.
• Su schermo appaiono puntini colorati (rossi, blu e verdi).
• На экране появляются цветные пятна (красные, синие и
зеленые).
• Färgade fläckar (röda, blå och gröna) på skärmen.
• No hay imagen ni sonido.
• Non vi sono né immagini sullo schermo né suono.
• Нет изображения, и не слышен звук.
• Ingen bild syns och inget ljud hörs.
• La unidad no funciona para nada.
• Quest'unità non funziona affatto.
• Устройство не работает.
• Apparaten fungerar inte alls.
• Los auriculares inalámbricos (no suministrados) no funcionan.
• Le cuffie senza cavi (non in dotazione) non funzionano.
• Не работают беспроводные наушники (не поставляются).
• De sladdlösa hörlurarna (medföljer ej) fungerar inte.
• Se escucha silbido de los altavoces o de los auriculares.
• I diffusori o la cuffia producono un sibilo.
• В динамиках или наушниках слышны подвывания.
• Det kommer ett tjutande ljud från högtalarna eller hörlurarna.
Especificaciones / Specifiche / Технические характеристики / Specifikationer
MONITOR DE PANTALLA ANCHA
Pantalla:
Panel de cristal líquido de 6,5 pulg
Número de pixeles:
280 800 pixeles (400 vertical × 234 horizontal × 3)
Método de mando:
Formato de matriz activa TFT (transistor de
película delgada)
Audio inalámbrico:
Transmisor de audio por infrarrojos (Soporta los
auriculares estéreo del receptor IR)
Canal izquierdo: 2,3 MHz
Canal derecho: 2,8 MHz
Alcance efectivo: 1,5 m
Sistema de color: NTSC/PAL
Dimensiones (An × Al × Pr):
Tamaño de instalación (aprox.):
197 mm × 131 mm × 39 mm (incluida la
cubierta)
Peso (aprox.):
500 g (incluida la cubierta)
UNIDAD DE CONEXIÓN DEL MONITOR
Entrada:
VÍdeo: Clavija RCA × 2 circuitos 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: Clavija RCA × 2 circuitos 1,5 V(rms)
Salida:
Visualizador: Conector DIN de 13 clavijas
1 V(p-p), 75 Ω
VÍdeo: Clavija RCA × 1 circuito 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: Clavija RCA × 1 circuito 1,5 V(rms)
Dimensiones (An × Al × Pr):
Tamaño de instalación (aprox.):
127 mm × 28 mm × 89 mm
(excluidas proyecciones)
Peso (aprox.):
160 g
GENERAL
Consumo de energía:
Tensión de funcionamiento:
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento permisible:
0°C a +40°C
Temperatura de almacenamiento permisible:
–20°C a +80°C
El diseño y las especificaciones se encuentran
sujetos a cambios sin previo aviso.
I problemi di funzionamento non sono sempre seri.
Controllare i punti seguenti prima di contattare un
centro di supporto tecnico.center.
Causas / Causa / Причины / Orsaker
Esta es una característica de los paneles de cristal líquido y no es una
anomalía.
Questa è una caratteristica dei pannelli a cristalli liquidi, non un caso
di cattivo funzionamento.
Это характерная особенность жидкокристаллических панелей.
Не является неисправностью.
Detta är karakteristiskt för skärmar med flytande kristaller och innebär inte att
det är något som är fel.
El cable no está correctamente conectado.
Il cavo non è collegato correttamente.
Неправильно подключен кабель.
Sladden är inte rätt ansluten.
No se ha seleccionado el modo de entrada correcto.
Non si è selezionata la modalità di ingresso corretta.
Не выбран правильный режим входного сигнала.
Fel ingångsläge har valts.
El microcomputador incorporado podría estar funcionando
incorrectamente debido a ruidos, etc.
Il microcomputer incorporato ha funzionato in modo non corretto a
causa di interferenze o altro.
Встроенный микрокомпьютер может неправильно
функционировать из-за шума и т.п.
Den inbyggda mikrodatorn kan ha drabbats av funktionsstörningar på grund
av buller eller dylikt o.s.v.
La pila está descargada.
La batteria è scarica.
Аккумуляторная батарея разряжена.
Batteriet är urladdat.
El sensor remoto se encuentra expuesto a una luz potente.
Il sensore del telecomando è esposto ad una forte sorgente luminosa.
Блок дистанционного управления находится под воздействием
яркого света.
Fjärrkontrollsensorn exponeras för alltför starkt ljus.
Podría atribuirse a una videocámara conectada al monitor.
Esso potrebbe essere causato da un camcorder collegato al monitor.
Это может быть вызвано тем,что к монитору подключена
записывающая видеокамера.
Det kan orsakas av att en videokamera är ansluten till monitorn.
MONITOR WIDESCREEN
Schermo:
Pannello a cristalli liquidi di 6,5 pollici
Numero di pixel:
280 800 pixel (400 verticali × 234 orizzontali × 3)
Metodo di azionamento:
TFT (transistor a pellicola sottile) formato a
matrice attiva
Audio senza cavi:
Trasmettitore audio a raggi infrarossi (supporta
cuffie stereo per ricevitore a raggi infrarossi)
Canale SX: 2,3 MHz
Canale DX: 2,8 MHz
Gamma effettiva: 1,5 m
Sistema colore: NTSC/PAL
Dimensioni (L × A × P):
Dimensioni installazione (approssimative):
197 mm × 131 mm × 39 mm (inclusa
copertura)
Peso (approssimative):
500 g (inclusa copertura)
UNITÁ DI COLLEGAMENTO DEL
MONITOR
Ingresso:
Video: Terminale RCA × 2 circuiti 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: Terminale RCA × 2 circuiti 1,5 V(rms)
Uscita:
Display: Connettore DIN a 13 pin
1 V(p-p), 75 Ω
Video: Terminale RCA × 1 circuito 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: Terminale RCA × 1 circuito 1,5 V(rms)
Dimensioni (L × A × P):
Dimensioni installazione (approssimative):
127 mm × 28 mm × 89 mm
(proiezioni escluse)
Peso (approssimative):
160 g
GENERALI
Fabbisogno di corrente:
Tensione d'esercizio:
C.c. da 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V)
Sistema di messa a terra: Terra negativa
Temperatura operativa consentita:
da 0°C a +40°C
Temperatura d'immagazzinamento consentita:
da –20°C a +80°C
Design e specifiche soggetti a variazioni senza
preavviso.
Не всякое нарушение в работе устройства
является результатом его неисправности. Перед
обращением в сервисный центр проверьте
следующее.
Soluciones / Soluzione / Способы устранения / Åtgärder
Véase "Nota" en la página 2.
Vedere "Nota" a pagina 2.
См. "Примечание" на странице 2.
Se "Anm" på sidan 2.
Conecte correctamente el cable.
Collegare il cavo correttamente.
Правильно подключен кабель.
Anslut sladden på rätt sätt.
Seleccione el modo de entrada correcto.
Selezionare la modalità di ingresso corretta.
Выберите правильный режим входного сигнала.
Välj rätt ingångsläge.
Reinicialice la unidad (consulte la página 2).
Reinizializzare quest'unità (vedere pag. 2).
Восстановите исходные настройки устройства (см. стр. 2).
Återställ enheten (se sidan 2).
Instale una pila nueva.
Installare una batteria nuova.
Замените аккумуляторную батарею.
Installera nytt batteri.
No exponga el sensor remoto a una luz potente.
Non esporre il sensore del telecomando a forte sorgente luminosa.
Не подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого
света.
Exponera inte fjärrkontrollsensorn för alltför starkt ljus.
La videocámara está actualmente en el modo de grabación. Desactive
el modo de grabación.
Il camcorder si trova in modalità di registrazione. Disattivare la
modalità di registrazione.
Записывающая видеокамера находится в режиме записи.
Отключите режим записи.
Videokameran är nu i inspelningsläge. Avaktivera inspelningsläget.
Широкоэкранный монитор
Экран:
6,5-дюймовый жидкокристаллической
Жидкокристаллической панели:
280 800 (400 по вертикали × 234 по
горизонтали × 3)
Метод передачи:
формат активной матрицы TFT (Thin Film
Transistor—тонкопленочный транзистор)
Беспроводное воспроизведение звука:
Инфракрасный аудиопередатчик
(поддерживает беспроводные
стереонаушники, работающие через ИК-
приемник)
Левый канал: 2,3 МГц
Правый канал: 2,8 МГц
Рабочий диапазон: 1,5 м
Система кодирования цвета: NTSC/PAL
Размеры (Ш × В × Г)
Монтажный размер (прибл.):
197 мм × 131 мм × 39 мм (включая кожух)
Размер панели (прибл.):
500 г (включая кожух)
MОДУЛЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
МОНИТОРА
Входной сигнал:
Видео:
штекер RCA × 2 канала 1 V (полный
размах), 75 Ω
Аудио:
штекер RCA × 2 канала 1,5 V
(среднеквадратич)
Выход:
Дисплей: 13-контактный разъем DIN
1 V (полный размах), 75 Ω
Видео:
штекер RCA × 1 канала 1 V (полный
размах), 75 Ω
Аудио:
штекер RCA × 1 канала
1,5 V (среднеквадратич)
Размеры (Ш × В × Г)
Монтажный размер (прибл.):
127 мм × 28 мм × 89 мм
(исключая выступающие части)
Размер панели (прибл.):
160 г
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Требования к рабочему:
напряжению питания:
постоянное напряжение 14,4 В
(допустимо от 11 В до 16 В)
Система заземления:
Заземление отрицательного потенциала
Допустимая рабочая температура:
0°C до +40°C
Допустимая температура хранения:
–20°C до +80°C
Конструкция и технические требования могут
быть изменены без уведомления.
6
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel
behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först
kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.
BREDBILDSSKÄRM
Skärm:
6,5-tums LCD-panelen
Antal pixlar:
280 800 pixlar (400 vertikalt × 234 horisontellt × 3)
Drivningsmetod:
TFT-format (Thin Film Transistor) med aktiv matris
Sladdlöst ljud:
Infraröd ljudtransmitter (Infraröd stödmottagare för
stereohögtalare)
L-kanal (vänster): 2,3 MHz
R-kanal (höger): 2,8 MHz
Effektivt område: 1,5 m
Färgsystem: NTSC/PAL
Mått (B × H × D):
Installationsstorlek (ungefär):
197 mm × 131 mm × 39 mm (inklusive hölje)
Vikt (ungefär):
500 g (inklusive hölje)
STYRENHET
Ingång:
Video: RCA-stift × 2 kretsar 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: RCA-stift × 2 kretsar 1,5 V(rms)
Utgång:
Display: 13-stifts DIN-kontakt
1 V(p-p), 75 Ω
Video: RCA-stift × 1 kretsar 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: RCA-stift × 1 kretsar
1,5 V(rms)
Mått (B × H × D):
Installationsstorlek (ungefär):
127 mm × 28 mm × 89 mm
(exklusive projektioner)
Vikt (ungefär):
160 g
ALLMÄNT
Strömförsörjning:
Driftspänning:
Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans)
Jordningssystem: Negativ jord
Driftstemperaturområde:
0°C till +40°C
Förvaringstemperaturområde:
–20°C till +80°C
Design och specifikationer kan komma att ändras utan att
detta meddelas.