Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Nokia Comfort Earbuds, Nokia Comfort Earbuds+
TWS-411 / TWS-411W
Quick Start Guide /
/ Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide / Guida
Rapida / Краткое вводное руководство / 快速入門指南 /
快速入门指南
Ghid de inițiere rapidă / Коротка інструкція користувача/
사용자 메뉴얼
/ Snelstartgids / Skrócona instrukcja obsługi /
/ Schnellstartanleitung
EN
AR
DE
ES
FR
IT
RU
TC
SC
NL
PO
RO
UA
KR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nokia TWS-411

  • Página 1 Nokia Comfort Earbuds, Nokia Comfort Earbuds+ TWS-411 / TWS-411W Quick Start Guide / / Schnellstartanleitung / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide / Guida Rapida / Краткое вводное руководство / 快速入門指南 / 快速入门指南 / Snelstartgids / Skrócona instrukcja obsługi / Ghid de inițiere rapidă...
  • Página 11 +Nokia Comfort Earbuds/ Nokia Comfort Earbuds Type-C Nokia TWS-411”/ “Nokia : Bluetooth " TWS-411W Bluetooth .1.4 (iii...
  • Página 12 Bluetooth .iOS Bluetooth Bluetooth HMD Global Oy...
  • Página 15 15.3 15.3 " ."" "" HMD Global HMD Global .HMD Global...
  • Página 23: Información General Del Producto

    DE USAR SU APARATO Empezar Antes de utilizar los Nokia Comfort Earbuds/ Nokia Comfort Earbuds+, quite el plástico de los audífonos y colóquelos de nuevo en el estuche de carga, luego conecte el cable tipo USB-C a una fuente de alimentación para comenzar la carga y cargue completamente los audífonos y el estuche de carga antes del primer uso.
  • Página 24: Controles Adicionales

    parpadeará en azul y rojo alternativamente. Las luces indicadoras LED de los audífonos parpadearán en azul cada 10 segundos cuando estén conectados con éxito a través del Bluetooth. Tras el emparejamiento inicial, los audífonos se conectarán automáticamente con su dispositivo con Bluetooth siempre que los saque del estuche de carga. Los audífonos se apagarán automáticamente si no hay conexión con Bluetooth en 5 minutos.
  • Página 25: Cuidado Del Dispositivo

    Apagado en zonas restringidas Apague el dispositivo cuando no esté permitido el uso de auriculares Bluetooth o cuando pueda producir interferencias o suponer algún peligro, por ejemplo, en una aeronave, en hospitales o cerca de equipos médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones.
  • Página 26: Reciclaje

    - No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo ni la batería. Una manipulación brusca podría dañarlo. - Utilice únicamente un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo. - No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir un funcionamiento correcto. Reciclaje Deposite siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados en puntos de recogida especializados.
  • Página 27: Dispositivos Médicos Implantados

    riesgo de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio o al distribuidor local antes de seguir utilizándola. Nunca use una batería dañada. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
  • Página 28: Declaración De Conformidad

    © 2021 HMD Global. Todos los derechos reservados. HMD Global Oy es el licenciatario exclusivo de la marca Nokia para teléfonos y tabletas. Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation. La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de HMD Global se realiza bajo licencia.

Este manual también es adecuado para:

Tws-411w

Tabla de contenido