Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 General ................................2.1.2 Lugar de instalación............................2.1.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32....................... 11 2.1.4 Sistema eléctrico ............................
Página 3
Tabla de contenidos 9 Instalación eléctrica Acerca de la conexión del cableado eléctrico ........................ 50 9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico..................... 50 9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................52 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ............... 54 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Acerca de la documentación ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria). 1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias PELIGRO Indica una situación que podría provocar la muerte o heridas graves.
Página 6
Acerca de la documentación Símbolo Explicación Indica un título de ilustración o una referencia a esta. Ejemplo: " Título de ilustración 1–3" significa "Ilustración 3 en el capítulo 1". Indica un título de tabla o una referencia a esta. Ejemplo: " Título de tabla 1–3" significa "Tabla 3 en el capítulo 1".
Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
Precauciones generales de seguridad De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc. Además, es NECESARIO que en un lugar visible del sistema se proporcione la siguiente información: ▪...
Página 9
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. PRECAUCIÓN NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante.
Página 10
Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos. ▪ Mantenga las tuberías de instalación al mínimo. Cómo determinar la superficie de suelo mínima 1 Determine la carga de refrigerante total en el sistema (= carga de refrigerante de fábrica cantidad de refrigerante adicional cargada).
Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41...
Página 12
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente.
Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
Página 14
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
Página 15
Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Para manipular la unidad exterior (consulte "4.1.2 Manipulación de la unidad exterior" [ 22]) PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, NO tocar la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "6.2 Apertura de la unidad" [ 29]) Apertura de la unidad (consulte PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Instalación de las tuberías (consulte "7 Instalación de la tubería" [...
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN NO abra las válvulas de cierre antes de que haya terminado el secado por vacío. Carga de refrigerante (consulte "8 Carga de refrigerante" [ 46]) ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas.
Página 19
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10 minutos y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos.
Página 21
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN ▪ Utilice un cortatubos para retirar el compresor. ▪ NO utilice soplete de soldadura. ▪ Utilice solamente refrigerantes y lubricantes homologados. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO NO toque el compresor con las manos desnudas. Solución de averías (consulte "15 Solución de problemas" [...
Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
Acerca de la caja PRECAUCIÓN Manipule la unidad exterior SOLAMENTE como se describe a continuación: AVISO ▪ Coloque la unidad sobre una superficie plana. ▪ Asegúrese de que la aletas de aluminio de la unidad estén rectas antes de la instalación.
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior más recientes en el sitio web regional de Daikin (accesible al público). 5.1 Identificación 5.1.1 Etiqueta de identificación: unidad exterior Ubicación...
Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................
Instalación de la unidad ADVERTENCIA Para evitar daños mecánicos, el aparato debe almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (p. ej. llamas abiertas, un aparato a gas funcionando , o un calentador eléctrico en funcionamiento).
Página 27
Instalación de la unidad ▪ frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción; ▪ Interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja presión o un aumento de la alta presión; ▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse).
Instalación de la unidad Si la unidad exterior está expuesta a vientos marinos directos, instale un protector contra el viento. ▪ Altura del protector contra el viento ≥1,5×altura de la unidad exterior ▪ Tenga en cuenta el espacio necesario para servicio al instalar el protector contra el viento.
Instalación de la unidad a Cubierta para la nieve b Pedestal c Dirección de viento preponderante d Salida de aire Se recomienda dejar, al menos, 150 mm de espacio libre debajo de la unidad (300 mm en zonas con fuertes nevadas). Además, asegúrese de que la unidad esté colocada, como mínimo, a 100 mm por encima del máximo nivel de nieve previsto.
Instalación de la unidad 3× 1× a Cubierta de servicio b Tapa de la caja de conexiones 6.3 Montaje de la unidad exterior 6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior Durante Debe instalar la unidad exterior y la unidad interior antes de conectar las tuberías de refrigerante.
Instalación de la unidad (mm) a 100 mm por encima del nivel de nieve previsto 6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior 4× M8/M10 6.3.5 Para proporcionar drenaje ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
Instalación de la unidad AVISO En zonas frías, NO utilice una toma de drenaje, manguera ni tapas (grandes, pequeñas) con la unidad exterior. Tome las medidas necesarias para que el condensado evacuado NO PUEDA congelarse. AVISO Si los orificios de drenaje están tapados por una base de montaje o por la superficie del suelo, coloque soportes de ≤30 mm bajo los pies de la unidad exterior.
Página 33
Instalación de la unidad 4MWXM-A Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P678385-1B – 2022.05...
Instalación de la tubería 7 Instalación de la tubería En este capítulo Preparación las tuberías de refrigerante ..........................7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... 7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ................Conexión de las tuberías de refrigerante..........................
Instalación de la tubería Material de la tubería de refrigerante ▪ Material de la tuberías: cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico ▪ Conexiones abocardadas: Utilice solo material recocido. ▪ Grado de temple y espesor de pared de la tubería: Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t)
Instalación de la tubería Diferencia de altura entre Diferencia de altura entre la unidad exterior y la la unidad interior y la unidad interior unidad interior Unidad exterior instalada ≤15 m ≤7,5 m más arriba que la unidad interior Unidad exterior instalada ≤7,5 m ≤15 m más abajo que, al menos,...
Instalación de la tubería 7.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [ 7] ▪ "7.1 Preparación las tuberías de refrigerante" [ 34] PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO AVISO ▪...
Instalación de la tubería AVISO NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante. Cuando necesite cargar refrigerante adicional, se recomienda abrir la válvula de cierre de refrigerante después de la carga. ADVERTENCIA Conecte la tubería de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el compresor.
Instalación de la tubería 7.2.4 Directrices para curvar tuberías Utilice un curvatubos de tuberías para doblar la tubería. Todos los codos de la tubería deberán estar lo más curvos posible (el radio de curvatura debe ser de 30~40 mm o más). 7.2.5 Abocardado del extremo de la tubería PRECAUCIÓN ▪...
Instalación de la tubería 7.2.6 Conexiones entre unidades exteriores e interiores mediante reductores Clase de capacidad total de las unidades de aire acondicionado interiores que puede conectarse a esta unidad ≤9,0 kW Puerto Dimensiones Clase Reductor Líquido Ø6,4 mm 15, 20, 25, 35, (42) —...
Instalación de la tubería 7.2.7 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio PRECAUCIÓN NO abra las válvulas antes de completar el abocardado. Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante. Manejo de la válvula de cierre Tenga en cuenta las siguientes pautas: ▪...
Instalación de la tubería Hacia la izquierda para abrir Hacia la derecha para cerrar 3 Cuando ya NO PUEDA girar más la válvula de cierre, deje de girarla. 4 Instale la caperuza de la válvula de cierre. Resultado: Ahora la válvula está abierta/cerrada. Cómo manipular la tapa del vástago ▪...
Instalación de la tubería Al depósito de ACS: a2 Válvula de cierre de líquido b2 Válvula de cierre de gas d2 Conexión de servicio para gas 2 Conecte la conexión de refrigerante gaseoso desde la unidad interior a la válvula de cierre de gas de la unidad exterior. AVISO Se recomienda que la tubería de refrigerante entre la unidad interior y la unidad exterior se instale dentro de un conducto o enrollarla con cinta aislante.
Instalación de la tubería AVISO ▪ Conecte la bomba de vacío al puerto del servicio de la válvula de cierre de gas. ▪ Asegúrese de que la válvula de cierre de gas y la válvula de cierre de líquido estén herméticamente cerradas antes de realizar una prueba de fugas o un secado de vacío.
Página 45
Instalación de la tubería g Conexión de servicio h Tapas de las válvulas i Válvula de cierre de gas j Válvula de cierre de líquido AVISO Conecte la bomba de vacío a ambos puertos de servicio de las válvulas de cierre de gas.
Carga de refrigerante 8 Carga de refrigerante En este capítulo Acerca de la carga de refrigerante ............................Acerca del refrigerante................................Precauciones al cargar refrigerante ............................Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................... Cómo determinar la cantidad de recarga completa......................Carga de refrigerante adicional..............................
Carga de refrigerante AVISO Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior. Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta normalmente de las siguientes fases: 1 Calcular el refrigerante que debe cargarse. 2 Carga de refrigerante.
Carga de refrigerante ADVERTENCIA En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de los tejidos. AVISO La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO equivalentes.
Carga de refrigerante 8.6 Carga de refrigerante adicional ADVERTENCIA ▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar explosiones y accidentes. ▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera. ▪...
Instalación eléctrica 9 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Página 51
Instalación eléctrica MR30_B MR30_A DC(-) a AL1, AL2, DP1, DP2: conectores del cable conductor de la válvula de solenoide b S: conector del cable conductor de la regleta de terminales c S20~S22 (habitación A, B, C) + S23 (AL DEPÓSITO): conector del cable conductor de la bobina de la válvula de expansión electrónica, d MR30_A, MR30_B - conectores del cable conductor de suspensión e S40: conector del presostato de alta y del cable conductor de sobrecarga térmica...
Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Página 53
Instalación eléctrica a Cable conductor trenzado b Terminal de tipo engaste redondo ▪ Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables: Tipo de cable Método de instalación Cable de núcleo único AA´ A´ a Cable de núcleo único rizado b Tornillo c Arandela plana Cable conductor...
Instalación eléctrica 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar Componente Cable de suministro Tensión 220~240 V eléctrico Fase Frecuencia 50 Hz Tipo de cable Cable de 3 núcleos 2,5 mm H05RN-F (60245 IEC 57) H07RN-F (60245 IEC 66) Cable de 3 núcleos 4,0 mm H07RN-F (60245 IEC 66) Cable de interconexión (interior↔exterior) Cable de 4 núcleos 1,5 mm...
Página 55
Instalación eléctrica TO TANK d(TO TANK) d(C) d(A) d(B) A Terminal para la habitación A B Terminal para la habitación B C Terminal para la habitación C TO TANK Terminal para el depósito de ACS a Disyuntor de circuito b Dispositivo de corriente residual c Cableado de la fuente de alimentación d Cable de interconexión para la habitación (A, B, C, TO TANK) 5 Apriete los tornillos de los terminales con firmeza mediante un destornillador...
Finalización de la instalación de la unidad exterior 10 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente. ▪...
Configuración 11 Configuración INFORMACIÓN Los siguientes ajustes de campo solo se aplican a las unidades interiores de expansión directa (DX). Para el ajuste de campo del depósito de ACS, consulte el manual de instalación del depósito de ACS. En este capítulo 11.1 Acerca de la función de ahorro de electricidad en espera ....................
Configuración 11.2 Acerca de la función de asignación de habitación principal INFORMACIÓN ▪ La función de asignación de habitación principal requiere efectuar ajustes iniciales durante la instalación de la unidad. Pregunte al cliente en qué habitaciones tiene pensado utilizar esta función y realice los ajustes necesarios durante la instalación.
Configuración 11.3 Acerca del modo silencioso nocturno El funcionamiento en modo silencioso nocturno reduce el ruido de funcionamiento de la unidad exterior durante la noche. Esto reducirá la capacidad de refrigeración de la unidad. Explique al cliente cómo ajustar el modo de funcionamiento silencioso nocturno y pregunte al cliente si desea utilizar este modo.
Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Puesta en marcha 12.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio 1 Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos que se enumeran a continuación. 2 Cierre a unidad. 3 Encienda la unidad. La unidad interior está correctamente montada. La unidad exterior está...
Puesta en marcha 12.5 Prueba de funcionamiento Antes de comenzar la prueba de funcionamiento, mida la tensión en el lado principal del disyuntor de seguridad. La tubería y el cableado coinciden. Las válvulas de cierre (gas y líquido) de la unidad exterior están completamente abiertas. La inicialización del sistema Multi puede tardar varios minutos dependiendo del número de unidades interiores y opciones utilizadas.
Puesta en marcha 2 Pulse brevemente el interruptor de comprobación de errores de cableado (SW3) en la PCB de servicio de la unidad exterior. Resultado: Los LED de monitor de servicio indican si es posible realizar la corrección o no. Para obtener información detallada sobre cómo interpretar los LED, consulte el manual de servicio.
Puesta en marcha 3 Primero compruebe el funcionamiento de cada unidad individualmente y a continuación, compruebe el funcionamiento simultáneo de todas las unidades interiores. Compruebe la operación de calefacción y de refrigeración. 4 Una vez concluida la prueba de funcionamiento, ajuste la temperatura en un nivel normal.
Entrega al usuario 13 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Lista de comprobación de mantenimiento/inspección general. Además de las instrucciones de mantenimiento de este capítulo, también hay una lista de comprobación de mantenimiento/inspección general en el Daikin Business Portal (se requiere autenticación). La lista de comprobación de mantenimiento/inspección general complementa a las instrucciones de este capítulo y puede utilizarse como guía y plantilla para informes...
Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA ▪ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, desconecte SIEMPRE el interruptor automático del panel de alimentación eléctrica, retire los fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad. ▪ NO toque partes energizadas hasta transcurridos 10 minutos después de cortar el suministro eléctrico a la unidad, pues existe riesgo por alta tensión.
Solución de problemas 15 Solución de problemas 15.1 Descripción general: Solución de problemas Este capítulo describe lo que hay que hacer si se presentan problemas. Contiene información sobre: ▪ resolución de problemas en función de los síntomas ▪ resolución de problemas en función del comportamiento de los LED Antes de solucionar problemas Realice una atenta inspección visual de la unidad en busca de defectos obvios, tales como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
Solución de problemas 15.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera Causas posibles Acción correctiva Conexión incorrecta de los cables Conecte los cables eléctricos eléctricos. correctamente. Fuga de gas. Compruebe si hay fugas de gas. Las marcas en el cableado y en las Las marcas del cableado y las tuberías tuberías NO coinciden.
Solución de problemas 15.4 Resolución de problemas en función del comportamiento de los LED 15.4.1 Diagnóstico de averías mediante el LED en la PCB de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Cuando la unidad NO está funcionando, los LED en la PCB se APAGAN para ahorrar energía.
Solución de problemas LED rojo Diagnóstico Error de cableado ▪ Revisar el cableado. El número de LEDs mostrados puede variar, en función del número de habitaciones. Puede que el diagnóstico no se aplique en algunos casos. Para obtener más detalles, consulte el manual de servicio.
Tratamiento de desechos 16 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Tratamiento de desechos 3 Transcurridos de 5 a 10 minutos (1 o 2 minutos en caso de temperaturas ambiente muy bajas (<−10°C)), cierre las dos válvulas de cierre de líquido utilizando una llave hexagonal. 4 Compruebe si se ha alcanzado el vacío en el colector. 5 Transcurridos de 2 a 3 ...
Página 74
Tratamiento de desechos 1× 8 Cierre la tapa de la caja de conexiones y la tapa de servicio. 4MWXM-A Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P678385-1B – 2022.05...
17 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 76
Datos técnicos Símbolo Significado Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Indicador acústico Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las...
Datos técnicos Símbolo Significado PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH...
Datos técnicos Símbolo Significado ZF, Z*F Filtro de ruido 17.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior Clasificación de categorías PED de los componentes: ▪ Presostatos de alta: categoría IV ▪ Compresor: categoría II ▪ Acumulador: categoría II ▪ Otros componentes: consulte PED artículo 4, párrafo 3 4MWXM-A a Intercambiador de calor k Válvula de 4 vías...
Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. 4MWXM-A Guía de referencia del instalador...
Página 80
4P678385-1B 2022.05 Verantwortung für Energie und Umwelt...