Instrucciones y advertencias de seguridad
ES
!
!
!
!
•
¡No abrir el dispositivo!
•
Antes de realizar cualquier actividad de instalación o
mantenimiento, verificar que el interruptor principal esté
desactivado y bloqueado para evitar que pueda activarse de nuevo.
•
La instalación y puesta en funcionamiento del dispositivo solo
pueden ser realizadas por personal cualificado.
•
No trabajar nunca en el dispositivo si la alimentación está activada
•
Riesgo de arcos eléctricos y de descargas eléctricas que pueden
provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales
considerables.
•
La unidad debe conectarse a la alimentación de red de acuerdo con
las normativas nacionales (por ejemplo, VDE0100 y EN50178).
•
Todas las conexiones de entrada y salida de la placa de circuito
impreso deben estar correctamente clasificadas y conectadas con la
polaridad correcta. Fig.1.
•
Las pistas de la placa de circuito impreso anfitriona NO se deben
enrutar directamente bajo la fuente de alimentació.
•
Las conexiones de entrada de la fuente de alimentación deben
contar con fusibles suficientes.
•
No introducir ningún objeto en el dispositivo
•
Mantener el equipo alejado del fuego y del agua.
•
El fusible interno no es accesible. Si este fusible interno se ha
fundido, la fuente de alimentación presenta un defecto interno y, por
motivos de seguridad, debe enviarse al distribuidor local.
•
Si las clavijas de la fuente de alimentación están dañadas, se debe
desechar la fuente de alimentación.
•
El dispositivo está diseñado para su uso en un entorno limpio y seco
•
El dispositivo se instalará en un recinto dentro de la aplicación final.
No es posible acceder a la fuente de alimentación en
funcionamiento.
•
Asegúrese de que no se supere la temperatura en el punto Tc.
Reciclaje.
La unidad contiene elementos aptos para el reciclaje y componentes que
requieren medidas de eliminación especiales. Por lo tanto, resulta
imprescindible asegurar el reciclaje de la dispositivo al final de su vida
útil.
Código de pedido
ESPECIFICACIONES
TMW 36-
112P
124P
Tensión de entrada nominal
100 - 240 VAC
Corriente de entrada nominal
0.7-0.4A
Rango de tensión de entrada de funcionamiento
85 - 264 VAC
Rango de frecuencia de la tensión de entrada
47 - 63 Hz
25/50A
Corriente de irrupción (115/230 VAC)
6 -16 A / Características del disyuntor B
Valor nominal / características del disyuntor
or C
Potencia de salida máx
36 W
Tensión de salida
12 VDC
24 VDC
Corriente de salida máx
3.0 A
1.5 A
Factor de potencia λ
0.5
0.5
Eficiencia típica (230VAC)
87%
88%
-20°C a +80°C
Rango de temperatura de funcionamiento
Temperatura de la carcasa máx . Tc (Fig.1)
93°C
93°C
2%/V por debajo de 100 VAC
Reducción de potencia de salida - Tensión de entrada
Por encima 50°C 2%/K;Vin≥187VAC
Reducción de potencia de salida - Temperatura
Por encima 40°C 2%/K;Vin<187VAC
Clase II
Clase de protección
Medios de protección (entrada/salida)
2 x MOPP
IP68
Grado de protección
Corriente de fuga (máx)
100µA
100µA
Corriente de contacto (máx)
Configuración de red
TN-S, TN-C, TT, IT
0-100%
Humedad
Temperatura de almacenamiento
-40°C a +90°C
5000 m/50-106kPa
Altitud máxima
(3000m - IEC61558-2-8)
Rev. Oct 19,2020 Doc No.>>TMW-P Installation Instruction>>
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
IT
!
!
Non aprire l'apparecchio!
Ÿ
Prima di qualsiasi installazione o manutenzione, assicurarsi che
Ÿ
l'interruttore principale sia in posizione disinserita e che non possa
essere riportato in posizione inserita.
Il dispositivo può essere installato e messo in servizio esclusivamente
Ÿ
da personale qualificato.
Ÿ
Non lavorare mai sul dispositivo in presenza di energia elettrica•
Rischio di archi e scosse elettrici, che possono causare morte, lesioni
personali gravi o danni consistenti alle cose.
L'apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica in conformità
Ÿ
alle normative nazionali (per esempio VDE0100 ed EN50178).
Tutti i collegamenti di ingresso e di uscita del circuito stampato
Ÿ
devono essere correttamente tarati e devono essere collegati con la
giusta polarità. Fig. 1.
Ÿ
Le tracce del circuito stampato host NON devono essere instradate
direttamente sotto l'alimentazione elettric.
I collegamenti di ingresso dell'alimentazione elettrica devono essere
Ÿ
protetti sufficientemente dai fusibili.
Non introdurre alcun oggetto nel dispositivo.
Ÿ
Tenere lontano da acqua e fuoco.
Ÿ
Il fusibile interno non è accessibile. Qualora questo fusibile interno si
Ÿ
fosse bruciato, significa che l'alimentatore presenta un difetto interno
e, per motivi di sicurezza, dev'essere spedito al distributore locale.
Se i pin sono danneggiati, l'alimentazione elettrica deve essere
Ÿ
rottamata.
Ÿ
Questo dispositivo è stato progettato per l'utilizzo in un ambiente
pulito e asciutto.
Il dispositivo dev'essere montato in un alloggiamento di protezione
Ÿ
nell'applicazione finale. L'alimentazione non è accessibile quando
l'apparecchiatura è in funzione.
Ÿ
Osservare che la temperatura nel punto Tc non venga superata.
Riciclaggio.
L'unità contiene elementi adatti al riciclaggio e componenti che
necessitano di criteri di smaltimento speciali. Siete pertanto invitati a
verificare che l'apparecchio venga riciclato al termine del suo ciclo di vita.
Codice per l'ordinazione
SPECIFICHE
TMW 36-
112P
124P
100 - 240 VAC
Tensione nominale di ingresso
0.7-0.4A
Corrente nominale di ingresso
85 - 264 VAC
Gamma di tensione operativa di ingresso
47 - 63 Hz
Gamma di frequenza della tensione di ingresso
Corrente di spunto (115/230 VAC)
25/50A
6 - 16A / Caratteristica dell'interruttore B
Valori nominali / caratteristica dell'interruttore
or C
36 W
Potenza di uscita max.
Tensione di uscita
12 VDC
24 VDC
Corrente di uscita max.
3.0 A
1.5 A
Fattore di potenza λ
0.5
0.5
Efficienza tipica (230 VAC)
87%
88%
-20°C a +80°C
Temperatura di esercizio
Temperatura alloggiamento max. Tc (Fig.1)
93°C
93°C
Riduzione potenza di uscita - Tensione in ingresso
2%/V sotto i 100 VAC
sopra i 50°C 2%/K; Vin≥187VAC
Riduzione potenza di uscita - Temperatura
sopra i 40°C 2%/K; Vin<187VAC
Classe di protezione
Classe II
Mezzi di protezione (ingresso/usita)
2 x MOPP
Grado di protezione
IP68
100 µA
Corrente di dispersione (max.)
Corrente di contatto (max.)
100 µA
Configurazione di rete
TN-S, TN-C, TT, IT
Umidità
0-100%
Temperatura di immagazzinamento
-40°C a +90°C
5000 m/50-106kPa
Altitudine massima
(3000m - IEC61558-2-8)
Инструкции по технике
RU
!
!
безопасности и предупреждения
Не открывайте прибор!
Ÿ
Перед установкой или проведением технического обслуживания
Ÿ
убедитесь, что главный выключатель выключен и защищен от
включения.
Установку и ввод устройства в эксплуатацию должен осуществлять
Ÿ
только квалифицированный персонал.
Никогда не работайте с устройством, находящимся под напряжением
Ÿ
Ÿ
Существует риск создания электрических дуг и поражения
электрическим током, что может привести к гибели людей, тяжким
телесным повреждениям или существенному повреждению
имущества.
Прибор должен подключаться к электросети в соответствии с
Ÿ
требованиями национальных норм (например, VDE0100 и EN50178)
Ÿ
Все входные и выходные соединения печатной платы должны быть
правильно рассчитаны и подключены с правильной полярностью.
Fig.1.
Дорожки главной печатной платы НЕ должны прокладываться
Ÿ
непосредственно под блоком питания
Ÿ
Входные разъемы блока питания должны быть защищены плавкими
предохранителями достаточного номинала.
Ÿ
Не помещайте никакие предметы внутрь устройства
Держите прибор вдали от огня и воды.
Ÿ
Доступ к внутреннему плавкому предохранителю отсутствует. Если
Ÿ
этот внутренний плавкий предохранитель перегорел, это означает, что
у блока питания имеется внутренний дефект, поэтому он, по
соображениям безопасности, должен быть отправлен местному
дистрибьютору
При повреждении штифтов блок питания следует утилизировать.
Ÿ
Данное устройство предназначено для использования в чистом сухом
Ÿ
помещении
Ÿ
Устройство должно быть помещено в кожух установки целевого
назначения. Доступ к блоку питания во время работы отсутствует.
Обратите внимание на то, чтобы температура в точке Tc не
Ÿ
превышалась
Утилизация.
Блок содержит элементы, пригодные для повторной переработки, и
компоненты, которые требуют особого способа утилизации. Поэтому вы
должны обеспечить переработку устройство по окончании его срока
службы.
Код заказа
TMW 36-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
112P
124P
Номинальное входное напряжение
100 - 240 В пер. Тока
0.7-0.4A
Номинальный входной ток
Рабочий диапазон входного напряжения
85 - 264 В пер. Тока
47 - 63 Hz
Диапазон частоты входного напряжения
Пусковой ток (115/230 В пер. тока)
25/50A
Номинал/характеристики
6 -16 A / характеристики B или C
автоматического выключателя
36 W
Максимальная выходная мощность
Выходное напряжение
12 B пост. Тока
24 B пост. Тока
Максимальный выходной ток
3.0 A
1.5 A
Коэффициент мощности λ
0.5
0.5
Типовой КПД (230 В пер. тока)
87%
88%
Диапазон рабочих температур
-20°C до +80°C
Макс. температура корпуса Tc (Fig.1)
93°C
93°C
Отклонение выходной мощности от нормы
2%/V нижеe 100 В пер. Тока
— входное напряжение
Отклонение выходной мощности от нормы —
выше 50°C 2%/K;Vin≥187 пер.Тока
выше 40°C 2%/K;Vin<187 пер.Тока
температура
Класс защиты
Класс II
Cредства защиты (вход/выход)
2 x MOPP
Степень защиты
IP68
Ток утечки (макс)
100 µA
Ток контакта (макс)
100 µA
Конфигурация сети
TN-S, TN-C, TT, IT
Влажность
0-100%
Температура хранения
-40°C до +90°C
5000 m/50-106kPa
Максимальная высота над уровнем моря
(3000m - IEC61558-2-8)
Fig.1
20
20
Tc
Top view
10,3
4,6
13,1
22,2
21,2
17,6
19,8
22,2
7,5
13,1
14,6
I/P
L
N
O/P
+ -
mm
Pin view
P
- V
Fig.3
(O/P)
(I/P)
P/Pmax
[%]
100
90
80
70
60
50
85
100
115
150
200
250
264
V
[VAC]
(I/P)
Specifications can be changed without notice
TMW 36-P
Power Supply Unit for
Home & Office applications
www.tracopower.com/overview/tmw
Fig.2
53.0
1 ±0.1
34.0
O
26.3
3.2
(x2)
3
4.5
+0.5
-0.3
kg
0,13kg
mm
© Copyright 2019 Traco Power Solutions Ltd.