Acqua Brevetti BravaDOS PM010 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para BravaDOS PM010:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BravaDOS
POMPA DOSATRICE VOLUMETRICA ELETTRONICA PROPORZIONALE
per il dosaggio di AcquaSIL 20/40
®
PROPORTIONAL MECHANICAL ELECTRONIC DOSING PUMP
for dosing AcquaSIL 20/40
®
POMPE DOSEUSE VOLUMETRIQUE ÉLECTRONIQUE PROPORTIONNEL
pour le dosage du AcquaSIL 20/40
®
BOMBA DOSIFICADORA VOLUMÉTRICA ELECTRONICA PROPORCIONAL
para la dosificación de AcquaSIL 20/40
®
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET UTILISATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Acqua Brevetti BravaDOS PM010

  • Página 2 BRAVADOS INGOMBRI ● DIMENSIONS ● DIMENSIONS ● DIMENSIONES Codice ● Code ● Code ● Código: PM010 Codice ● Code ● Code ● Código: PM012 MAN 116 – Rev.8 PAG. I-2...
  • Página 3 BRAVADOS Codice ● Code ● Code ● Código: PM014 Codice ● Code ● Code ● Código: PM016 MAN 116 – Rev.8 PAG. I-3...
  • Página 46: Bravados Dosifica Exclusivamente

    El uso de productos que no sean AcquaSIL 20/40 en la bomba ® BravaDOS està prohibido y puede causar graves danos a la bomba. Acqua Brevetti SRL no es responsable por lo danos causadospor el uso de otros productos. Esta prohibido mezclar AcquaSIL 20/40 con ningun otro producto.
  • Página 47: Importancia Y Límites Del Manual

    CLÁUSULA DE PROPIEDAD DEL MANUAL Todo de lo contenido en estos manuales es propiedad exclusiva de Acqua Brevetti SRL y no podrá ser reproducido, copiado en ninguna forma. Los manuales sólo se pueden utilizar como un medio de referencia al equipo suministrado y no deben ser presentados a terceros sin la autorización por escrito de Acqua Brevetti SRL.
  • Página 48: Condiciones De Garantía

    BravaDOS - ESPAÑOL CONDICIONES DE GARANTÍA Estimado cliente, le damos las gracias por elegir nuestro producto. Acqua Brevetti utiliza tecnologías de vanguardia con procesos automatizados de diseño constructivo y de acabado, creando un excelente informe entre rendimiento y facilidad de uso, minimizando al mismo tiempo las consecuencias para el medio ambiente.
  • Página 49: A1.1 Finalidad De Bravados Y Usos Aconsejados

    2 caña n.2 sellos planos. 5. Embudo A1.4 Proveedor y centros autorizados Acqua Brevetti SRL La asistencia de los equipos solo puede ser realizada por los Centros de Asistencia Técnica (C.A.T.) autorizados por Acqua Brevetti SRL. Consulte el sitio internet www.acquabrevetti.it para la lista de los C.A.T.
  • Página 50: A1.7 Prestaciones Y Datos Técnicos Bomba Bravados

    Para cualquier otra información sobre AcquaSIL 20/40 consulte el ® esquema de seguridad y el esquema técnico pidiéndola a Acqua Brevetti SRL o consultando la web internet www.acquasil.it. A1.7 Prestaciones y datos técnicos bomba BravaDOS...
  • Página 51: A2 Instrucciones Para El Mantenimiento Periodico

    En el tanque. Seguir las ® instrucciones a continuación registrados. BravaDOS PM010: desenroscar el tanque y llenarlo hasta la señal del nivel máximo con AcquaSIL 20/40 ® BravaDOS PM012, PM014, PM016: desenroscar el tapón verde puesto en la parte superior del tanque e introducir el embudo especial proporcionado;...
  • Página 52 BravaDOS - ESPAÑOL A2.3 Programma di manutenzione Frecuencia de operación Descripción de operaciones Primer año CONJUNTO DE MONTAJE CON CÁMARA DE BOMBEO Limpiar o lubricar con silicona de grado alimenticio. CONJUNTO DE VÁLVULA DE INYECCIÓN Limpiar MONTAJE DEL IMPULSOR Comprobar funcionamiento O-RING Revise el sello de la bomba;...
  • Página 53: A2.4 Mantenimiento Extraordinario

    BravaDOS - ESPAÑOL A2.4 Mantenimiento extraordinario El mantenimiento extraordinario o la reparación si no son correctamente ejecutados pueden afectar las características funcionales y/o la seguridad: la descripción de esas operaciones han sido omitidas en el presente manual deliberadamente. Por lo tanto todas las operaciones de mantenimiento y reparación que no están cubiertas en este manual tienen que ser llevadas a cabo sólo por personal cualificado o por un representante local autorizado expresamente.
  • Página 54: A5 Codigos De La Bomba Bravados

    BravaDOS - ESPAÑOL A5 CODIGOS DE LA BOMBA BravaDOS Description Rif. Description Nombre del producto Código clase de producto Marcado CE Grado de protección Rilevancia ámbito de aplicación de la Directiva Conformidad con la 2012/19/UE RAEE Directiva 2011/65/CE RoHs Identificación del fabricante Clase de protección Potencia máxima absorbida Conexión a la red eléctrica...
  • Página 55: A6 Vista Explotada

    BravaDOS - ESPAÑOL A6 VISTA EXPLOTADA Pos. Codice Descrizione Pos. Codice Descrizione 99005007 ASSIEME CIRCUITO 99005017 ASSIEME BOBINA E ALBERINO 99005002 ASSIEME GIRANTE 99005005 ASSIEME CONTATORE 99005010 ASSIEME GIRANTE 99005006 ASSIEME CONTATORE 99005018 ASSIEME GIRANTE 99005019 ASSIEME CONTATORE 99006001 ASSIEME VALVOLA DI INIEZIONE 99005020 ASSIEME CONTATORE ASSIEME GAMBO CON CAMERA...
  • Página 56: Manual Para El Montaje E Instalación

    BravaDOS o cualquier dispositivo para la dosificación de polifosfatos arriba de hervidores solares, o acumuladores de agua donde la temperatura pueda subir largos periodos por encima de los 60 °C consulte el departamento técnico Acqua Brevetti Srl. La permanencia de AcquaSIL 20/40 y en ®...
  • Página 57: B1.3 Indicaciones Generales Para La Instalación

    BravaDOS - ESPAÑOL B1.3 Indicaciones generales para la instalación Una vez que se haya retirado el embalaje, asegúrese de la integridad del aparato. En caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con el proveedor. Asegúrese de que estén presentes todas las piezas enumeradas.
  • Página 58: B1.5 Esquemas De Montaje Admitidos

    BravaDOS - ESPAÑOL B1.5 Esquemas de montaje admitidos MONTAJE CORRECTO PM010 PM012 PM014-16 B1.6 Verificas eléctricas después de la instalación • Inicialmente no cargar el producto AcquaSIL 20/40 en el tanque de la bomba. ® • Inserte el enchufe del aparato en una salida. •...
  • Página 59 BravaDOS- ESPAÑOL SCHEMI D’INSTALLAZIONE ● INSTALLATION SCHEME ● INSTALLATION TYPE ● ESQUEMAS DE INSTALLACION Acqua con durezza moderata (es. inferiore a 25 °f) Water with moderate hardness (e.g. less than 25 °f) Eau moyennement dure (par example moins de 25 °f) Agua con dureza moderada (es.
  • Página 60 BravaDOS - ESPAÑOL Acqua con durezza elevata (es. superiore a 25 °f) Water with high hardness (e.g. above than 25 °f) Eau très dure (par example plus de 25 °f) Agua con dureza elevada (es. superior a 25 °f) Legenda ● Legend ● Légend ● Leyenda Entrata acqua ●...

Este manual también es adecuado para:

Bravados pm012Bravados pm014Bravados pm016

Tabla de contenido