Marshall JCM900 4100 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para JCM900 4100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

JCM900 4100
QUICK START GUIDE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marshall JCM900 4100

  • Página 1 JCM900 4100 QUICK START GUIDE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR QUICK START GUIDE MARSHALL 4100. Warning! Safety instructions  Download the full manual at www.marshall.com Specification  Front panel functions  Rear panel functions  FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE GUIDE DE DÉMARRAGE AMPLIFICATEUR 4100. Avertissement ! Consignes de sécurité  Téléchargez le manuel complet sur   Spécifications  www.marshall.com Fonctions du panneau avant  Fonctions du panneau arrière  HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF KURZANLEITUNG DEINES 4100 AMP. Warnung! Sicherheitshinweise  Laden sie das vollständige handbuch von  ...
  • Página 22: Advertencia! Instrucciones De Seguridad

    5.  Compruebe que todos los controles de  volumen principal y/o nivel de salida en la  Solicite ayuda de un ingeniero cualificado en  parte frontal se encuentran en cero. caso de duda con respecto al suministro de  6.  Enchufe su guitarra a la clavija de entrada de  electricidad de la red eléctrica o la impedancia  la parte frontal. de las cajas de altavoces. Su distribuidor  7.  Encienda el interruptor de encendido y  Marshall puede ayudarle.  espere un par de minutos. 8.  Encienda el interruptor de espera. Advertencia: su amplificador debe estar  9.  Suba el volumen tanto como quiera y estará  apagado y desconectado de la red eléctrica  listo para empezar a tocar. antes de que: TRANSPORTE DEL EQUIPO •  revise o cambie cualquier fusible; o •  cambie el selector de impedancia de salida  Antes de mover el equipo, asegúrese de que el  para una configuración diferente. amplificador esté apagado y desconectado de la  red eléctrica, así como de que todos los cables  El incumplimiento de cualquiera de los puntos ...
  • Página 23: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES La serie JCM900, lanzada por primera vez en  1990, presumía de tener una mayor ganancia  que sus predecesoras. Quizás la más preciada  de toda la serie fue la 4100, a la que los  músicos suelen recurrir por su tono facilidad  para llevar de gira. El canal A pasa de limpio a  crunch, y el B ofrece tonos de mayor ganancia  para sonidos de rock saturados. Potencia 100 W 2 x ECC83, 1 x ECC83  Válvulas (divisor de fase) y 4 x 5881 2 (con controles de  Canales ecualización compartidos)  Agudos, medios, graves y  Ecualización presencia 2 salidas de altavoz de  conector de 1/4", (selec- Salidas cione entre una carga de 16  Ω/8 Ω) Efectos Reverberación (por canal) Bucle de Sí, envío/retorno efectos Conmutador Sí, incluido de pedal Peso de la 18,8 kg unidad Ancho de la 740 mm...
  • Página 24: Funciones Del Panel Delantero

    ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 6. REVERBERACIÓN DEL CANAL B Enciende y apaga el amplificador. Controla la cantidad de reverberación del canal  2. INTERRUPTOR DE ESPERA 7. VOLUMEN DEL CANAL A El interruptor de espera se usa junto con el  interruptor de encendido para «calentar» el  Ajusta el volumen de salida del canal A. amplificador antes de usarlo.  8. REVERBERACIÓN DEL CANAL A Siempre encienda la alimentación durante dos  Controla la cantidad de reverberación del canal  minutos antes de cambiar el interruptor de  espera a la posición «1». 9. PRESENCIA El interruptor de espera debe estar en la ...
  • Página 25: Preamplificador (Canal B)/Cable De Ganancia

    ESPAÑOL 13. PREAMPLIFICADOR (CANAL B)/CABLE DE GANANCIA Fija el nivel de ganancia del canal B. Los ajustes  más bajos ofrecen tonos solistas clásicos y los  ajustes más altos darán más impulso y sustento. 14. PREAMPLIFICADOR (CANAL A)/ GANANCIA Fija el nivel de ganancia del canal A. Los ajustes  más bajos ofrecen sonidos limpios y los ajustes  más altos darán un impulso y un crunch medios.  15. CLAVIJA Clavija de entrada de guitarra.
  • Página 26: Funciones Del Panel Trasero

    ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL TRASERO 1. NIVEL DE BUCLE DE EFECTOS resultante de la(s) caja(s) del (los) altavoz(ces).  Configure el nivel de bucle para que coincida  Asegúrese de que el amplificador esté  con el tipo de efecto(s) conectado(s) al bucle  completamente apagado antes de usar el  de efectos, desde -10dBV a +4dBu. Los niveles  interruptor. más altos se adaptan a los procesadores de rack  y los niveles más bajos se adaptan a los pedales  Las configuraciones comunes incluyen: de suelo. •  Para usar las salidas con una carga de 16 Ω,  ponga el interruptor en ‘(4)16’. 2. ENVÍO DE BUCLE DE EFECTOS •  Para usar las salidas con una carga de 8 Ω  Envía la señal a bucle de efectos/equipo  (usando una caja de 8 Ω o dos cajas de 16  externo. Ω) ponga el interruptor en ‘8’. 3. RETORNO DE BUCLE DE EFECTOS Este amplificador no debe usarse con una carga ...
  • Página 27: Fusible De Válvula (Opv1 - 4)

    13. FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN DE RED La luz de «fallo» se iluminará cuando se detecte  El valor correcto del fusible de red se especifica  algún fallo en cualquiera de las válvulas de  en el panel posterior. potencia 1, 4 o ambas. Si esto ocurriera, el amplificador seguirá  funcionando con menos potencia utilizando  solo las válvulas 2 y 3, pero debe llevarlo a  reparar lo antes posible para evitar el desgaste  prematuro de las válvulas de salida 2 y 3. 11. FUSIBLE DE VÁLVULA (OPV2 – 3) La luz de «fallo» se iluminará cuando se detecte  algún fallo en cualquiera de las válvulas de  potencia 2, 3 o ambas. Si esto ocurriera, el amplificador seguirá  funcionando con menos potencia utilizando  solo las válvulas 1 y 4, pero debe llevarlo a  reparar lo antes posible para evitar el desgaste  prematuro de las válvulas de salida 2 y 3. 12. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación de red suministrado se  conecta aquí. El voltaje nominal de entrada de  red para el que se ha fabricado su amplificador  se muestra en la parte posterior. Advertencia: antes de encenderlo, asegúrese  de que el amplificador sea compatible con  la tensión del suministro eléctrico. Si tiene  alguna duda, su distribuidor de Marshall puede  ayudarle.

Tabla de contenido