Sea cual fuere el viaje que desee realizar, el VANSTER siempre será su compañero de viaje perfecto: ya sea un viaje a la ciudad, un viaje corto o unas vacaciones familiares. El alto estándar de calidad y la gran variabi- lidad lo inspirarán.
Página 3
Instrucciones de uso Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
2. Para el cumplimiento de la reclamaciones de garantía eventualmente pre- sentadas, es útil demostrar el vehículo al final del primer año a un distribu- idor de VANSTER para la inspección. La inspección debe realizarse a más tardar dos meses después del aniversario del registro inicial (o entrega).
Instalación de aire caliente Control de funciona- Anualmente miento, si es necesario, limpiar la rueda del ven- tilador Sistema eléctrico Control de funciona- Anualmente miento Reservado el derecho a realizar modificaciones en el plan de inspección. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Pruebas Pruebas de inspección Entrega Fecha: Firma y sello del distribuidor de VANSTER: 1. año Fecha: Firma y sello del distribuidor de VANSTER: No se ha constatado ningún defecto Defectos constatados: Si debido a la inspección se constata la necesidad de continuar trabajando, la ejecución se hace dependiendo de la orden del cliente.
No se ha constatado ningún defecto Defectos constatados: 6. año Fecha: Firma y sello del electricista: Ha sido verificado todo el sistema de 230 V: No se ha constatado ningún defecto Defectos constatados: Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Se describen los equipamientos conocidos e introducidos hasta el momento de la impresión. No se permite la reimpresión, traducción y reproducción, incluso de forma resumida, sin la autorización por escrito del fabricante. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
El vehículo está destinado exclusivamente al transporte de personas. Sola- mente deben llevarse equipaje y accesorios hasta la masa máxima técnica- mente admisible. Deben cumplirse los plazos de revisión e inspección indicados por el fabri- cante. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Para las estancias prolongadas en cascos urbanos y municipios, deben buscarse aparcamientos registrados para autocaravanas. Pregunte en las instalaciones de la ciudad o comunidad acerca de las posibilidades de aparcamiento. Dejar los sitios de aparcamiento siempre en buen estado de limpieza. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Dar la alarma y llamar a los bomberos. Combatir el incendio, si es posible de hacerlo sin riesgo. Mantener libre los caminos de emergencia. Observar las instrucciones de uso del extintor. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
(véase el capítulo 5). Puede consultar el número de plazas de asiento autorizado en la documentación del vehí- culo. Antes de conducir abrocharse el cinturón de seguridad, y mantenerlo abrochado durante el viaje. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Antes de comenzar el viaje cerrar las ventanas. La prueba NCAP de 5 estrellas del Citroën Spacetourer ya no es válida en el VANSTER debido a la transformación. Uso con remolque Se ruega precaución al enganchar o desenganchar un remolque.
Dejar el grifo de agua abierto. De tal manera podrán evitarse daños por heladas en los aparatos empotrados, daños por heladas en el vehículo y residuos en los componentes conductores de agua. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
La plaza del conductor ya va incluida en la masa calculada para el estado listo para el viaje y no se debe incluir en el cálculo. El número de plazas de asiento es especificado por el fabricante en la docu- mentación del vehículo en el campo S.1. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
La carga (véase el capítulo 4.1.1) es la diferencia de peso entre la masa total técnicamente admisible en estado cargado y la masa del vehículo listo para el viaje. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Recomendamos realizar una instalación profesional en un taller apropiado. El fabricante no se hace responsable de posibles daños si se excede la carga de techo establecida. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Asientos de niños montados en plazas de asiento con cinturo- nes de tres puntos o ISOFIX Bloqueo del asiento giratorio del conductor y del acompañante engatillados en sentido de marcha Oscurecedores en la cabina del conductor quitados Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
No dañar o estrujar los cinturones. Hacer cambiar los cinturones de seguridad dañados por un taller especializado autorizado. No modificar las sujeciones de cinturón, el retractor y los cierres de cin- turón. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
calefacción) debe estar en uso, si es alimentado por el quemador incor- porado. ¡Peligro de explosión! Consultar las instrucciones de uso del vehículo base para conocer la posición del tubo de llenado de combustible. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
El freno de retención accionado puede evitar el giro del asiento del con- ductor. Caso necesario soltar el freno de retención por corto tiempo. Conexión 230 V El vehículo se puede conectar a una alimentación externa de 230 V (véase el capítulo 8). Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Calefacción y refrigeración El VANSTER está equipado de serie con una instalación de aire acondicio- nado. La temperatura ambiente se puede ajustar en el panel de mando. Para obtener más información sobre el manejo de la instalación de aire ...
lancia. Durante el servicio de estancia, desactivar el dispositivo de seguridad para niños en el VANSTER (salida de emergencia). Para las puertas correderas eléctricas (equipamiento especial), observar las instrucciones de uso del fabricante del vehículo. Figura 3 Dispositivo de seguridad para niños...
Tirar del gancho (Figura 5,2). El asiento se puede desplazar hacia detrás o hacia delante. Girar la rueda de ajuste (Figura 5,5) para el ajuste del respaldo. Se puede cambiar la inclinación del respaldo. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Esto es totalmente normal: los agujeros se cierran tan pronto como la tela de carpa se moja y las fibras se hinchan. Columna de agua para el fuelle de tela según fabricante: 100 mm × 24 h Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
mecanismo de bloqueo (Figura 11). Presionar el techo elevable de los dos tiradores hacia arriba con las dos manos (Figura 12). Plegar la superficie de reposo para altura de pie hacia arriba. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
- riesgo de daño! El techo elevable puede cerrarse únicamente con el colchón original. Debe asegurarse de que el colchón no sobresalga hacia atrás de la super- ficie de reposo. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Página 30
Cerrar la cubierta de acceso (Figura 14,1) con los broches. En caso de que la palanca de cierre (Figura 15,1) tenga demasiado juego y el techo elevable no cierre correctamente, se deberá reajustar el blo- queo, véase el capítulo 12.3.2. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Sujetar de las empuñaduras empotradas (Figura 19,2) a la izquierda y derecha, levantar el módulo de enjuague y retirarlo del vehículo. Montar módulo de enjuague Montar el módulo de enjuague en el orden inverso. Establezca la conexión eléctrica. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
A la toma de corriente de 230 V (Figura 21,1). Para ello se requiere que el vehículo esté conectado a una toma en tierra de 230 V. a la toma de corriente de 12 V (Figura 21,3) del paquete eléctrico opcional a través del convertidor (Figura 22). Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
La cocina de 2 fuegos solo puede funcionar con los cartuchos de gas previstos. La información sobre el funcionamiento de la cocina de 2 fuegos se puede encontrar en las instrucciones de uso por separado del fabricante. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Desatornillar (Figura 26,1) la cubierta en las fijaciones a izquierda y derecha. Abatir el gancho (Figura 27,2) hacia arriba. Sacar la Campbox del vehículo. Montar la Campbox El montaje de la Campbox se realiza procediendo en orden inverso. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Vivir y estar 7.7.5 Campo de cocción por inducción El campo de cocción de inducción del VANSTER se encuentra debajo de la trampilla de acceso al campo de cocción de inducción (Figura 28,1) en el lado izquierdo del vehículo. El campo de cocción de inducción puede ser utilizado si el vehículo se ali- menta con una toma en tierra a través de un enchufe externo.
Enganchar la mesa (Figura 32,1) en la extensión de mesa (Figura 32,2) de la misma manera (Figura 33). Atornillar tornillos de estrella (Figura 34,1) en ambas conexiones de raíl para una mejor fijación. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Insertar la extensión (Figura 37,1) en todos los pies de la mesa y fijar con el tornillo de estrella (Figura 37,2). Presionar el enclavamiento (Figura 36,2) y mover los pies de la mesa (Figura 35,1) hacia abajo. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
La sobrecarga de la batería la daña irreparablemente. Durante paradas prolongadas (4 semanas o más) separar la batería de la red de a bordo de 12 V o recargarla regularmente. No fumar cerca de la batería. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Página 39
Al desconectar los polos de la batería existe peligro de cortocircuito. Por lo tanto, en la batería, desembornar en primer lugar el polo negativo y a con- tinuación el polo positivo. Desmontar la batería del vehículo. Colocar la batería nueva en el orden inverso. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Para cambiar los fusibles, tomar la función, el valor y el color de los fusible res- pectivos de las indicaciones siguientes. En el cambio de un fusible, utilizar sólo fusibles planos con los valores que se indican a continuación. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
El fusible de 230 V de 7,5 A encargado de proteger la bomba de agua y las agua y de las conexiones conexiones USB se encuentra en el interior de la pared trasera del módulo de enjuague. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
En estas instrucciones de uso se describen únicamente el uso y las particula- ridades de los aparatos empotrados. Calefactor de estacionamiento de gasóleo (equipamiento opcional) El VANSTER está equipado de forma opcional con un calefactor de estacion- amiento de gasóleo. Al utilizar calefactores nuevos, puede producirse un ligero olor cuando se ...
La función de ventilación solo activa el ventilador, la función de calefacción siempre está apagada. Existen varios niveles de sopladores disponibles para su elección. Se diferen- cian en la fuerza del flujo de aire que mueve el aire circulante dentro del VANSTER. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Desconectar: Pulsar el interruptor ON/OFF (Figura 44,7). El campo de cocción de induc- ción está apagado. Para obtener más información sobre el manejo consultar las instrucciones de uso «Campo de cocción por inducción». Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
El bidón de agua (Figura 45,1) se encuentra en el módulo de enjuague en la Campbox. La tapa es amarilla. Figura 45 Bidón de agua Cantidad de llenado El bidón de agua (Figura 45,1) tiene capacidad para unos 10l. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Campbox. La tapa es azul. Cantidad de llenado El bidón de aguas residuales tiene capacidad para unos 10l. Limpiar Limpiar el bidón de aguas residuales varias veces al año (véase el capítulo 11). Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
El agua se bombea desde el bidón de agua (Figura 45,1) hacia arriba. El bidón de aguas residuales (Figura 46,1) recoge el agua sucia. Girar de vuelta el grifo de agua (Figura 47,1). La bomba en el bidón de agua se detiene. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
De este modo se evita el agrietamiento y la fragilidad. No echar agentes corrosivos en las aberturas de drenaje. No verter agua hirviendo en las aberturas de drenaje. Los agentes corrosivos o el agua hirviendo dañan las tuberías de drenaje y los sifones. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
La conservación del techo se realiza de acuerdo con las instrucciones de conservación de pintura del fabricante del vehículo. Para esto se pueden utilizar los productos para la conservación de pintura disponibles en el mercado. Siga las instrucciones de conservación del proveedor. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
La humedad o la falta de oxígeno, p.ej. por la tapa con láminas de plástico, puede originar irregularidades ópticas en los bajos del vehículo. Observar además las indicaciones en las instrucciones de funciona- miento del vehículo básico Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Vaciar y cerrar todos los armarios y trampillas, y abrir las puertas y cajones Limpiar profundamente el habitáculo Instalación eléctrica Desmontar la batería de arranque y batería del paquete eléctrico y guardarla protegida contra congelación (véase el capítulo 8) Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Para ello abrir el grifo de agua Cerrar el grifo de agua Comprobar la estanqueidad del grifo de agua Aparatos empotrados Comprobar el funcionamiento de la calefacción Comprobar el funcionamiento de la cocina Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Siga las instrucciones de conservación del proveedor. Revisar la mecánica de la cubierta del techo y reajustarla si es necesario. Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...
Los equipamientos especiales y piezas de recambio originales reco- mendadas por el fabricante han sido especialmente desarrollados y autorizados para su vehículo. Su distribuidor Vanster vende estos pro- ductos. Su distribuidor Vanster posee información sobre las particulari- dades técnicas autorizadas y quien ejecuta correctamente los trabajos necesarios.
Dependiendo del objetivo de uso, se ofrecen útiles accesorios especiales. Al instalar accesorios especiales se ha de comprobar si deben ser registrados en la documentación del vehículo. Observar la masa máxima técnicamente admisible. Su distribuidor Vanster le asesorará con gusto. 12.5 Placa de características...
Fusible plano Jumbo (40 Cambiar fusible plano A) defectuoso en la ba- Jumbo (40 A) en la ba- tería del paquete eléctri- tería del paquete eléctri- Vanster - 08/21-0 - PSL-MJ21-00ES...