ENGLISH Connecting the SW-G2.1 1250 Speakers 1. Place the satellite speakers next to the monitor, one on either side. 2. Place the controller within reaching distance. 3. Plug the subwoofer and satellite speaker cables (A, B & C) into the Controller’s subwoofer, left and right speaker output jacks.
Página 9
РУССКИЙ Инструкции по подключению колонок SW-G2.1 1250 1. Установите колонки около монитора, по одной с каждой стороны. 2. Убедитесь, что контроллер находится в доступной зоне. 3. Подключите кабели сабвуфера и сателлитов (А, B и С) к левому и правому выходным разъемам контроллера. 4.
Página 10
DEUTSCH Anleitung zum Anschließen der SW-G2.1 1250-Lautsprecher 1. Stellen Sie die Satellitenlautsprecher neben den Monitor, einer auf jeder Seite, auf. 2. Stellen Sie sicher, dass der Controller innerhalb der Reichweite steht. 3. Schließen Sie die Kabel des Subwoofer und der Satellitenlautsprecher (A, B und C) an die Steuereinheit in die entsprechenden Ausgangssteckdosen für Subwoofer, linker und rechter Lautsprecher.
Página 11
FRANÇAIS Branchement du Système de Haut-parleurs SW-G2.1 1250 1. Placez les haut-parleurs satellites de chaque côté du moniteur, un de chaque côté. 2. Connectez les câbles (A, B & C) du subwoofer et des haut-parleurs satellites aux prises de sortie gauche et droite du centre de contrôle du subwoofer. 3.
Página 12
ITALIANO Connettere il Sistema Speaker SW-G2.1 1250 1. Metti gli speaker satelliti accanto al monitor, una da ogni parte. 2. Assicurati che il dispositivo di controllo sia a portata. 3. Connetti il subwoofer e i cavi degli speaker satelliti (A, B & C) nelle prese output sinistra e destra degli speaker sul subwoofer del dispositivo di controllo.
ESPAÑOL Conectar el Sistema de Altavoces SW-G2.1 1250 1. Colocar los altavoces de satélite al lado del monitor, uno en cada lado. 2. Asegúrese de que el controlador se encuentre dentro de la distancia de alcance. 3. Conectar el bafle y los cables de los altavoces de satélite (A, B & C) en el bafle del controlador, y en los conectores de salida de los altavoces derecho e izquierdo.
PORTUGUÊS/BRASIL Conectando os Sistema de Alto-Falantes SW-G2.1 1250 1. Coloque os alto-falantes satélites próximo ao monitor, um de cada lado. 2. Assegure-se de que o controlador esteja dentro de uma distância de alcance. 3. Conecte os cabos do subwoofer e alto-falantes satélites (A, B & C) no subwoofer do controlador, tomadas de saída de alto-falantes esq e dir.
Página 15
NEDERLANDS Het SW-G2.1 1250 Luidspreker systeem verbinden 1. Plaats de satelliet luidsprekers naast de monitor, één aan elke zijde. 2. Wees er zeker van dat het controlesysteem binnen bereik is. 3. Verbind de subwoofer en satteliet kabels(A, B & C) met de subwoofer van het controlesysteem, linkse en rechtse luidspreker output jacks.
Página 16
ČESKY Připojení reproduktorové soustavy SW-G2.1 1250 1. Umístěte satelitní reproduktory vedle monitoru – na každou stranu jeden. 2. Ujistěte se, že ovladač je v dostupné vzdálenosti. 3. Zapojte kabely subwooferu a satelitních reproduktorů (A, B & C) do ovládacího subwooferu, výstupní konektory pravého a levého reproduktoru. 4.
Página 17
MAGYAR Az SW-G2.1 1250 hangszórórendszer csatlakoztatása 1. A mellékhangszórókat helyezze a monitor mellé – egyiket az egyik oldalra, a másikat a másik oldalra. 2. A mélynyomó és mellékhangszóró kábeleit (A, B és C) csatlakoztassa a vezérlıegység mélynyomó illetve bal és jobb hangszóró kimeneti csatlakozójába. 3.
Página 18
POLSKI Instrukcje dotyczące podłączenia głośników SW-G2.1 1250 1. Ustaw głośniki satelitarne w pobliŜu monitora, po jednym z kaŜdej strony. 2. Sprawdź, Ŝe kontroler znajduje się w zasięgu ręki. 3. Kable subwoofera i głośników satelitarnych (A, B i C) włóŜ do gniazd wyjściowych subwoofera oraz lewego i prawego głośnika w kontrolerze.
Página 19
SLOVENSKO Priključitev zvočnega sistema SW-G2.1 1250 1. Postavite satelitska zvočnika na vsako stran monitorja. 2. Postavite nizkotonec na tako mesto, kjer ga boste lahko dosegli. 3. Vključite kable nizkotonca in satelitskih zvočnikov (A, B in C) v levi in desni izhodni priključek na krmilniku nizkotonca.
SLOVENČINA Pripojenie reproduktorového systému SW-G2.1 1250 1. Umiestnite satelitný reproduktor vedľa monitora, jeden na každej strane. 2. Umiestnite riadiacu jednotku v rámci vzdialenosti dosahu. 3. Zapojte káblové prípojky subwoofera a satelitného reproduktora (A, B a C) do subwoofera riadiacej jednotky a do pravých výstupných svoriek pre reproduktor. 4.
Página 21
HRVATSKI/BOSANSKI/SRPSKI Povezivanje SW-G2.1 1250 sistema zvučnika 1. Postavite satelitske zvučnike sa obe strane monitora. 2. Obezbedite da kontroler bude postavljen na odgovarajućoj udaljenosti. 3. Povežite kablove sabvufera i satelitskog zvučnika (A, B & C) sa kontrolnim sabvuferom, pomoću levog i desnog utikača zvučnika. 4.
ROMÂNĂ Conectarea sistemului de boxe SW-G2.1 1250 1. AezaŃi boxele satelit lângă monitor, câte una de o parte i de alta. 2. AsiguraŃi-vă ca se află la o distantă accesibilă controlerul. 3. IntroduceŃi cablurile (A, B & C) ale subwoofer-ului i ale boxelor satelit în mufele de ieire ale controlerului subwoofer-ului i în cele ale boxelor din stânga i din dreapta.
Página 23
БЪЛГАРСКИ Свързване на система говорители SW-G2.1 1250 1. Поставете сателитните говорители до монитора, по един от всяка страна. 2. Поставете контролера на достижимо разстояние. 3. Включете кабелите на субуфера и сателитния говорител (A, В и С) в субуфера и лявата и дясната букса. 4.
TÜRKÇE SW-G2.1 1250 Hoparlör Sistemi Bağlantısı 1. Uydu hoparlörleri monitörün yanına her biri bir tarafta olacak ekilde yerletiriniz. 2. Kontrol ünitesini eriim mesafesi dahilinde konumlandırmı olduğunuzdan emin olunuz. 3. Subwoofer ve uydu hoparlör kablolarını (A, B & C) kontrol ünitesinin subwoofer, sol ve sağ...
Página 25
УКРАЇНСЬКА Під’єднання акустичної системи SW-G2.1 1250 1. Розмістіть допоміжні гучномовці (акустичні колонки) по різні боки від монітору кожен. 2. Переконайтеся, що блок регулювання знаходиться на відстані, що не перевищує довжину дротів. 3. Підключіть дроти низькочастотного гучномовця та допоміжних гучномовців (A, B та C) до...
Página 26
EESTI Ühendades SW-G2.1 1250 kõlarisüsteemi 1. Asetage satelliitkõlarid üks ühele, teine teisele poole ekraani. 2. Asetage controller käeulatusse. 3. Pistke sobwooferi ja satelliitkõlari kaablid (A, B ja C) kontrolleri sobwooferisse, vasaku ja parema kõlari väljundi konnektorisse. 4. Enne kui ühendate kaabli, olge kindel, et kontrolleri nupp on “off” positsioonis. Pistke AC elektrijuhe (D) standartsesse olmeseinakontakti.
Página 27
LATVIEŠU SW-G2.1 1250 skaĜruĦu sistēmas pievienošana 1. Novietojiet malējos skaĜruĦus blakus monitoram – vienu katrā pusē. 2. Novietojiet regulēšanas ierīci sasniedzamā attālumā. 3. Pievienojiet zemfrekvenču un malējo skaĜruĦu kabeĜus (A, B un C) vadības ierīces zemfrekvenču skaĜrunim - kreisajam un labajam skaĜruĦa izvades spraudkontaktam. 4.
Página 28
LIETUVIŠKAI SW-G2.1 1250 Garsiakalbių sistemos prijungimas 1. Pastatykite palydovinius garsiakalbius po vieną kiekvienoje vaizduoklio pus÷je. 2. Įsitikinkite, jog valdiklis yra pasiekiamas. 3. Įkiškite žemų tonų garsiakalbio ir palydovinių garsiakalbių laidus (A, B ir C) į kairį bei dešinį garsiakalbių išeigos jungiklius, esančius žemų tonų garsiakalbio valdiklyje. 4.
Página 29
казахский SW-G2.1 1250 үндеткіштерін жалғау 1. Жерсеріктік үндеткіштерді монитордың екі жағына бір-бірден орналастырыңыз. 2. Контроллердің қол жетерлік жерде болуын қамтамасыз етіңіз. 3. Дауыс зорайтқыш пен жерсеріктік үндеткіш сымдарын (A, B жəне С) контроллердің дауыс зорайтқышына, сол жақ жəне оң жақ үндеткіш ұяшықтарына...
BAHASA INDONESIA Menghubungkan Speaker SW-G2.1 1250 1. Tempatkan speaker satelit disamping monitor, di kedua sisi. 2. Tempatkan alat kontrol dalam jarak yang bisa dijangkau. 3. Pasang subwoofer dan kabel speaker satelit (A, B & C) ke subwoofer Controller, jack speaker kiri dan kanan. 4.
Página 32
Warning 1. Do not connect the power plug into an AC outlet until all connections are made. 2. Please remove AC power cord if you do not use this device for a long time. 3. Do not expose the speakers to any dripping or splashing and make sure no object filled with liquids, such as vases, etc., are placed on them.
Página 33
Alerta 1. Não conecte o plugue de energia numa tomada, enquanto as conexões não estiverem feitas. 2. Favor remover o fio da energia AC se não for usar este aparelho por um longo tempo 3. Não exponha os alto-falantes a derramamentos ou respingos e certifique-se de que nenhum objeto com líquidos, como vasos, etc., sejam colocado sobre eles.
Página 34
Upozorenje 1. Ne prikljuujte strujni kabl u strujnu utinicu sve dok ne obavite sva potrebna prikljuenja. 2. Molimo iskljuite strujni kabl iz utinice ukoliko ovaj ureaj neete koristiti duže vreme. 3. Ne dozvolite da bilo šta kaplje ili prska na zvunike i postarajte se da nikakav predmet ispunjen tenošu, kao što su vaze i sl., ne bude postavljen na njih.
Página 35
Brdinjums 1. Nespraudiet strvas spraudni ldzstrvas (AC) kontakt, kamr nav savienotas visas prjs daas. 2. Ldzu, atvienojiet ldzstrvas kabeli, ja js ierci ilgku laiku nelietojat. 3. Nepieaujiet, ka uz skaruiem nokst šidrums, nenovietojiet uz tiem traukus ar šidrumu, piemram, vzes. SPJIMAS 1.
Página 38
Fax: 49-2173-9743-17 http://www.geniusnet.com Email: [email protected] http://www.genius-europe.com KYE Systems America Corp. (Latin) Genius Technology (Shenzhen) Co., Ltd. 1301 NW 84TH Ave., Suite 127, Doral, FL Room 1004, Block A, World Trade Plaza, 33126, USA Fuhong RD, Futian District, Shenzhen, China Tel: 1-305-468-9250 Tel: 0755-8329-6609 Tel: 1-305-468-9250 ext 330 (Tech.