Página 1
ELECTRIC SCOOTER yeep.me 80n Please read this manual carefully before using for the first time Original manual TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
Página 3
Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN CHINESE...
Thank you for your purchase. Welcome to yeep.me! Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 6. ERROR CODES Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are...
Página 7
pedestrians and other users on public roads or thoroughfares, who may cross without having seen you. WARNING! Never use the product outside the areas permitted by regulations. 4. Caution! This appliance is designed for outdoor use. It is your responsibility to know and comply with the regulations in force on the public and private thoroughfares where you use the device.
Página 8
10. This device must be turned off before being folded and stored away. For instructions on this, please refer to the “User guide” section of this manual. When stopping or charging, because the unit is freewheeling, be sure to store your unit flat and in a convenient location when not in use to prevent unauthorized use or unintentional movement due to its weight.
Página 9
Pictogram Meaning Always read the user manual carefully. An exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance instructions in the device’s user manual. This device must not come into contact with water. Do not store the device in a damp environment.
2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • yeep.me 80n electric scooter • Tools • Original mains charger • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture...
3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). Gas pedal (2). Display (3). Speed mode / Horn (4). Combined disc and electronic brake (5). LED front light (6). Locking of the column (7). Charging port / Battery switch button (8). Folding lever (9).
Página 12
mileage (TRIP), then press and hold for 3 seconds again to display the total mileage (ODO). • Press simultaneously the lights and speed buttons (24 & 25) for 3 seconds to display the current battery voltage. SPEED MODES: There are 3 speed modes : •...
Página 13
3.3. FOLDING/UNFOLDING THE DEVICE The electric scooter can be folded and unfolded easily using the release lever (11). However, care should be taken when handling the scooter to avoid pinching or jamming. Folding 1. Place the unit horizontally in front of you. 2.
Página 14
3.6. CHARGING AND BATTERY INDICATOR Charge the battery before first use. To do so, charge the device using the charger supplied. Important: Only charge the device with the original charger supplied with the device by the manufacturer. In case of doubt, loss or malfunction, avoid charging the device with another charger.
the other end to the power supply. BEFORE connecting the plug to the mains, ensure that the charger is first connected to the device correctly by referring to the codes on the device. 2. The charger indicator will light up red when charging. 3.
on what the current speed mode indicators are and how to change modes. 5. To stop, slowly come to a halt using the brakes: lever(s) or other devices depending on the model; then, once you have nearly come to a halt, put on foot on the ground to regain your balance.
Página 17
Battery switch button (long-term storage) The battery will drain even when the product is switched off. This button reduces the power consumption when the product is switched off to preserve the battery for longer. However, it is important to recharge your device regularly as described in this manual.
MAINTENANCE AND SPARE PARTS: Your device requires regular maintenance for your safety but also to increase its life span. Mechanical components should be checked periodically to ensure that worn or worn-out parts are replaced if necessary. The battery must be removed before each maintenance operation. CAUTION: When replacing components, original parts must be used in order to maintain the performance and reliability of the device.
Página 19
PERIOD MAINTENANCE AND CHECKS: CHARGER Ensure that the charger cord is not damaged and that the wires are not exposed to avoid short circuits. The input and output sockets must not be damaged or deformed. When using the battery charger, it is important to follow the instructions on the label. WARNING: Only use the charger supplied with the product.
5.2. WARRANTY For information on warranty conditions and limitations of liability, please refer to the warranty manual provided, or consult it online using the QR code found on the last page or by entering the following address: download.yeep.me...
For all this information, please refer to the document provided in the packaging, or consult it online using the QR code on the last page or online at download.yeep.me 6. ERROR CODES N°...
Página 23
Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE 6. CODES ERREURS Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation. Celles-ci vous permettront de comprendre, d’utiliser et d’entretenir correctement ce produit, et de connaître ses performances et fonctionnalités.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 12 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
Página 25
autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate. Soyez également vigilant à anticiper les distances de freinages par temps et/ou chaussée humide.
Página 26
Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, veillez à ce qu’il sache comment l’utiliser et lui expliquer toutes ces consignes de sécurité. Vous devez lui rappeler de respecter le code de la route et le port d’un équipement de sécurité adapté. Afin d’empêcher une utilisation non autorisée veillez à...
Página 27
13. La batterie ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Veuillez consulter le service après-vente de votre revendeur ou la marque pour toute modification/ entretien de l’appareil. 14. La batterie comme les piles doivent être mises au rebut de manière convenable. En cas d’impossibilité...
Página 28
Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et réparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas l’appareil dans un endroit humide.
2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES Ce pack contient : • Trottinette électrique yeep.me 80n • Outils • Chargeur secteur d’origine • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE • Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et sa date de fabrication, informations indispensables pour la garantie de l’appareil)
3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Accélérateur (2). Écran (3). Mode vitesse / Sonnette (4). Frein combiné à disque et électronique (5). Feu avant à LED (6). Verrouillage de la colonne (7). Port de charge / Bouton interrupteur de batterie (8).
Página 31
gauche. L’appareil s’éteint automatiquement après 180 secondes d’inactivité. • Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de changement de vitesse (24) pour afficher le kilométrage du trajet (TRIP), puis appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour afficher le kilométrage total (ODO). •...
Página 32
4. Veillez à bien serrer la poignée lorsqu’elle aura atteint la butée. 3.3. PLIAGE / DÉPLIAGE DE L’APPAREIL La trottinette électrique peut être pliée et dépliée aisément grâce au levier de déverrouillage (11). Toutefois, il convient d’effectuer la manipulation avec précaution pour éviter tout pincement ou coincement.
Página 33
ATTENTION : L’utilisation d’une extension aérodynamique ou autre placée sur le guidon peut avoir une influence négative sur le temps de réponse de l’utilisateur lors du freinage et dans les virages. 3.6. MISE EN CHARGE ET INDICATEUR DE BATTERIE Chargez la batterie avant la première utilisation. Pour cela, veuillez recharger cet appareil à...
Página 34
ATTENTION : L’appareil doit être déplié lors de la charge et sur sa béquille pour ne pas endommager la prise de charge. 1. Retirez le capuchon du port de chargement et veuillez vous assurer que le connecteur de charge ne contient pas d’eau ou autre liquide, objet pouvant causer un court circuit ou empêcher la prise du chargeur de s’enficher correctement et en toute sécurité.
3.6. COMMENT UTILISER L’APPAREIL (à lire avant toute première utilisation) PORT DU CASQUE Nous vous conseillons fortement de vous équiper avant de monter sur l’appareil, d’un casque au minimum, qui doit être conforme à la réglementation relative aux équipements de protection individuelle et qui doit être attaché. AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit pas être utilisé...
3.7. LIMITES DE VITESSE Le produit est conçu pour rouler à une vitesse maximale de 25 km/h. Veillez cependant à respecter les restrictions d’utilisation de votre produit conformément aux règles de sécurité routière applicables dans le pays. 3.8. POIDS DU CONDUCTEUR Le poids du conducteur ne doit pas être supérieur à...
Página 37
Bouton Interrupteur de batterie (stockage longue durée) La batterie se décharge même lorsque le produit est éteint. Ce bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est éteint afin de préserver plus longtemps la batterie. Il convient néanmoins de recharger régulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel.
Página 38
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE : Votre appareil nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d’assurer le cas échéant un remplacement des pièces usées ou présentant des traces d’usures.
Página 39
ENTRETIEN ET VÉRIFICATION PÉRIODIQUES : CHARGEUR Veiller à ce que le cordon du chargeur ne soit pas abimé ou que les fils soient apparents pour éviter les courts-circuits. Les prises d’entrée et de sortie ne doivent pas être endommagées ni déformées. Lors de son utilisation il est important de suivre les instructions figurant sur l’étiquette du chargeur de batterie.
le nettoyer. • Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants qui pourraient endommager la peinture de votre appareil. • Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez et essuyez les parties en plastique. • N’utiliser pas d’abrasifs ou de solvants pour nettoyer les parties en métal ou plastique.
Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de responsabilité veuillez vous référer au manuel de garantie fourni, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me 6. CODES D’ERREURS N°...
Página 43
Gracias por su compra. ¡ Bienvenido a yeep.me ! Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO 6. CÓDIGOS DE ERROR Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le permitirán comprender, utilizar y mantener de forma correcta el producto y conocer todas sus características y funcionalidades.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este patinete ha sido diseñado para el desplazamiento individual de adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las instrucciones adecuadas y sean conscientes de los peligros inherentes.
Página 45
de parada está relacionada con la velocidad, preste atención y anticipe la distancia de frenado según el tiempo y/o la humedad de la calzada. Evite las maniobras y las frenadas bruscas; el patinete puede resbalar y usted podría perder el equilibrio e, incluso, caerse, particularmente en superficies lisas y planas.
Con el fin de impedir un uso no autorizado, asegúrese de utilizar el dispositivo de arranque por llave y retire la llave después de cada uso para evitar la puesta en marcha o un uso indebido, ya sea intencionado o no. 10.
Página 47
15. La apertura del patinete puede dar lugar a modificaciones en cuanto a la seguridad de las que el fabricante no se hará responsable. Además, tenga en cuenta que la apertura del patinete anula su garantía. Si, a pesar de todo, desea llevar a cabo una reparación del patinete, el fabricante rechaza cualquier tipo de responsabilidad respecto a la reparación y a los posibles daños como consecuencia de dicha reparación.
Página 48
Pictograma Significado Lea atentamente el manual de instrucciones. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero in- dica la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento impor- tantes (mantenimiento y reparación) en el manual de instrucciones del patinete. El patinete no debe entrar en contacto con el agua.
2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene : • Patinete eléctrico yeep.me 80n • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Manual de usuario • Manual de garantía • Declaración CE de conformidad • CONSERVE el certificado de garantía (contiene el n.° de serie del patinete y su fecha de fabricación, datos indispensables para la garantía del patinete)
3. USO 3.1 PRESENTACIÓN DEL APARATO (1). Acelerador (2). Pantalla (3). Modo de velocidad / Bocina (4). Freno combinado de disco y electrónico (5). Luz delantera de LED (6). Bloqueo de la columna (7). Puerto de carga / Botón del interruptor de la batería (8).
izquierda. El aparato se apaga automáticamente tras 180 segundos de inactividad. • Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón de cambio de velocidad (24) para mostrar el kilometraje del viaje (TRIP), y luego vuelva a mantenerlo pulsado durante 3 segundos para mostrar el kilometraje total (ODO). •...
4. Asegúrese de apretar bien las manillas cuando hayan alcanzado el tope. 3.3 PLEGADO/DESPLIEGUE DEL DISPOSITIVO El scooter eléctrico se puede plegar y desplegar fácilmente con la palanca de desbloqueo (11). Sin embargo, hay que tener cuidado al manejar el scooter para evitar pellizcos o atascos.
ATENCIÓN: el uso de una extensión aerodinámica u otros dispositivos colocados sobre el manillar puede afectar de forma negativa al tiempo de respuesta que el usuario emplea en la frenada o en las curvas. 3.6 CARGA E INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA Cargue la batería antes del primer uso.
ATENCIÓN: durante la carga, el patinete debe estar plegado y sobre su caballete para no dañar la toma de carga. 1. Retire la tapa del puerto de carga y asegúrese de que el conector de carga no contenga agua ni otros líquidos, lo que podría provocar un cortocircuito o impedir que el enchufe del cargador se conecte correctamente y con total seguridad.
eléctricamente del patinete. 3. Puede colocar el segundo pie sobre la plataforma una vez puesto en marcha el sistema de desplazamiento asistido eléctricamente. IMPORTANTE: la plataforma cuenta con una superficie antideslizante; no obstante, se recomienda comprobar que tenga una buena adherencia antes y durante cada uso.
Página 56
tienen efecto memoria. ATENCIÓN: La carga de la batería se debe realizar únicamente en interiores o en lugares al abrigo de la intemperie (lluvia, nieve, calor excesivo, etc.). INTERRUPTOR DE LA BATERÍA El aparato cuenta con un interruptor de la batería situado al lado del puerto de carga y tiene 2 funciones: 1.
punto de carga, le aconsejamos pasar al modo ECO. Consejo: mientras conduce, el indicador del nivel de la batería en la pantalla puede disminuir instantáneamente según el modo de conducción (uso excesivo del acelerador, recorrido en pendiente, temperatura exterior inferior a los 10 °C, etc.). Tenga en cuenta que el nivel real de la batería se visualizará...
• Los frenos, las protecciones de los tambores, las pastillas de freno, el freno de pie en función del equipamiento del aparato. Si el aparato cuenta con frenos mecánicos (disco, tambor, pie...), asegúrese de que no rocen debido a la tensión de los cables o a cualquier otro problema, ya que ello conllevaría una ralentización que impediría al aparato rodar con normalidad.
4.3 LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO Respete las siguientes instrucciones y precauciones a la hora de limpiar el aparato: • Desconecte todos los cables de carga del patinete antes de limpiarlo. • Nunca lo sumerja bajo el agua. • Nunca utilice un limpiador de alta presión, chorros de agua ni ningún otro aparato o método de lavado por el cual el agua pueda introducirse en el interior del aparato.
Página 60
QR que aparece en la última página o en internet en download.yeep.me 5.3. CONFORMIDAD CE La Declaración de Conformidad de la CE contiene la siguiente información: nombre y dirección del fabricante, firmante, descripción e identificación del aparato, así...
6. CÓDIGOS DE ERROR N.º Significado Solución Problema de conexión No utilice el producto. Consulte con su distribuidor o con el controlador el servicio de atención al cliente (consulte el correo electrónico en la tabla al final del manual de garantía) Problema en el motor e indique el código de error.
Página 63
Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su yeep.me ! Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ, GARANZIA E CONFORMITÀ 6. CODICI DI ERRORE Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Ciò...
1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può...
Página 65
Tenersi a debita distanza dagli altri e rispettare le norme di sicurezza stradale. Il comportamento degli altri utenti della strada può comportare gravi rischi. Anticipare gli ostacoli e non intralciare la circolazione procedendo ad una velocità adeguata. Lo spazio di frenata dipende dalla velocità, pertanto si raccomanda di fare attenzione a calcolare in anticipo lo spazio di frenata in caso di pioggia e/o su strade bagnate.
Página 66
familiarità con le presenti misure/linee guida di sicurezza e di utilizzo. Nel caso in cui l’apparecchio venga prestato, assicurarsi che l’utilizzatore finale in questione sia in grado di utilizzarlo e fornire le informazioni necessarie in merito alle misure di sicurezza applicabili. Si raccomanda, inoltre, di fare presente che è importante rispettare il codice della strada e indossare dispositivi di sicurezza adatti.
Página 67
14. La batteria, come le altre pile, deve essere smaltita in modo adeguato. Se non è possibile restituire il prodotto al rivenditore, gettare le batterie nei contenitori previsti a tale scopo (rivolgersi al servizio assistenza del fabbricante per ulteriori informazioni) al fine di garantire la protezione dell’ambiente. 15.
Página 68
Pittogramma Significato Leggere sempre con molta attenzione le istruzioni per l’uso. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (manutenzione e riparazione) nel manuale di istruzioni dell’apparecchio. L’apparecchio non deve entrare in contatto con l’acqua. Non riporre l’apparecchio in un ambiente umido.
2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Monopattino elettrico yeep.me 80n • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE • Scheda di garanzia DA CONSERVARE (contiene il n. di serie dell’apparecchio, la data di fabbricazione e le informazioni necessarie per convalidare la garanzia dell’apparecchio).
3. UTILIZZO 3.1 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (1). Pedale del gas (2). Display (3). Modalità di velocità / clacson (4). Disco combinato e freno elettronico (5). Luce anteriore a LED (6). Bloccaggio della colonna (7). Porta di ricarica / Pulsante di commutazione della batteria (8).
Página 71
sull’impugnatura sinistra. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 180 secondi di inattività. • Tenere premuto per 3 secondi il pulsante di modifica della velocità (24) per visualizzare il chilometraggio del viaggio (TRIP), quindi tenere nuovamente premuto per 3 secondi per visualizzare il chilometraggio totale (ODO). •...
Página 72
forzare se l’impugnatura non è perfettamente dritta. L’impugnatura deve potere essere avvitata senza esercitare alcuna forza. 4. Stringere bene l’impugnatura fino a fine corsa. 3.3 CHIUDERE/APRIRE L'APPARECCHIO Lo scooter elettrico può essere piegato e spiegato facilmente usando la leva di rilascio (11).
Página 73
nella posizione desiderata, assicurandosi che il pulsante di sicurezza si posizioni in corrispondenza del foro, in modo da impedire alla colonna di muoversi. ATTENZIONE: L'uso di una prolunga aerodinamica o di altro tipo sul manubrio può influenzare negativamente il tempo di risposta dell'utente in frenata e in curva. 3.6 RICARICA E INDICATORE DELLA BATTERIA Ricaricare la batteria prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
Página 74
l'interruttore a bilanciere della batteria, la batteria può scaricarsi completamente e danneggiarsi. I danni e la necessità di riparazioni derivanti da una condizione di questo tipo non sono coperti dalla garanzia di conformità. ATTENZIONE: l’apparecchio deve essere aperto durante la ricarica e deve essere po- sizionato sul cavalletto, per non danneggiare la presa di ricarica.
accenderlo o avviarlo. 1. Inserire la chiave di avviamento e girarla verso destra per accendere l'apparecchio. 2. AVVIO ASSISTITO: Tenendo stretto il manubrio con entrambe le mani, avanzare appoggiando un piede sulla piastra poggiapiedi e spingendo a terra con l'altro piede. Azionare progressivamente l’acceleratore per avviare l’assistenza elettrica dell’apparecchio.
Página 76
Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio e, soprattutto, di ricaricare la batteria almeno una volta al mese; in effetti, la batteria al litio si scarica anche quando il prodotto è spento. Per questo motivo, se la batteria non viene ricaricata per diverse settimane o mesi, potrebbe subire una riduzione della capacità...
Página 77
• Evitare di ricaricare la batteria in ambienti caldi. Lasciar riposare l’apparecchio per un tempo compreso tra 15 minuti e un’ora dopo l’uso, prima di ricaricare la batteria. • Evitare i sovraccarichi. Non lasciare il caricabatteria collegato per più di 24 ore, in quanto si riscalda inutilmente.
Página 78
• Il corretto fissaggio delle impugnature. • Il corretto funzionamento delle ruote, sollevando l'apparecchio e facendole girare a vuoto. • La colonna e il tubo di sterzo, per accertarsi che possano muoversi liberamente. La corretta regolazione del gruppo di sterzo e il corretto serraggio e le condizioni operative di tutti gli elementi di collegamento e delle viti.
manubrio e le guaine non devono essere soggette a piegamenti ad angolo chiuso, in modo che i cavi possano scorrere garantendo uno sfregamento minimo tra essi. I cavi danneggiati, sfilacciati o arrotolati devono essere immediatamente sostituiti. ATTENZIONE: La superficie dei freni può diventare molto calda o addirittura ustionante durante e dopo l'uso.
Per qualunque informazione sulle condizioni di garanzia e sulle limitazioni di responsabilità, fare riferimento al manuale di garanzia incluso nella confezione, oppure consultare la versione online accessibile mediante scansione del codice QR riportato nell’ultima pagina dello stesso manuale o accedendo al sito web download. yeep.me...
Per tutte queste informazioni, fare riferimento al documento fornito nella confezi- one, oppure consultarlo online utilizzando il codice QR nell’ultima pagina o online su download.yeep.me 6. CODICI DI ERRORE Significato...
Obrigado pela sua compra. Bem-vindo ao yeep.me ! Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”), GARANTIA & CONFORMIDADE 6. CÓDIGOS DE ERROS Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
Página 85
adaptada. A distância de travagem está relacionada com a sua velocidade; tenha o cuidado de antecipar as distâncias de travagem em caso de chuva e/ou piso molhado. Evite manobras e travagens repentinas; o dispositivo pode derrapar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo em superfícies lisas e planas. Deve manter-se sempre muito vigilante e ficar longe de peões e utilizadores da estrada que possam atravessar sem dar conta da sua presença.
Página 86
adequados. Para evitar um uso não autorizado, certifique-se de que usa o dispositivo de arranque por chave, removendo a chave entre cada utilização para evitar o arranque ou manuseio intencional ou não intencional. 10. Este aparelho deve ser desligado antes de ser dobrado e guardado. Para tal, consulte a secção “Guia de utilização do aparelho”...
Página 87
15. Qualquer abertura do aparelho ou do produto pode traduzir-se numa modificação da segurança pela qual a marca não é responsável. Também é importante notar que esta abertura anula a garantia do referido aparelho ou produto. Se ainda deseja realizar reparações no seu aparelho ou produto, a marca declina qualquer responsabilidade pela fiabilidade da reparação e qualquer dano potencial a esta associado.
Página 88
Pictograma Significado Leia sempre cuidadosamente as instruções de funcionamento. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica importantes instruções de operação e manutenção (manutenção e reparação) no manual do proprietário. Este equipamento não deve entrar em contacto com água. Não guarde o equi- pamento num local húmido.
2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Trotinete elétrica yeep.me 80n • Ferramentas • Carregador de corrente original • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Carta de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua data de fabrico, informações essenciais para a garantia do aparelho)
3. UTILIZAÇÃO 3.1 APRESENTAÇÃO DO APARELHO (1). Acelerador (2). Mostrar (3). Modo de velocidade / Buzina (4). Disco combinado e travão electrónico (5). Luz frontal LED (6). Bloqueio da coluna (7). Porta de carregamento / botão de interruptor de bateria (8).
Página 91
• Manter premido durante 3 segundos o botão de mudança de velocidade (24) para exibir a quilometragem de viagem (TRIP), depois manter premido durante 3 segundos novamente para exibir a quilometragem total (ODO). •Premir simultaneamente as luzes e os botões de velocidade (24 & 25) durante 3 segundos para exibir a tensão actual da bateria.
Página 92
3.3 DOBRAR / DESDOBRAR A UNIDADE A scooter eléctrica pode ser dobrada e desdobrada facilmente utilizando a alavanca de desbloqueio (11). No entanto, deve ter-se cuidado ao manusear a scooter para evitar beliscões ou encravamentos. Dobradura 1. Coloque a unidade horizontalmente à sua frente. 2.
3.6 CARREGAR E INDICADOR DA BATERIA Carregue a bateria antes da primeira utilização. Para tal, queira carregar o aparelho utilizando o carregador fornecido. Imperativo: todas as operações de carregamento têm obrigatoriamente de ser realizadas com o carregador original fornecido com o aparelho. Em caso de dúvida, perda ou não funcionamento, não carregue o aparelho com outro carregador.
(7) ANTES de ligar o outro terminal à fonte de alimentação. Certifique-se sempre de que liga primeiro o carregador ao aparelho de forma correta, seguindo os dispositivos de verificação ANTES de ligar a ficha à rede elétrica. 2. A luz indicadora do carregador fica vermelha durante o carregamento. 3.
sapatos pode resultar na perda de aderência e afetar a segurança. 4. A unidade tem 3 modos de velocidade. Consulte a seção "3.1 Consulte "Visão geral do dispositivo" para ver quais são os indicadores de modo de velocidade ativos e como alterá-los.
Página 96
BOTÃO DO INTERRUPTOR DA BATERIA: O aparelho está equipado com um interruptor de bateria localizado ao lado da porta de carregamento que tem 2 funções: 1. Guarde a bateria quando o produto estiver desligado. 2. Aja como um segundo dispositivo de segurança no caso de um arranque acidental, utilizando o botão ON/OFF no guiador.
Página 97
4.2 INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO O seu produto necessita de uma inspeção e manutenção de rotina. Este capítulo descreve as etapas de manutenção e de funcionamento. Antes de realizar as seguintes operações, certifique-se de que a alimentação se encontra desligada e que o cabo de carregamento se encontra desligado.
fluidez for visível, pare de utilizar o aparelho e entre em contacto com o revendedor para obter mais informações ou para agendar uma intervenção. Se o produto, um componente ou a bateria estiverem deteriorados, contacte um centro de assistência autorizado para reparação ou reciclagem do seu produto. MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO PERIÓDICAS: CARREGADOR Confirmar se o cabo do carregador não se encontra danificado nem os...
nas tomadas, circuitos ou interior do produto. • Não coloque água ou produtos de limpeza líquidos diretamente no produto para limpá-lo; • Não utilize produtos abrasivos ou solventes que possam danificar a pintura do aparelho. • Tenha cuidado ao limpar e enxugar as peças de plástico. •...
Para toda esta informação, consulte o documento fornecido na embalagem, ou con- sulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me...
6. CÓDIGOS DE ERROS N.° Significado Medida a tomar Problema de ligação com Não utilize o produto. Consulte o seu revendedor ou o controlador apoio ao cliente (encontre o e-mail de suporte na tabela, no final do manual de garantia) indicando o seu Problema no motor código de erro.
Página 103
Dank u voor uw aankoop. Welkom bij yeep.me! Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ, GARANTIE & CONFORMITEIT 6. FOUTCODES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
Página 105
Houd afstand van andere weggebruikers en houd u aan de verkeersregels. U bent niet beschermd tegen de risico’s die het gedrag van andere gebruikers met zich meebrengt. Anticipeer op obstakels en het verkeer met een gepaste snelheid. De remafstand hangt samen met uw snelheid, let op de remafstanden bij nat weer en/of natte wegen. Vermijd plotselinge manoeuvres en plots remmen;...
Página 106
Als u dit apparaat aan iemand uitleent, zorg er dan voor dat deze persoon weet hoe hij het moet gebruiken en leg al deze veiligheidsinstructies uit. U moet hem eraan herinneren zich aan de verkeersregels te houden en geschikte veiligheidsuitrusting te dragen.
Página 107
daarvoor bestemde containers (raadpleeg de klantendienst van het merk voor meer informatie) om het milieu te beschermen. 15. Elke opening van het apparaat of het product kan een wijziging van de veiligheid veroorzaken waarvoor het merk niet verantwoordelijk is. Het is ook belangrijk op te merken dat deze opening de garantie van genoemd apparaat of product ongeldig maakt.
Página 108
Pictogram Betekenis Lees de gebruiksaanwijzing altijd aandachtig door. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek geeft aan dat er in de ge- bruikershandleiding van het apparaat belangrijke instructies voor ge- bruik en onderhoud (onderhoud en reparatie) staan. Dit apparaat mag niet in contact komen met water. Bewaar het appa- raat niet op een vochtige plaats.
2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: • Elektrische step yeep.me 80n • Gereedschap • Originele netlader • Handleiding • Handleiding garantie • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (ze bevat het serienummer van het apparaat en de fabricagedatum, essentiële informatie voor de garantie van het apparaat)
3. GEBRUIK 3.1 OVERZICHT VAN HET TOESTEL (1). Gaspedaal (2). Display (3). Snelheidsmodus / Claxon (4). Gecombineerde schijfrem en elektronische rem (5). LED-voorlicht (6). Vergrendeling van de kolom (7). Oplaadpoort / Batterij-schakelaar knop (8). Inklapbare hendel (9). Achterlicht / remlicht (10).
Página 111
handgreep. Het apparaat schakelt automatisch uit na 180 seconden inactiviteit. • Houd de knop voor het wijzigen van de snelheid (24) 3 seconden ingedrukt om de afgelegde afstand in kilometers (TRIP) weer te geven en houd deze vervolgens nogmaals 3 seconden ingedrukt om de totale afgelegde afstand (ODO) weer te geven. •...
Página 112
kracht kunnen worden vastgeschroefd. 4. Zorg ervoor dat u de handgreep vastdraait wanneer deze de aanslag heeft bereikt. 3.3 IN- EN UITKLAPPEN VAN HET TOESTEL De elektrische scooter kan gemakkelijk worden in- en uitgeklapt met de ontgrendelingshendel (11). Bij het hanteren van de scooter moet echter voorzichtig te werk worden gegaan om beknelling of klemmen te voorkomen.
veiligheidsknop in het gat zit waardoor de kolom niet kan bewegen. LET OP: Het gebruik van een aerodynamisch of ander verlengstuk op het stuur kan een negatieve invloed hebben op de reactietijd van de gebruiker bij het remmen en in bochten. 3.6 OPLADEN EN ACCU-INDICATOR Laad de accu op voor het eerste gebruik.
Página 114
De schade en herstellingen die dit kan veroorzaken worden niet gedekt door de conformiteitsgarantie. LET OP: Het toestel moet tijdens het opladen worden uitgevouwen en op zijn stan- daard staan om de oplaadaansluiting niet te beschadigen. 1. Verwijder de dop van de oplaadpoort en zorg ervoor dat de oplaadconnector vrij is van water of andere vloeistoffen die kortsluiting kunnen veroorzaken of waardoor de stekker van de oplader niet goed en stevig kan worden aangesloten.
één voet op het platform te plaatsen terwijl u zich met de tweede voet op de grond afduwt. Activeer geleidelijk het gaspedaal om de elektrische ondersteuning van het toestel te starten. 3. Zodra de elektrische ondersteuning het overneemt, kunt u de tweede voet op het platform zetten.
Página 116
zichzelf, zelfs als het product is uitgeschakeld. Dit is de reden waarom een accu zonder opladen gedurende enkele weken of minder capaciteit kan verliezen en niet kan worden opgeladen. Bovendien is het mogelijk om na elk gebruik een lithiumaccu op te laden omdat er geen geheugeneffect is.
stopcontact, aangezien deze dan onnodig warm wordt. Opmerking: We raden u aan om de accu na elk gebruik en minstens één keer per maand op te laden als u deze niet gebruikt. Belangrijk: Als er nog maar een kwart van de accu over is en uw reis naar het oplaadpunt niet dichtbij is, raden we u aan om over te schakelen naar de eco-modus.
Página 118
nodig vast. De trillingen die worden veroorzaakt door de werking van het toestel, zijn de oorzaak van deze aanpassingsbehoeften. • Bandenslijtage. De bandenspanning als het toestel is uitgerust met opblaasbare wielen en indien nodig oppompen met een fietspomp of gelijkwaardig. •...
worden aangedraaid. Trillingen van het toestel tijdens het rijden veroorzaken trillingen die de schroeven losmaken. 4.3 REINIGEN VAN HET TOESTEL Volg deze richtlijnen en voorzorgsmaatregelen voor het reinigen van het toestel: • Koppel alle laadkabels los van het toestel voordat u het reinigt. •...
Página 120
QR-code op de laatste pagina of online op download.yeep.me 5.3. CE-CONFORMITEIT De CE-verklaring van overeenstemming bevat de volgende informatie: naam en adres van de fabrikant, de ondertekenaar, een beschrijving en identificatie van de machine en alle richtlijnen en geharmoniseerde normen die op dit apparaat van toepassing zijn.
6. FOUTCODES Betekenis Te ondernemen actie Verbindingsprobleem Gebruik het product niet. Raadpleeg uw dealer met de controller of klantendienst (u vindt het e-mailadres van de klantendienst in de tabel aan het einde van de Probleem met de motor garantiehandleiding) met vermelding van uw foutcode. Probleem met de rem Probleem met het niveau Laad op met de originele meegeleverde oplader.
Página 123
Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei yeep.me! Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ, GARANTIE & EINHALTUNG 6. FEHLERCODES Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
1. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
Página 125
Bremsen Sie vor Fahrbahnschwellen ab. Halten Sie Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und beachten Sie die Regeln der Verkehrssicherheit. Sie sind gegenüber den Risiken, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen, nicht sicher. Fahren Sie vorausschauend und mit an die Verkehrslage angepasster Geschwindigkeit. Der Bremsweg ist von Ihrer Geschwindigkeit abhängig;...
Página 126
9. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht für Personen zugänglich ist, die es ohne die Erlaubnis des Hauptbenutzers oder ohne vorherige Unterweisung und Kenntnis dieser Sicherheitsmaßnahmen und -hinweise in Betrieb nehmen können. Wenn Sie dieses Gerät an jemanden verleihen, stellen Sie sicher, dass er/sie über dessen Verwendung unterrichtet ist, und unterweisen Sie ihn/sie in Bezug auf diese Sicherheitshinweise.
Página 127
werden. 13. Der Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenden Sie sich für Modifizierungen/Wartungsarbeiten am Gerät an den Kundendienst Ihres Händlers oder der Marke. 14. Der Akku und die Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenn Sie sie nicht an Ihren Händler zurückgeben können, geben Sie sie zum Schutz der Umwelt in dafür vorgesehene Behälter (weitere Informationen hierzu erhalten Sie beim Kundendienst der Marke).
Página 128
Symbole Bedeutung Lesen Sie die Bedienungsanleitung stets aufmerksam durch. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist auf wichti- ge Bedienungs- und Wartungshinweise (Wartung und Reparatur) in der Bedienungsanleitung hin. Dieses Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. Bewahren Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein „gefährlicher Spannung“...
3. VERWENDUNG 3.1 ÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT (1). Gaspedal (2). Anzeige (3). Geschwindigkeitsmodus / Hupe (4). Kombinierte Scheiben- und elektronische Bremse (5). LED-Frontleuchte (6). Verriegelung der Säule (7). Ladeanschluss/Akku-Schaltknopf (8). Hebel zum Umklappen (9). Rücklicht / Bremslicht (10). Bremsscheibe (11). Fußbremse / Schutzbleche (12).
Página 131
• Um das Gerät ein- und auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF (15) am linken Handgriff. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es 180 Sekunden lang nicht benutzt wurde. • Halten Sie die Geschwindigkeitstaste (24) 3 Sekunden lang gedrückt, um den Tageskilometerstand (TRIP) anzuzeigen, und halten Sie sie dann erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um den Gesamtkilometerstand (ODO) anzuzeigen.
Página 132
Sie ihn festschrauben, nachdem Sie die Griffe montiert haben. 2. Nehmen Sie die Kennzeichnung auf den Griffen, R für den rechten Griff und L für den linken Griff, zur Hilfe. 3. Schrauben Sie die Griffe nacheinander in einer Linie mit der Lenkerachse an. Nicht schrauben und keine Gewalt anwenden, wenn der Griff schief sitzt.
Página 133
3.4 DIE HÖHE DES LENKERS EINSTELLEN Sicherungsstift Ziehen Sie den Hebel an der Klemme (7), um den Lenker zu lösen. Schieben Sie den Lenker dann aufwärts oder abwärts in die gewünschte Position. Achten Sie darauf, dass der Sicherungsstift eingerastet ist, damit sich der Lenker nicht verstellen kann. ACHTUNG: Ein aerodynamischer oder ein anderer Anbau am Lenker kann sich negativ auf die Reaktionszeit des Nutzers beim Bremsen und in Kurven auswirken.
Página 134
ist, um die Batterielaufzeit zu erhöhen. Trotzdem sollten Sie Ihr Gerät regelmäßig aufladen, wie in dieser Anleitung beschrieben. Ganz gleich, in welcher Stellung sich dieser Schalter befindet, er verhindert das Aufladen nicht. Er muss sich jedoch in eingeschalteter Position befinden, damit das Gerät funktioniert. Er ist außerdem ein zusätzlicher Schutz gegen unbeabsichtigtes Starten des Geräts.
Página 135
ACHTUNG: Im Straßenverkehr ist es verboten, Kopfhörer oder andere Tonausgabegeräte am Ohr zu tragen oder ein Handy in der Hand zu benutzen. Bei Fahrten außerhalb geschlossener Ortschaften, bei Nacht oder bei schlechter Sicht muss eine zertifizierte Warnweste getragen werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn der Fahrer des Geräts die geltenden Vorschriften nicht einhält.
4. WARTUNG UND REINIGUNG 4.1 AKKU Eine Lithiumbatterie verliert über die Ladezyklen langsam an Kapazität und entlädt sich während ihrer gesamten Lebensdauer komplett. Der Begriff des Lebenszyklus existiert bei Lithiumbatterien (z. B. ca. 300 bei einem Roller). Das heißt, ab 300 KOMPLETTEN Lade- und Entladezyklen verliert der Akku allmählich seine Kapazität (Beispiel des Smartphones).
befindet, er verhindert das Aufladen nicht. Er muss sich jedoch in eingeschalteter Position befinden, damit das Gerät funktioniert. Er ist außerdem ein zusätzlicher Schutz gegen unbeabsichtigtes Starten des Geräts. Um den Akku Ihres Geräts so gut wie möglich zu schonen, hier einige Hinweise und Gebrauchstipps: •...
Página 138
erwirbt und verwendet und dies später Schäden am Produkt oder an der Umwelt oder Verletzungen verursacht. Verwenden Sie für die Räder, die Antriebselemente und die verschiedenen Komponenten des Bremssystems nur geeignete Ersatzteile. Wenden Sie sich bei Bedarf oder bei Fragen bitte an den Kundendienst. Der Hersteller übernimmt bei unsachgemäßer Verwendung oder falscher Montage keine Haftung.
Befolgen Sie bei der Verwendung die Anweisungen auf dem Aufkleber des Batterieladegeräts. ACHTUNG: Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Ladegerät. BREMSEN Prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die Bremsen einwandfrei funktionieren. Überprüfen Sie regelmäßig die Bremsen, damit kein Unfall aufgrund einer Fehlfunktion der Bremsen geschieht.
oder Lösungsmittel. 4.4 DAS GERÄT LAGERN • Laden Sie Ihr Produkt vollständig auf, bevor Sie es lagern. • Lagern Sie Ihr Produkt in Innenräumen an einem sauberen, trockenen Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 40 °C. Lagern Sie den Roller bei Fahrtunterbrechungen oder während des Aufladens flach liegend.
5.2. GARANTIE Alle Informationen zu Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im bereitgestellten Garantiehandbuch oder online unter Verwendung des QR- Codes auf der letzten Seite oder online unter download.yeep.me 5.3. EC-KONFORMITÄT Die EC-Konformitätserklärung enthält folgende Angaben: Name und Anschrift des Herstellers, des Unterzeichners, Beschreibung und Identifizierung der Maschine sowie alle für dieses Gerät geltenden Richtlinien und harmonisierten Normen.