TRACO POWER TMW 36-P Manual De Instrucciones página 2

Instrucciones y advertencias de seguridad
ES
!
!
!
!
¡No abrir el dispositivo!
Antes de realizar cualquier actividad de instalación o
mantenimiento, verificar que el interruptor principal esté
desactivado y bloqueado para evitar que pueda activarse de nuevo.
La instalación y puesta en funcionamiento del dispositivo solo
pueden ser realizadas por personal cualificado.
No trabajar nunca en el dispositivo si la alimentación está activada
Riesgo de arcos eléctricos y de descargas eléctricas que pueden
provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales
considerables.
La unidad debe conectarse a la alimentación de red de acuerdo con
las normativas nacionales (por ejemplo, VDE0100 y EN50178).
Todas las conexiones de entrada y salida de la placa de circuito
impreso deben estar correctamente clasificadas y conectadas con la
polaridad correcta. Fig.1.
Las pistas de la placa de circuito impreso anfitriona NO se deben
enrutar directamente bajo la fuente de alimentació.
Las conexiones de entrada de la fuente de alimentación deben
contar con fusibles suficientes.
No introducir ningún objeto en el dispositivo
Mantener el equipo alejado del fuego y del agua.
El fusible interno no es accesible. Si este fusible interno se ha
fundido, la fuente de alimentación presenta un defecto interno y, por
motivos de seguridad, debe enviarse al distribuidor local.
Si las clavijas de la fuente de alimentación están dañadas, se debe
desechar la fuente de alimentación.
El dispositivo está diseñado para su uso en un entorno limpio y seco
El dispositivo se instalará en un recinto dentro de la aplicación final.
No es posible acceder a la fuente de alimentación en
funcionamiento.
Asegúrese de que no se supere la temperatura en el punto Tc.
Reciclaje.
La unidad contiene elementos aptos para el reciclaje y componentes que
requieren medidas de eliminación especiales. Por lo tanto, resulta
imprescindible asegurar el reciclaje de la dispositivo al final de su vida
útil.
Código de pedido
ESPECIFICACIONES
TMW 36-
112P
124P
Tensión de entrada nominal
100 - 240 VAC
Corriente de entrada nominal
0.7-0.4A
Rango de tensión de entrada de funcionamiento
85 - 264 VAC
Rango de frecuencia de la tensión de entrada
47 - 63 Hz
25/50A
Corriente de irrupción (115/230 VAC)
6 -16 A / Características del disyuntor B
Valor nominal / características del disyuntor
or C
Potencia de salida máx
36 W
Tensión de salida
12 VDC
24 VDC
Corriente de salida máx
3.0 A
1.5 A
Factor de potencia λ
0.5
0.5
Eficiencia típica (230VAC)
87%
88%
-20°C a +80°C
Rango de temperatura de funcionamiento
Temperatura de la carcasa máx . Tc (Fig.1)
93°C
93°C
2%/V por debajo de 100 VAC
Reducción de potencia de salida - Tensión de entrada
Por encima 50°C 2%/K;Vin≥187VAC
Reducción de potencia de salida - Temperatura
Por encima 40°C 2%/K;Vin<187VAC
Clase II
Clase de protección
Medios de protección (entrada/salida)
2 x MOPP
IP68
Grado de protección
Corriente de fuga (máx)
100µA
100µA
Corriente de contacto (máx)
Configuración de red
TN-S, TN-C, TT, IT
0-100%
Humedad
Temperatura de almacenamiento
-40°C a +90°C
5000 m/50-106kPa
Altitud máxima
(3000m - IEC61558-2-8)
Rev. Oct 19,2020 Doc No.>>TMW-P Installation Instruction>>
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
IT
!
!
Non aprire l'apparecchio!
Ÿ
Prima di qualsiasi installazione o manutenzione, assicurarsi che
Ÿ
l'interruttore principale sia in posizione disinserita e che non possa
essere riportato in posizione inserita.
Il dispositivo può essere installato e messo in servizio esclusivamente
Ÿ
da personale qualificato.
Ÿ
Non lavorare mai sul dispositivo in presenza di energia elettrica•
Rischio di archi e scosse elettrici, che possono causare morte, lesioni
personali gravi o danni consistenti alle cose.
L'apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica in conformità
Ÿ
alle normative nazionali (per esempio VDE0100 ed EN50178).
Tutti i collegamenti di ingresso e di uscita del circuito stampato
Ÿ
devono essere correttamente tarati e devono essere collegati con la
giusta polarità. Fig. 1.
Ÿ
Le tracce del circuito stampato host NON devono essere instradate
direttamente sotto l'alimentazione elettric.
I collegamenti di ingresso dell'alimentazione elettrica devono essere
Ÿ
protetti sufficientemente dai fusibili.
Non introdurre alcun oggetto nel dispositivo.
Ÿ
Tenere lontano da acqua e fuoco.
Ÿ
Il fusibile interno non è accessibile. Qualora questo fusibile interno si
Ÿ
fosse bruciato, significa che l'alimentatore presenta un difetto interno
e, per motivi di sicurezza, dev'essere spedito al distributore locale.
Se i pin sono danneggiati, l'alimentazione elettrica deve essere
Ÿ
rottamata.
Ÿ
Questo dispositivo è stato progettato per l'utilizzo in un ambiente
pulito e asciutto.
Il dispositivo dev'essere montato in un alloggiamento di protezione
Ÿ
nell'applicazione finale. L'alimentazione non è accessibile quando
l'apparecchiatura è in funzione.
Ÿ
Osservare che la temperatura nel punto Tc non venga superata.
Riciclaggio.
L'unità contiene elementi adatti al riciclaggio e componenti che
necessitano di criteri di smaltimento speciali. Siete pertanto invitati a
verificare che l'apparecchio venga riciclato al termine del suo ciclo di vita.
Codice per l'ordinazione
SPECIFICHE
TMW 36-
112P
124P
100 - 240 VAC
Tensione nominale di ingresso
0.7-0.4A
Corrente nominale di ingresso
85 - 264 VAC
Gamma di tensione operativa di ingresso
47 - 63 Hz
Gamma di frequenza della tensione di ingresso
Corrente di spunto (115/230 VAC)
25/50A
6 - 16A / Caratteristica dell'interruttore B
Valori nominali / caratteristica dell'interruttore
or C
36 W
Potenza di uscita max.
Tensione di uscita
12 VDC
24 VDC
Corrente di uscita max.
3.0 A
1.5 A
Fattore di potenza λ
0.5
0.5
Efficienza tipica (230 VAC)
87%
88%
-20°C a +80°C
Temperatura di esercizio
Temperatura alloggiamento max. Tc (Fig.1)
93°C
93°C
Riduzione potenza di uscita - Tensione in ingresso
2%/V sotto i 100 VAC
sopra i 50°C 2%/K; Vin≥187VAC
Riduzione potenza di uscita - Temperatura
sopra i 40°C 2%/K; Vin<187VAC
Classe di protezione
Classe II
Mezzi di protezione (ingresso/usita)
2 x MOPP
Grado di protezione
IP68
100 µA
Corrente di dispersione (max.)
Corrente di contatto (max.)
100 µA
Configurazione di rete
TN-S, TN-C, TT, IT
Umidità
0-100%
Temperatura di immagazzinamento
-40°C a +90°C
5000 m/50-106kPa
Altitudine massima
(3000m - IEC61558-2-8)
Инструкции по технике
RU
!
!
безопасности и предупреждения
Не открывайте прибор!
Ÿ
Перед установкой или проведением технического обслуживания
Ÿ
убедитесь, что главный выключатель выключен и защищен от
включения.
Установку и ввод устройства в эксплуатацию должен осуществлять
Ÿ
только квалифицированный персонал.
Никогда не работайте с устройством, находящимся под напряжением
Ÿ
Ÿ
Существует риск создания электрических дуг и поражения
электрическим током, что может привести к гибели людей, тяжким
телесным повреждениям или существенному повреждению
имущества.
Прибор должен подключаться к электросети в соответствии с
Ÿ
требованиями национальных норм (например, VDE0100 и EN50178)
Ÿ
Все входные и выходные соединения печатной платы должны быть
правильно рассчитаны и подключены с правильной полярностью.
Fig.1.
Дорожки главной печатной платы НЕ должны прокладываться
Ÿ
непосредственно под блоком питания
Ÿ
Входные разъемы блока питания должны быть защищены плавкими
предохранителями достаточного номинала.
Ÿ
Не помещайте никакие предметы внутрь устройства
Держите прибор вдали от огня и воды.
Ÿ
Доступ к внутреннему плавкому предохранителю отсутствует. Если
Ÿ
этот внутренний плавкий предохранитель перегорел, это означает, что
у блока питания имеется внутренний дефект, поэтому он, по
соображениям безопасности, должен быть отправлен местному
дистрибьютору
При повреждении штифтов блок питания следует утилизировать.
Ÿ
Данное устройство предназначено для использования в чистом сухом
Ÿ
помещении
Ÿ
Устройство должно быть помещено в кожух установки целевого
назначения. Доступ к блоку питания во время работы отсутствует.
Обратите внимание на то, чтобы температура в точке Tc не
Ÿ
превышалась
Утилизация.
Блок содержит элементы, пригодные для повторной переработки, и
компоненты, которые требуют особого способа утилизации. Поэтому вы
должны обеспечить переработку устройство по окончании его срока
службы.
Код заказа
TMW 36-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
112P
124P
Номинальное входное напряжение
100 - 240 В пер. Тока
0.7-0.4A
Номинальный входной ток
Рабочий диапазон входного напряжения
85 - 264 В пер. Тока
47 - 63 Hz
Диапазон частоты входного напряжения
Пусковой ток (115/230 В пер. тока)
25/50A
Номинал/характеристики
6 -16 A / характеристики B или C
автоматического выключателя
36 W
Максимальная выходная мощность
Выходное напряжение
12 B пост. Тока
24 B пост. Тока
Максимальный выходной ток
3.0 A
1.5 A
Коэффициент мощности λ
0.5
0.5
Типовой КПД (230 В пер. тока)
87%
88%
Диапазон рабочих температур
-20°C до +80°C
Макс. температура корпуса Tc (Fig.1)
93°C
93°C
Отклонение выходной мощности от нормы
2%/V нижеe 100 В пер. Тока
— входное напряжение
Отклонение выходной мощности от нормы —
выше 50°C 2%/K;Vin≥187 пер.Тока
выше 40°C 2%/K;Vin<187 пер.Тока
температура
Класс защиты
Класс II
Cредства защиты (вход/выход)
2 x MOPP
Степень защиты
IP68
Ток утечки (макс)
100 µA
Ток контакта (макс)
100 µA
Конфигурация сети
TN-S, TN-C, TT, IT
Влажность
0-100%
Температура хранения
-40°C до +90°C
5000 m/50-106kPa
Максимальная высота над уровнем моря
(3000m - IEC61558-2-8)
Fig.1
20
20
Tc
Top view
10,3
4,6
13,1
22,2
21,2
17,6
19,8
22,2
7,5
13,1
14,6
I/P
L
N
O/P
+ -
mm
Pin view
P
- V
Fig.3
(O/P)
(I/P)
P/Pmax
[%]
100
90
80
70
60
50
85
100
115
150
200
250
264
V
[VAC]
(I/P)
Specifications can be changed without notice
TMW 36-P
Power Supply Unit for
Home & Office applications
www.tracopower.com/overview/tmw
Fig.2
53.0
1 ±0.1
34.0
O
26.3
3.2
(x2)
3
4.5
+0.5
-0.3
kg
0,13kg
mm
© Copyright 2019 Traco Power Solutions Ltd.
loading