Detección de problemas
Sección 6
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, por favor llame a su centro de
garantía/reparación al (800) 283-5562 en Estados Unidos solamente o al (909) 947-1006 fuera
de Estados Unidos.
Problemas
Causa/Corrección
La Linterna
No enciende
1. Apriete la tapa posterior. Asegúrese de que la parte no cromada de la
tapa posterior y el tubo están limpios. (vea la fig. 14)
2. Verifique que está instalada la pila... (vea la página 32).
3. Verifique que la pila está instalada con el extremo positivo (+) hacia la
cabeza de la linterna.
4. Asegúrese que el extremo grande del resorte de la pila está fijado a la
tapa inferior.
¿Está cargada la pila?
1. Revise la carga de la pila: Coloque la pila en el recargador/base.
Cerciórese que la luz roja del diodo se enciende con la linterna
apagada (vea la página 32). Cargue durante 15 minutos... revise la
linterna. Si se enciende (aunque sea momentáneamente) cárguela; de
no ser así, repóngala (la pila)
Cambie el cartucho
1. Devuelva la linterna a Mag Instrument (vea la garantía)
Trabaja intermitentemente 1. Revise si el estuche de la pila está dañado.
2. Revise si hay partículas ajenas dentro del cilindro.
Mala iluminación o sin
punto central
1. LED dañado.
Recargador/Base:
No se enciende la
1. Apriete la tapa inferior.
luz roja del diodo
2. Verifique la conexión del enchufe al convertidor.
cuando la linterna está
3. Verifique el enchufe a la fuente de energía.
en la posición
4. Asegúrese que el extremo grande del resorte de la pila está fijado a la tapa inferior.
de apagado.
Inspección y Mantenimiento
Pilas - Para más información, consulte el apartado Advertencias. Retire periódicamente (aproximadamente,
cada mes) las pilas de la linterna y realice una inspección visual para detectar signos de fuga de gas o de
productos químicos. Cuando existen fugas se produce una decoloración de la funda de plástico o aparece un
material difuso blanco cerca de la parte superior (botón positivo) de cada celda. Otra indicación sería un
abultamiento de la parte inferior (extremo plano negativo) del contenedor de las celdas. Si se observan estos
signos, deberá retirarse la batería para evitar daños químicos en el interior de la linterna. Para obtener más
información sobre la cobertura de la garantía, consulte Garantía limitada de un año para las pilas.
lmacenamiento de una Pila Totalmente Cargada – Si no utiliza su linterna durante un período largo (cuatro meses
o más), le sugerimos que saque el paquete de pilas de la linterna para evitar el daño químico (fugas de ácido).
Contactos Eléctricos – La superficies descubiertas de metal (brillantes) entre la tapa inferior y el cilindro deben
limpiarse periódicamente para asegurarse que se logra un buen contacto eléctrico. También mantenga limpio el
resorte de la tapa inferior.
Sellos de nillos Tipo "O" (juntas tóricas) y Roscas de Tornillo – Para evitar que los sellos se sequen y para que
las roscas sigan operando bien aplique varias gotas limpias de aceite o jalea de petróleo a estas superficies dos
o tres veces al año.
cabado Exterior nodizado – El acabado de protección de linterna es muy duradero; sin embargo, la exposición
constante a la luz del sol, al agua, a substancias químicas, gases, etc. desvanecerá, decolorará y eventualmente
destruirá el acabado de protección. Deberá tenerse cuidado de evitar los entornos severos.
36
Especificaciones y Accesorios
Linterna
• Sellado completamente con
anillos tipo "O" (juntas tóricas)
• Componentes externos de
aleación de aluminio templado
• NiMH baterías de 6,00 Voltios
• Acabado: aluminio duro
• Lente de policarbonato
anodizado tipo III de aviación
• El reflector altamente pulido
(dentro y fuera)
ofrece un rendimiento óptico
• Largo: 12-13/16" (325.42 mm)
superior
• Peso, con el paquete de pilas:
• Diseño de diamante en nudo
28 onzas (794 gramos)
• Haz ajustable de reflector a foco
• Diámetro de la cabeza: 2-1/4"
con 1/4 de vuelta del cabezal
(57.15 mm)
• Resortes de metal resistente a la
• Diámetro del cilindro: 1-1/2"
corrosión a todo lo largo
(38.1 mm)
Base de Carga
• Número de serie grabado
• Acepta 12–14 voltios CC
permanentemente para su registro
(No se debe utilizar con sistemas
e identificación.
de 24 voltios)
Adaptador de 12 voltios (coche)
Enchufe adaptador del cordón de corriente continua de 12 a
14 voltios para el receptáculo de encendido de cigarrillos
del vehículo. NO deje el adaptador conectado por mucho
tiempo con el motor apagado para evitar desgastar la pila
del vehículo.
Convertidor de voltaje 120-240
(para uso en el interior)
Después de montar la base de carga en un lugar apropiado,
conecte el convertidor de voltaje 120-240 a un enchufe de pared.
Nota: El largo total utilizable del alambre es de 6 pies.
Parte no cromada
14
Figura
• Circuito de carga de estado
sólido
• Régimen de carga: 500 mA
• La linterna se puede cargar en
prácticamente cualquier posición
• Protección contra tensión
inversa (baterías conectadas al
revés), tanto en la Entrada como
en la Salida
• Indicador de carga led multicolor
• Se monta en prácticamente
cualquier posición
Transformador
• 120-240 voltios AC 50/60 Hz
• Salida de 12 voltios CC
• Doble aislamiento