To avoid electrical overloading turn the motor shaft
by hand. ( see Fig. 15, page 24)
CAUTION: before undertaking any
operations on the machine, disconnect
the plug from the power socket .
CAUTION
To access the motor proceed as follows:
Remove the reservoir present on the back of the
machine, unscrewing the two screws that hold it,
and removing the suction pipe. (fig. 13)
Unscrew the six screws (displaced as shown in fig.
14, page 24) holding the rear cover panel.
Safety lock "locked"
Bloqueo de seguridad
"cerrado"
Para evitar la sobrecarga eléctrica, haga girar el eje
motor manualmente.( Ver Fig. 15, pag. 24)
ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier
intervención sobre la máquina, hay que
desconectar el enchufe de la
toma de corriente.
ATENCIÓN
Para acceder al motor debe realizar lo siguiente:
Quitar el estanque que se encuentra en la parte
trasera de la máquina, destornillando los dos
tornillos que lo fijan, y quitar el manguera de
aspiración (fig. 13).
Destornille los seis tornillos que fijan el panel de
cobertura posterior (así como indicado en la fi-
gura 14, pag. 24).
23
Fig. 12
Fig. 13