Tabla de contenido
1. Be-/kikapcsolás
1. On/off
2. A LED sebességének növelése
2. Increase the LEDs' speed
3. A LED sebességének csökkentése
3. Decrease the LEDs' speed
4. Rövid megnyomás: Automatikus
4. Short press: Automatic mode. Press and
üzemmód. Nyomva tartás 5 másodpercen
hold 5 seconds: Static colour mode
át: Statikus színmód
5. Decrease or increase brightness
5. Fényerő csökkentése és növelése
6. Lock or unlock the remote
6. Távvezérlő lezárása vagy a lezárás feloldása
7. Long press to change settings. Press +/- to
7. Nyomja meg hosszan a gombot a beállítások
change mode. Press R/G/B to change colour.
módosításához. Nyomja meg a +/- gombot az
8. Static colour
üzemmód módosításához. Nyomja meg az R/G/B
gombokat a szín módosításához.
8. Statikus szín
1. Virtapainike
1. Tænd/Sluk
2. Suurenna värikierron nopeutta
2. Forøg LED'ernes hastighed
3. Pienennä värikierron nopeutta
3. Reducer LED'ernes hastighed
4. Lyhyt painallus: automaattinen toimintatila.
4. Kort tryk: Automatisk tilstand. Tryk og hold i 5
Pohjassa 5 sekunnin ajan: kiinteä väri.
sekunder: Statisk farvetilstand
5. Pienennä tai suurenna kirkkautta
5. Formindske eller øge lysstyrken
6. Lukitse kaukosäädin tai poista sen lukitus
6. Låse eller låse fjernbetjeningen op
7. Pitkä painallus: asetuksien säätäminen.
7. Lang tryk for at ændre indstillingerne. Tryk på +/- for
+/- vaihtaa toimintatilaa, R/G/B vaihtaa väriä.
at skifte tilstand. Tryk på R/G/B for at skifte farve.
8. Kiinteä väri
8. Statisk farve
1. Įjungti / išjungti
1. Ieslēgšana/izslēgšana
2. Padidinti LED greitį
2. Palielināt LED ātrumu
3. Sumažinti LED greitį
3. Samazināt LED ātrumu
4. Trumpas spustelėjimas: automatinis režimas.
4. Īsi nospiediet: Automātiskais režīms. Nospiediet
Nuspauskite ir palaikykite 5 sekundes:
un turiet 5 sekundes: Statisks krāsu režīms
pastovios spalvos režimas
5. Samazināt vai palielināt spilgtumu
5. Sumažinti arba padidinti ryškumą
6. Bloķēt vai atbloķēt tālvadības pulti
6. Užrakinti arba atrakinti nuotolinio valdymo pultelį
7. Gari nospiediet, lai mainītu iestatījumus.
7. Nuspauskite ir palaikykite, norėdami pakeisti
Nospiediet +/-, lai mainītu režīmu.
nustatymus. Spustelėkite +/- , kad pakeistumėte
Nospiediet R/G/B, lai mainītu krāsu.
režimą. Spustelėkite R/G/B, kad pakeistumėte
8. Statiska krāsa
spalvą.
8. Pastovi spalva
1. Ein / Aus
1. Marche / Arrêt
2. Geschwindigkeit der LEDs erhöhen
2. Augmenter la vitesse des LED
3. Geschwindigkeit der LEDs verringern
3. Diminuer la vitesse des LED
4. Kurzes Drücken: Automatikmodus. 5 Sekunden
4. Appui court : mode automatique. Appuyez et
gedrückt halten: Statischer Farbmodus
maintenez 5 secondes : Mode couleur statique
5. Helligkeit verringern oder erhöhen
5. Diminuer ou augmenter la luminosité
6. Fernbedienung sperren oder Entsperren
6. Verrouiller ou déverrouiller la télécommande
7. Langes Drücken, um Einstellungen zu ändern.
7. Appuyez longuement pour modifier les paramètres.
Drücken Sie +/-, um den Modus zu ändern.
Appuyez sur + / - pour changer de mode. Appuyez
Drücken Sie R/G/B, um die Farbe zu ändern.
sur R / G / B pour changer de couleur.
8. Statische Farbe
8. Couleur statique
1. Aan/uit
1. Encendido/apagado (On/off)
2. Verhoog de snelheid van LED
2. Aumenta la velocidad de los LED
3. Verlaag de snelheid van LED
3. Disminuye la velocidad de los LED
4. Kort indrukken: Automatische modus. Houd 5
4. Presione brevemente: Modo automático. Pulse y
seconden ingedrukt: Statische kleurmodus
mantenga pulsado 5 segundos: Modo de color estático.
5. Verlaag of verhoog de helderheid
5. Disminuir o aumentar el brillo
6. Vergrendel of ontgrendel de afstandsbediening
6. Bloquear o desbloquear el control remoto
7. Lang indrukken om instellingen te wijzigen. Druk
7. Mantenga pulsado para cambiar la configuración.
op +/- om van modus te veranderen. Druk op
Para cambiar el modo pulse «+/-». Para cambiar
R/G/B om van kleur te veranderen.
el color pulse «R/G/B».
8. Statische kleur
8. Color estático
8
1. Av/på
2. Öka lysdiodernas hastighet
3. Minska lysdiodernas hastighet
4. Kort tryck: Automatiskt läge. Tryck och håll
ned 5 sekunder: Statiskt färgläge
5. Minska eller öka ljusstyrkan
6. Lås eller lås upp fjärrkontrollen
7. Långt tryck för att ändra inställningar. Tryck
på +/- för att ändra läge. Tryck på R/G/B för
att byta färg.
8. Statisk färg
1. Av/på
2. Øk lysdiodenes hastighet
3. Reduser lysdiodenes hastighet
4. Kort trykk: Automatisk modus. Trykk og hold
ned 5 i sekunder: Statisk fargemodus
5. Reduser eller øk lysstyrken
6. Lås eller lås opp fjernkontrollen
7. Langt trykk for å endre innstillinger. Trykk
på +/- for å endre modus. Trykk på R/G/B for
å endre farge.
8. Statisk farge
1. Sisse/välja
2. Valgusdioodide kiiruse suurendamine
3. Valgusdioodide kiiruse vähendamine
4. Lühike vajutus: Automaatrežiim. Vajutage ja
hoidke 5 sekundit: Pideva värvi režiim
5. Ereduse vähendamine või suurendamine
6. Kaugjuhtimispuldi lukustamine või lukustuse
avamine
7. Pikk vajutus seadistuste muutmiseks. Vajutage
+/- režiimi vahetamiseks. Vajutage R/G/B värvi
muutmiseks.
8. Pidev värv
1. Wł./wył.
2. Zwiększ prędkość LED
3. Zmniejsz prędkość LED
4. Krótkie naciśnięcie: Tryb automatyczny. Naciśnij
i przytrzymaj przez 5 sekund: Tryb stałego koloru
5. Zmniejsz lub zwiększ jasność
6. Zablokuj lub odblokuj pilot
7. Naciśnij i przytrzymaj, aby zmienić ustawienia.
Naciśnij +/-, aby zmienić tryb. Naciśnij R/G/B,
aby zmienić kolor.
8. Stały kolor
ENG - Instruction manual

Safety instructions

1. Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions
regarding any of the instructions or warnings, please contact your retailer for assistance.
2. Caution: Usage together with products heavier than the rated max weight may result in instability which can
cause possible personal injury or damage to product.
3. Must be assembled as specified in assembly instructions. Improper installation may result in personal injury
or damage to product.
4. Safety gear and proper tools must be used.
5. Use the screws provided and do not over tighten the screws.
6. This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from
children.
7. This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and
personal injury.
8. Important: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation.
If any parts are missing or faulty, contact Deltaco or the retailer where you purchased the product.
9. Caution: Do not exceed the marked max weight. Risk of personal injury or damage to product!
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: [email protected].
9
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gam-150

Tabla de contenido