Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Wok de gas ProLine
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 174 010
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele CS 1011-1

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Wok de gas ProLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 174 010...
  • Página 2 La placa está autorizada para el uso en países diferentes a los países de desti- no indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la placa influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Vista general ...................... 17 Wok ........................17 CS 1011-1 ...................... 17 CS 1021-1 ...................... 18 Elementos de indicación ..................19 Mando ......................... 19 Quemador ......................20 Accesorios que forman parte del suministro ............
  • Página 4 Contenido Instalación......................39 Advertencias de seguridad para el montaje............39 Distancias de seguridad..................40 Indicaciones para la instalación ................43 Medidas de empotramiento ................44 CS 1011-1 ...................... 44 CS 1021-1 ...................... 45 Recorte de la encimera para varios elementos ProLine ........46 Montaje........................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este wok está concebido para ser utilizado con fines y en entor- nos domésticos.  Este wok no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el wok exclusivamente en entornos domésticos para pre- parar y mantener los alimentos calientes.
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del wok, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños a partir de 8 años pueden manejar el wok sin supervi- sión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utili- zarlo de manera segura.
  • Página 8 Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si el wok no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  El wok debe estar totalmente desenchufado de la red eléctrica cuando se realicen trabajos de instalación, mantenimiento y repara- ción. El suministro de gas debe estar cerrado. Asegúrese de: - Desconectar los fusibles de la instalación eléctrica. - Desenroscar por completo los fusibles roscados de la instalación eléctrica.
  • Página 11: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Durante el funcionamiento, el wok se calienta y permanece así du- rante cierto tiempo después de desconectarse. Únicamente cuando se apague la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peligro de quemarse. ...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando el aparato está conectado, si se conecta accidentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los obje- tos metálicos colocados sobre el wok. Otros materiales se pueden derretir o incendiar. No utilice el wok como superficie de apoyo. ...
  • Página 13 Miele no se res- ponsabilizará de este tipo de daños.
  • Página 14  En caso de que no se utilizara el wok durante un largo periodo de tiempo, debería limpiarse a fondo y un técnico autorizado por Miele debería comprobar su correcto funcionamiento antes de volver a po- nerlo en marcha.
  • Página 15 Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el wok.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, y en ningún caso inferior a 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su elemento combiset ProLine.
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
  • Página 17: Vista General

    Vista general CS 1011-1 a Quemador Wok b Soporte para recipientes c Mando d Elementos de indicación...
  • Página 18: Cs 1021-1

    Vista general CS 1021-1 a Quemador Wok b Soporte para recipientes c Mando d Elementos de indicación...
  • Página 19: Elementos De Indicación

    Vista general Elementos de indicación a Calentamiento del piloto de control conectado b Piloto de control de calor residual Mando a  Quemador apagado La entrada de gas está bloqueada b  Llama más fuerte Los quemadores externos e internos queman al máximo nivel c  Llama fuerte El quemador externo quema a la potencia más baja, el quemador interno al más alto...
  • Página 20: Quemador

    Vista general Quemador a Tapa del quemador interior b Tapa del quemador exterior c Anillo del quemador d Cabezal del quemador e Termoelemento f Electrodo de encendido g Parte inferior del quemador...
  • Página 21: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Vista general Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo «Acceso- rios especiales»). Aro para sartén Wok El anillo para wok adjunto aumenta la estabilidad de los utensilios de cocina. Especialmente indicado para woks de fondo redondeado.
  • Página 22: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento del elemento ProLine se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
  • Página 23: Menaje

    Menaje - Utilice siempre los recipientes sobre Diámetro mínimo de las bases de los soportes suministrados. Los reci- los recipientes de cocción [cm] pientes no se deben colocar directa- Sartenes/ollas mente sobre el quemador. - Coloque los recipientes sobre los so- Diámetro superior máximo de los portes de modo que no se vuelquen.
  • Página 24: Aro Para Sartén Wok

    Menaje Aro para sartén Wok Pieza adicional  Utilice el aro para sartén wok (en ca- Deberá utilizar una pieza adicional so de que esté disponible) para au- cuando desee utilizar recipientes que mentar la estabilidad de los utensilios tengan un diámetro menor que el que de cocina, en particular, con las sar- se indica en la tabla.
  • Página 25: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético - Si es posible, cocine con las cazuelas o sartenes tapadas. De esta forma evitará perder calor innecesariamen- - Elija siempre recipientes anchos y planos, en lugar de estrechos y altos. El calor se reparte mejor. - Cocine con poca agua.
  • Página 26: Manejo

    Manejo  Si el quemador no se enciende, gire Sistema de encendido rápido el mando a la posición  Quemador El wok está dotado de un sistema de apagado. Ventile la habitación o es- encendido rápido dotado con las si- pere por lo menos 1  minuto para un guientes características: nuevo intento de encendido.
  • Página 27: Regular Las Llamas

    Manejo Regular las llamas Desconexión  Gire el mando hacia la derecha has- Dado que la parte exterior de la llama ta  Quemador apagado. de gas es mucho más caliente que su núcleo, las puntas de las llamas debe- El suministro de gas se interrumpe, la rán actuar sobre la base del recipiente llama se apaga.
  • Página 28: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Desconexión de seguridad Su wok está equipado con un seguro termoeléctrico de encendido. Si se apa- ga la llama de gas, p. ej. debido a ali- mentos que rebosan o a una corriente de aire, y no se produce el reencendido posterior, la conducción de gas se blo- quea.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade-  Peligro de sufrir quemaduras de- cuados bido a las superficies calientes. Cuando el proceso de cocción ha A fin de evitar daños en las superficies terminado, la superficie del wok, los durante la limpieza, nunca utilice soportes de la olla y los quemadores - productos de limpieza que conten- están calientes.
  • Página 30: Limpieza Del Cerco De Acero Inoxidable

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del cerco de acero Deje que el elemento ProLine se en- inoxidable fríe antes de proceder a limpiarlo.   Limpie el elemento ProLine y los ac- Daños por objetos puntiagudos. cesorios después de cada uso. La cinta de obturación o sellado en- tre la placa y la encimera podría re- ...
  • Página 31: Limpieza De Los Mandos

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de los mandos Limpieza del aro para la sartén wok/accesorio combinado  Limpie el mando/los mandos con una bayeta, un poco de detergente suave  Limpie el aro para la sartén wok y el y agua templada. Ponga previamente accesorio combinado en el lavavaji- a remojo la suciedad muy adherida.
  • Página 32: Limpieza Del Quemador

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del quemador Con el paso del tiempo, la superficie de la tapa del quemador se volverá No limpie las piezas del quemador mate. Esto es totalmente normal y no en ningún caso en el lavavajillas. afecta al material. Con el paso del tiempo, la superficie de la tapa del quemador se volverá...
  • Página 33: Montar El Quemador

    Limpieza y mantenimiento Montar el quemador  En caso de montarlo de forma incorrecta, no se garantiza su correc-  Coloque el cabezal del quemador  to funcionamiento. Esto podría pro- sobre la pieza inferior , de forma ducir daños en el aparato y lesiones. que el termoelemento ...
  • Página 34 Limpieza y mantenimiento Comprobar el comportamiento del quemador  Una vez montada la placa, comprue- be el funcionamiento de todos los quemadores: - En el ajuste pequeño la llama no de- be apagarse, ni siquiera cuando se gire rápidamente el mando de ajuste grande a ajuste pequeño.
  • Página 35: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 36 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La llama de gas cambia. No están colocadas correctamente las piezas del quemador.  Coloque correctamente las piezas del quemador. El botón del quemador o los orificios de la tapa del quemador están sucios. ...
  • Página 37: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Limpiador para vitrocerámicas sorios adecuados para sus aparatos y superficies de acero inoxida- Miele, así como productos de limpieza ble 250 ml y mantenimiento. Elimina suciedad persistente, manchas Puede solicitar estos productos fácil- de cal y restos de aluminio.
  • Página 38: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra pági- na web.
  • Página 39: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Advertencias de seguridad para el montaje  Daños derivados de un montaje incorrecto. El elemento ProLine podría resultar dañado debido a un montaje incorrecto. El montaje del elemento ProLine deberá ser realizado por personal autorizado.  Daños producidos por la caída de objetos. Durante el montaje de un armario alto o de una campana extractora el elemento ProLine podría resultar dañado.
  • Página 40: Distancias De Seguridad

    *INSTALLATION* Instalación Distancias de seguridad Distancia de seguridad por encima del elemento ProLine Entre el elemento ProLine y una campa- na extractora colocada encima se de- berá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si faltaran los datos del fabri- cante o si hubiera instalados sobre el elemento ProLine materiales fácilmente inflamables (p. ej., una balda), la distan-...
  • Página 41 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad trasera / late- El elemento ProLine deberá instalarse preferentemente dejando suficiente es- pacio a derecha e izquierda. En la parte posterior del elemento Pro- Line se deberá mantener la distancia mínima indicada  más abajo respecto a la pared de un armario alto o de la es- ¡No permitido! tancia.
  • Página 42 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad con el revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
  • Página 43: Indicaciones Para La Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Encimera con azulejos Indicaciones para la instala- ción Junta entre el elemento ProLine y la encimera Las ranuras  y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento ProLine deberán ser lisas y regulares para que el elemento ProLi- ne asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la parte ...
  • Página 44: Medidas De Empotramiento

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. CS 1011-1 a Muelles opresores b parte anterior c Altura del aparato d Altura de montaje Caja con cable de conexión a la red Conexión a la red L = 2.000 mm e Altura de montaje Conexión a gas R ½"...
  • Página 45: Cs 1021-1

    *INSTALLATION* Instalación CS 1021-1 a Muelles opresores b parte anterior c Altura del aparato d Altura de montaje Caja con cable de conexión a la red Conexión a la red L = 2.000 mm e Altura de montaje Conexión a gas R ½" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Página 46: Recorte De La Encimera Para Varios Elementos Proline

    *INSTALLATION* Instalación Recorte de la encimera para varios elementos ProLine Ejemplo: 3 elementos ProLine a Muelles opresores b Listones intermedios c Espacio entre los listones y la encimera d Tapa e Ancho del elemento ProLine menos 8 mm f Ancho del elemento ProLine g Ancho del elemento ProLine menos 8 mm h Hueco de la encimera...
  • Página 47 *INSTALLATION* Instalación Calcular el hueco de la encimera Los cerquillos del elemento ProLine sobresalen 8 mm a la izquierda y la derecha sobre la encimera.  Sume los anchos de los elementos ProLine y reste 16 mm. Ejemplo: 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm – 16 mm = 940 mm Según el modelo, los elementos ProLine tienen un ancho de 288 mm, 380 mm o 576 mm (ver capítulo «Instalación», apartado «Medidas de montaje»).
  • Página 48: Montaje

    *INSTALLATION* Instalación Fijación de los muelles de sujeción y Montaje listones intermedios - Encimera de Preparar la encimera madera  Haga el hueco de la encimera tal y como se muestra en el dibujo en «Medidas de empotramiento» o se- gún el cálculo (ver capítulo «Instala- ción», apartado «Montaje de varios elementos ProLine»).
  • Página 49 *INSTALLATION* Instalación Fijación de los muelles de sujeción y listones intermedios - Encimera de piedra natural Para fijar los muelles opresores o los lis- tones intermedios necesita cinta adhe- siva fuerte de doble cara (no se sumi- nistra con el aparato). ...
  • Página 50 *INSTALLATION* Instalación Colocar el elemento ProLine Colocación de varios elementos Pro- Line  Pase el cable de conexión a red hacia  Coloque a un lado el elemento ProLi- abajo a través del hueco de la enci- mera. ne hasta que pueda ver los agujeros del listón intermedio.
  • Página 51 *INSTALLATION* Instalación Conexión del elemento ProLine Sacar los elementos ProLine  Conecte el elemento/los elementos  En caso de que el elemento ProLine ProLine a la red eléctrica y la cone- esté accesible por la parte inferior, xión de gas (ver capítulo «Instala- presiónelo desde abajo.
  • Página 52: Conexión De Gas

    *INSTALLATION* Instalación Conexión de gas La placa de cocción no está conec- tada a una conducción de gas de  Peligro de explosión debido a combustión. una conexión a gas inadecuada. Al llevar a cabo el emplazamiento y En caso de no haber realizado co- la conexión, tenga siempre en cuenta rrectamente la conexión a gas, po- los requisitos de instalación, espe-...
  • Página 53 *INSTALLATION* Instalación Conexión a la placa  Riesgo de explosición por cables La toma de gas de la placa de cocción de conexión dañados. está dotada con una rosca cónica ¹/₂". En caso de cables de conexión flexi- Hay dos posibilidades de conexión: bles dañados podrían producirse es- capes de gas.
  • Página 54: Potencia Del Quemador

    *INSTALLATION* Instalación Potencia del quemador Potencia nominal Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pequeño Gas natural H – 0,26 Gas licuado 0,26...
  • Página 55: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 56: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    *INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Cambiar los inyectores  Peligro de explosión debido a un montaje inadecuado.  Desconecte la placa de cocción de la En caso de que el cambio a otro tipo red eléctrica y cierre la conducción de gas no se realice correctamente, de gas.
  • Página 57 *INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Cambiar el inyector principal del que- Compruebe la distancia entre la bo- mador externo quilla principal y el quemador exter- a Tornillo de sujeción  Gire el inyector principal hacia la iz- quierda para sacarlo del soporte con b Manguito de aire una llave de boca SW 10 y sujételo La distancia "x"...
  • Página 58 *INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas  Apriete todas las piezas en el orden Sustituir el inyector principal del que- mador interno inverso y compruebe la estanquei- dad. d Placa del inyector (inyector principal para el quemador interno) e Manguito de aire f Apertura de aire ...
  • Página 59: Comprobar El Funcionamiento

    *INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Cambiar los inyectores de ajuste pe- Comprobar el funcionamiento queño  Compruebe la estanqueidad de las piezas conductoras de gas.  Vuelva a montar la placa.  Compruebe el comportamiento de quemado al poner en funcionamiento todos los quemadores: - En el ajuste pequeño la llama no de- be apagarse, ni siquiera cuando se...
  • Página 60: Hojas De Datos Del Producto

    Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 1011-1 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE 1. = 57,6 que- mador de gas Eficiencia energética de la placa de gas, calculado...
  • Página 63 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es [email protected] Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 64 CS 1011-1, CS 1021-1 es-ES M.-Nr. 11 174 010 / 02...

Este manual también es adecuado para:

Cs 1021-1

Tabla de contenido