Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
SIERRA ELÉCTRICA A BATERÍA – KSE75S
MANUAL DE USUARIO
|
Página 3
FR
SCIE ÉLECTRIQUE À BATTERIE– KSE75S
MANUEL DE L'UTILISATEUR
|
Page 36
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KPC KSE75S

  • Página 1 SIERRA ELÉCTRICA A BATERÍA – KSE75S MANUAL DE USUARIO Página 3 SCIE ÉLECTRIQUE À BATTERIE– KSE75S MANUEL DE L’UTILISATEUR Page 36...
  • Página 3 SIERRA ELÉCTRICA A BATERÍA MANUAL DEL USUARIO MODELO KSE75S...
  • Página 4 ÍNDICE Advertencias Especificaciones técnicas Símbolos Componentes Especificaciones de seguridad Precauciones de seguridad relacionadas con el uso de la herramienta Precauciones de seguridad relacionadas con el operario Ropa y equipo de trabajo Seguridad en la zona de trabajo Condiciones de seguridad en la zona de trabajo Condiciones de seguridad de la herramienta Instrucciones de seguridad de la espada Instrucciones de seguridad de la cadena...
  • Página 5 Comprobaciones iniciales Piñón de la cadena Espada Detección de salida del aceite lubricante Arranque Manejo de la motosierra Serrado Desramado Tala Limpieza de la motosierra Mantenimiento Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas Advertencias de seguridad para motosierras recargables Medidas para prevenir el contragolpe Servicio postventa Responsabilidad legal...
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    Cuando utilice esta herramienta, asegúrese de que ni sus manos ni cualquier otra parte de su cuerpo roce el dispositivo de corte ya que las consecuencias podrían ser graves. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO KSE75S Tensión nominal (V) Potencia máxima (W) Peso Neto (kg) Diámetro máximo de aserrado (mm)
  • Página 7 SÍMBOLOS Los símbolos utilizados en esta herramienta se muestran a continuación. Antes de utilizar la motosierra, familiarícese con los símbolos y con su significado. Lea este manual. No permita que la herramienta se moje. Atención / peligro. Evite los contragolpes. Mantenga la herramienta alejada del fuego.
  • Página 8: Componentes

    COMPONENTES 1. Cadena 6. Protector de la cadena 11. Interfaz entrada de alimentación 2. Espada 7. Tapa del depósito de aceite 12. Baterías 3. Perilla de bloqueo 8. Interruptor de autobloqueo 13. Cargador 4. Cubierta del piñón 9. Interruptor de control de la velocidad 5.
  • Página 9: Especificaciones De Seguridad

    ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD La motosierra se utiliza principalmente para cortar leña, desramar y talar árboles con un diámetro pequeño. Esta herramienta es también adecuada para el mantenimiento de jardines y huertos. • Precauciones de seguridad relacionadas con el uso de la herramienta 1.
  • Página 10: Ropa Y Equipo De Trabajo

    3. Aquellos operarios que utilicen esta herramienta por primera vez, deberán primero recibir la formación adecuada por parte del distribuidor o de otro formador. Únicamente se podrá utilizar la herramienta tras haber leído y entendido el contenido de este manual. 4.
  • Página 11: Seguridad En La Zona De Trabajo

    SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO • Condiciones de seguridad en la zona de trabajo 1. Los transeúntes, niños y animales no son conscientes del peligro que corren si acceden a la zona de trabajo ya que pueden ser alcanzados por cualquier objeto que pueda haber sido lanzado al aire pudiendo sufrir lesiones graves.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad De La Espada

    ¡ADVERTENCIA! Si el producto no cumple con la normativa de seguridad, es posible que los componentes y los dispositivos de seguridad no funcionen adecuadamente, lo que podría resultar en lesiones graves o incluso mortales. 1. Trabaje únicamente si la motosierra está en buen estado. En caso de que la motosierra esté...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad De La Cadena De Aserrado

    1. Trabaje únicamente si la espada está en buen estado. 2. Si la profundidad de la ranura es menor que la profundidad mínima utilice una espada nueva. 3. Limpie la espada una vez haya finalizado su trabajo. 4. En caso de duda, contacte con su distribuidor. •...
  • Página 14 PRECAUCIONES • Serrado ¡ADVERTENCIA! 1. A veces el operario pierde concentración en su trabajo y puede resbalar, tropezar o caer y sufrir algún tipo de lesión que puede ser incluso grave. a. Mantenga la calma y planifique su trabajo b. No utilice la motosierra si no hay buena visibilidad. c.
  • Página 15 7. Al soltar el gatillo, la herramienta sigue funcionando por un periodo breve de tiempo. Es necesario esperar a que se detenga completamente ya que de lo contrario podría provocar lesiones personales graves. ¡ADVERTENCIA! Si se utiliza la motosierra cuando el árbol está tensionado, la espada podría quedar atascada perdiendo el operario control de la herramienta y pudiendo resultar en lesiones personales graves.
  • Página 16 c. Observe la copa del árbol a talar y las copas de los árboles adyacentes para asegurarse de que las ramas no interfieran durante la caída de la copa del árbol. 3. Al caer el árbol, el tronco puede romperse o puede rebotar hacia el operario pudiendo causar lesiones personales graves o incluso mortales.
  • Página 17 RIESGOS ASOCIADOS AL USO DE LA MOTOSIERRA Y MEDIDAS PREVENTIVAS • Contragolpe A continuación, se detallan algunas de las circunstancias que podrían provocar el rebote de la motosierra. 1. En el caso de que la cadena en movimiento tope con un objeto por el sector del cuarto superior de la punta de la espada y se detenga bruscamente.
  • Página 18: Golpe De Retroceso

    d. Realice el serrado a velocidad máxima. • Golpe de retroceso Si se trabaja con el lado superior de la espada, la motosierra sufre un golpe de retroceso hacia el operario. Si la cadena en movimiento topa con un objeto duro y se detiene bruscamente, la motosierra sufre repentinamente un fuerte tirón que la aparta del operario pudiendo perder el control sobre la motosierra y lesionarse gravemente o morir.
  • Página 19: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 1. Si durante las tareas de limpieza, mantenimiento y reparación la batería no está desconectada de la herramienta, la motosierra podría ponerse en marcha de forma accidental pudiendo sufrir el operario lesiones personales graves y daños materiales. a.
  • Página 20: Puesta A Punto

    PUESTA A PUNTO Antes de empezar a trabajar realice las siguientes comprobaciones: 1. Asegúrese de que lo siguientes componentes se encuentren en un estado que le permita trabajar con seguridad: a. Motosierra b. Espada c. Cadena de aserrado d. Batería e.
  • Página 21: Montaje Y Desmontaje De La Cadena De Aserrado

    MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CADENA DE ASERRADO Antes de realizar las siguientes operaciones, desconecte la herramienta • Montaje de la espada y la cadena de aserrado Las especificaciones de la espada, la cadena y el piñón se encuentran detalladas en la tabla de especificaciones técnicas.
  • Página 22: Extracción De La Espada Y La Cadena De Aserrado

    • Extracción de la espada y la cadena de aserrado 1. Gire la tuerca mariposa en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pueda retirar la tapa del piñón de cadena. 2. Retire la tapa del piñón de cadena. 3.
  • Página 23: Comprobaciones Iniciales

    COMPROBACIONES INICIALES ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar las siguientes operaciones, desconecte la herramienta • Piñón de cadena 1. Desconecte la herramienta y retire la batería. 2. Retire la tapa de protección del piñón. 3. Retire la espada y la cadena de aserrado. 4.
  • Página 24: Detección De Salida Del Aceite Lubricante

    6. En caso de duda, contacte con su distribuidor. • Detección de salida del aceite lubricante 1. Coloque la espada directamente sobre una superficie plana y despejada. 2. Arranque la motosierra. La cadena de aserrado debe contener una pequeña cantidad de aceite que es visible a contraluz. En caso de que no perciba esta pequeña cantidad de aceite a contraluz: 1.
  • Página 25 haga girar el interruptor de control de velocidad. La motosierra se pondrá en funcionamiento. (Nota: la cadena y la espada no pueden topar con ningún objeto cuando arranque la motosierra). Paquete de batería Speed control switch – Interruptor de control de velocidad Self-locking switch –...
  • Página 26: Manejo De La Motosierra

    MANEJO DE LA MOTOSIERRA Está motosierra tiene únicamente una sola asa para ser utilizada con una sola mano. Cuando utilice esta herramienta, mantenga su cuerpo apartado de la motosierra. • Serrado ¡ADVERTENCIA! En el caso de producirse un rebote, la motosierra puede saltar hacia el operario que puede sufrir lesiones graves o mortales.
  • Página 27 • Tala 1. Establezca una ruta de escape a. La ruta de escape (B) debe estar en un ángulo de 45º en dirección contraria a la de la caída del árbol (A) b. No debe haber ningún obstáculo en la ruta de escape (B) c.
  • Página 28: Limpieza De La Motosierra

    LIMPIEZA 1. Limpieza de la motosierra a. Apague la motosierra y desconéctela. b. Límpiela con un paño humedecido. c. Retire la cubierta del piñón. d. Limpie la zona alrededor del piñón de cadena con un paño humedecido. e. Utilice un cepillo suave para limpiar el conjunto de batería y cargador. g.
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Mantenimiento de la rueda dentada 1. El operario no deberá retirar la rueda dentada. Deberá contactar con el servicio técnico. 2. Si la rueda dentada está dañada o es defectuosa, contacte con su distribuidor para sustituirla. 3. Afilado de la cadena La cadena debe ser afilada con una lima redonda especial.
  • Página 30: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones y avisos de seguridad. El incumplimiento de dichos avisos e instrucciones pueden derivar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves o mortales. Guarde todas las instrucciones y avisos en un lugar seguro para futuras referencias.
  • Página 31: Seguridad Personal

    móviles. Si el cable resulta dañado o se enreda, el riesgo de producirse una descarga eléctrica aumenta. e. Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, utilice únicamente un alargador que sea adecuado para su uso en exteriores ya que de este modo reducirá...
  • Página 32 4. Uso y cuidado de las herramientas eléctricas a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su trabajo. Con la herramienta eléctrica adecuada trabajará mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b.
  • Página 33: Advertencias De Seguridad Para Motosierras Recargables

    ADVERTENCIAS SEGURIDAD PARA MOTOSIERRAS RECARGABLES 1. Mantenga su cuerpo alejado de la motosierra cuando esté en funcionamiento y asegúrese de que la cadena de aserrado no contacte con ningún objeto. Un descuido puede provocar que su ropa o alguna parte de su cuerpo quede atrapada en la herramienta.
  • Página 34: Medidas Para Prevenir El Contragolpe

    MEDIDAS PARA PREVENIR EL CONTRAGOLPE (1) Puede producirse el contragolpe o rebote cuando la punta de la espada choca contra algún objeto, o cundo la cadena de aserrado queda aprisionada por la madera en la ranura de corte. (2) En algunos casos, el choque de la punta puede causar una reacción inversa repentina, haciendo que la espada salte hacia arriba y hacia atrás contra el operario.
  • Página 36 SCIE ÉLECTRIQUE À BATTERIE MANUEL DE L’UTILISATEUR MODÈLE KSE75S...
  • Página 37: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES Avertissements Spécifications techniques Symboles Composants Spécifications de sécurité Précautions de sécurité concernant l’utilisation de l’outil Précautions de sécurité concernant l’utilisateur Vêtements et équipement de travail Sécurité dans la zone de travail Conditions de sécurité dans la zone de travail Conditions de sécurité...
  • Página 38 Vérifications initiales Pignon de la chaîne Épée Détection de sortie de l’huile lubrifiante Démarrage Utilisation de la tronçonneuse Sciage Ébranchage Abatage Nettoyage de la tronçonneuse Maintenance Avertissements de sécurité pour les outils électriques Avertissements de sécurité pour les tronçonneuses rechargeables Mesures pour prévenir le contrecoup Service après-vente Responsabilité...
  • Página 39: Avertissements

    être graves. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLE KSE75S Tension nominale (V) Puissance maximale (W) Poids Net (kg) Diamètre maximal de sciage (mm) Vitesse linéaire de la scie (m/s)
  • Página 40: Symboles

    SYMBOLES Les symboles utilisés dans cet outil sont affichés ci-dessous. Avant d’utiliser la tronçonneuse, familiarisez-vous avec les symboles et leur signification. Lisez ce manuel. Ne permettez pas que l’outil se mouille. Attention / danger. Évitez les contrecoups. Éloignez l’outil du feu. Ne jetez pas cet outil avec les déchets ménagers.
  • Página 41: Composants

    COMPOSANTS 1. Chaîne 6. Protection de la chaîne 11. Interface entrée d’alimentation 2. Épée 7. Couvercle du réservoir d’huile 12. Batteries 3. Bouton de blocage 8. Interrupteur d’auto-blocage 13. Chargeur 4. Couvercle du pignon 9. Interrupteur de contrôle de la vitesse 5.
  • Página 42: Spécifications De Sécurité

    SPÉCIFICATIONS DE SÉCURITÉ La tronçonneuse s’utilise principalement pour couper du bois, ébrancher et couper des arbres avec un petit diamètre. Cet outil est aussi approprié pour la maintenance des jardins et des potagers. • Précautions de sécurité en rapport avec l’utilisation de l’outil 1.
  • Página 43: Vêtements Et Équipement De Travail

    3. Les utilisateurs qui utilisent cet outil pour la première fois devront d’abord recevoir la formation appropriée de la part du fournisseur ou d’un autre formateur. On pourra utiliser cet outil uniquement après avoir lu et compris le contenu de ce manuel. 4.
  • Página 44: Sécurité Dans La Zone De Travail

    SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL • Conditions de sécurité dans la zone de travail 1. Les passants, enfants et animaux ne sont pas conscients du danger dans la zone de travail, ils peuvent être atteints par tout objet projeté dans l’air et peuvent souffrir des lésions graves.
  • Página 45: Instructions De Sécurité De L'épée

    AVERTISSEMENT ! Si le produit ne respecte pas la réglementation de sécurité, il est possible que les composants et les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas correctement, ce qui pourrait provoquer des lésions graves, voire mortelles. 1. Travaillez avec la tronçonneuse uniquement si elle est en bon état. Si la tronçonneuse est sale ou mouillée : nettoyez-la et séchez-la.
  • Página 46: Instructions De Sécurité De La Chaîne

    1. Travaillez uniquement si l’épée est en bon état. 2. Si la profondeur de la rainure est inférieure à la profondeur minimale, utilisez une épée neuve. 3. Nettoyez l’épée après avoir fini votre travail. 4. En cas de doute, contactez votre distributeur. •...
  • Página 47: Précautions

    PRÉCAUTIONS • Sciage AVERTISSEMENT ! 1. Parfois, l’utilisateur perd sa concentration dans le travail et peut glisser, trébucher ou tomber et souffrir un type de lésion grave. a. Gardez le calme et planifiez votre travail. b. N’utilisez pas la tronçonneuse s’il n’y a pas une bonne visibilité. c.
  • Página 48 dommages à la propriété. N’utilisez pas la tronçonneuse dans un environnement combustible. 7. Quand vous libérez la gâchette, l’outil continue à fonctionner dans une brève période de temps. Il faut attendre l’arrêt complet de l’outil, sinon vous pouvez subir des lésions personnelles graves. AVERTISSEMENT ! Si vous utilisez la tronçonneuse quand l’arbre est tendu, l’épée pourrait rester coincée et vous pourriez perdre le contrôle de l’outil et subir des lésions...
  • Página 49 c. Observez la cime de l’arbre que vous devez abattre et les cimes des arbres adjacents pour vous assurer que les branches ne s’interposent pas durant la chute de la cime de l’arbre. 3. Quand l’arbre tombe, le tronc peut se casser ou bien rebondir vers l’opérateur et lui provoquer des blessures personnelles graves, voire mortelles.
  • Página 50: Risques Associés À L'utilisation De La Tronçonneuse Et Mesures De Prévention

    RISQUES ASSOCIÉS À L’UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE ET MESURES DE PRÉVENTION • Contrecoup On décrit ci-dessous certaines des circonstances qui pourraient provoquer le rebond de la tronçonneuse. 1. Dans le cas où la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet depuis le secteur supérieur du bout de l’épée et s’arrête brusquement.
  • Página 51: Mouvement De Recul

    d. Réalisez le sciage à la vitesse maximale. • Mouvement de recul de la tronçonneuse Si on travaille avec le côté supérieur de l’épée, la tronçonneuse souffre un mouvement de recul vers l’opérateur. Si la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet dur et s’arrête brusquement, la tronçonneuse souffre soudainement une forte traction qui l’éloigne de l’opérateur pouvant perdre le contrôle de la tronçonneuse et se blesser gravement, voire souffrir un risque mortel.
  • Página 52: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    NETTOYAGE, MAINTENANCE ET RÉPARATION 1. Si l’outil n’est pas débranché durant les tâches de nettoyage, de maintenance et de réparation de la batterie, la tronçonneuse peut démarrer de façon accidentelle et l’opérateur peut subir des blessures personnelles graves et des dommages matériaux. a.
  • Página 53: Mise Au Point

    MISE AU POINT Avant de commencer à travailler, réalisez les vérifications ci-dessous : 1. Assurez-vous que les composants ci-dessous se trouvent dans un état qui vous permette de travailler en sécurité : a. Tronçonneuse b. Épée c. Chaîne de sciage d.
  • Página 54: Montage Et Démontage De La Chaîne De Sciage

    MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA CHAÎNE DE SCIAGE Avant de réaliser les opérations ci-dessous, débranchez l’outil. • Montage de l’épée et de la chaîne de sciage Les spécifications de l’épée, la chaîne et le pignon se trouvent détaillées sur le tableau des spécifications techniques.
  • Página 55: Extraction De L'épée Et De La Chaîne De Sciage

    • Extraction de l’épée et de la chaîne de sciage 1. Tournez l’écrou papillon dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous puissiez enlever le couvercle du pignon de la chaîne. 2. Enlevez le couvercle du pignon de la chaîne. 3.
  • Página 56: Vérifications Initiales

    VÉRIFICATIONS INITIALES AVERTISSEMENT ! Avant de réaliser les opérations ci-dessous, débranchez l’outil. • Pignon de chaîne 1. Débranchez l’outil et enlevez la batterie. 2. Enlevez le couvercle de protection du pignon. 3. Enlevez l’épée et la chaîne de sciage. 4. Utilisez une jauge pour vérifier les marques d’usure du pignon de la chaîne. (Voir Image).
  • Página 57 6. En cas de doute, contactez votre fournisseur. • Détection de sortie de l’huile lubrifiante 1. Placez l’épée directement sur une surface plate et dégagée. 2. Démarrez la tronçonneuse. La chaîne de sciage doit contenir une petite quantité d’huile qui doit être visible à contre-jour. Si vous ne voyez pas cette petite quantité...
  • Página 58 Pack de batterie Speed control switch – Interrupteur de contrôle de vitesse Self-locking switch – Bouton de verrouillage...
  • Página 59: Utilisation De La Tronçonneuse

    UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Cette tronçonneuse a uniquement une seule poignée pour être utilisée avec une seule main. Quand vous utilisez cet outil, éloignez votre corps de la tronçonneuse. • Sciage AVERTISSEMENT ! S’il se produit un choc, la tronçonneuse peut rebondir vers l’opérateur et souffrir des blessures graves ou mortelles.
  • Página 60 • Abattage 1. Déterminez un chemin de fuite a. Le chemin de fuite (B) doit être constitué d’un angle de 45º dans le sens contraire à celui de la chute de l’arbre (A) b. Il ne doit y avoir aucun obstacle dans le chemin de fuite (B) c.
  • Página 61: Nettoyage De La Tronçonneuse

    NETTOYAGE 1. Nettoyage de la tronçonneuse a. Arrêtez la tronçonneuse et débranchez-la. b. Nettoyez-la avec un chiffon humide. c. Enlevez le couvercle du pignon. d. Nettoyez la zone autour du pignon de chaîne avec un chiffon humide. e. Utilisez une brosse souple pour nettoyer l’ensemble de la batterie et du chargeur.
  • Página 62: Maintenance De La Roue Dentée

    MAINTENANCE 1. Maintenance de la roue dentée 1. L’opérateur ne doit pas enlever la roue dentée. Vous devrez contacter le service technique. 2. Si la roue dentée est endommagée ou défectueuse, contactez votre fournisseur pour la remplacer. 3. Aiguisage de la chaîne. La chaîne doit être aiguisée avec une lime ronde spéciale.
  • Página 63: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les instructions et avertissements de sécurité. L’inaccomplissement de ces avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des lésions personnelles graves ou mortelles. Conservez toutes les instructions et avertissements dans un endroit sécurisé...
  • Página 64: Sécurité Personnelle

    f. Si, toutefois, vous ne pouvez pas éviter d’utiliser l’outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (RCD) et, de cette façon, vous allez réduire le risque de décharge électrique. 3. Sécurité personnelle a.
  • Página 65 c. Débranchez la prise de l’alimentation de l’outil électrique avant d’effectuer tout ajustement, remplacement d’accessoires ou rangement des outils électriques. Ces mesures de prévention diminuent le risque de mettre en marche accidentellement l’outil électrique. d. Rangez les outils électriques qui ne s’utilisent pas, éloignez-les des enfants et ne permettez pas que quelqu’un qui ne soit pas familiarisé...
  • Página 66 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES TRONÇONNEUSES RECHARGEABLES 1. Éloignez votre corps de la tronçonneuse en fonctionnement et assurez-vous que la chaîne de sciage n’entre pas en contact avec un objet. Un moment d’inattention peut provoquer que vos vêtements ou une partie de votre corps reste coincée dans l’outil. 2.
  • Página 67: Service Après-Vente

    de construction qui ne soient pas en bois. Si vous utilisez la tronçonneuse pour des travaux différents que ceux pour lesquels elle a été conçue, il pourrait se produire une situation de danger. MESURES POUR PRÉVENIR LE CONTRECOUP (1) Il peut se produire un contrecoup ou un ricochet quand le bout de l’épée entre en contact avec un objet, ou quand la chaîne de sciage reste coincée par le bois dans la rainure de coupe.
  • Página 68 RESPONSABILITÉ LÉGALE La société responsable de l’outil se réserve le droit d’améliorer la technologie des produits décrits dans ce manuel. Vous pouvez constater certaines différences entre l’outil que vous venez d’acquérir et les images et textes de ce manuel.
  • Página 70 Certifica que la serra elétrica : Marca Marque Marca: KPC Tipo Type Tipo: KSE75S Número de série Numéro de série Número de série: Conforme con los requisitos de las Directivas 2006/42/CE, 2014/35/EU y 2014/30/EU. Conforme aux conditions requises des Directives 2006/42/CE, 2014/35/EU et 2014/30/EU.
  • Página 71 RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT (ESPAÑA) Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribeenergy.es [email protected] MOVA ENERGY, S.L.U 1 Bis Rue Véron 94140 ALFORTVILLE (FRANCE) Tel. 01 43 53 11 62 Fax. 0034 972 546 853 [email protected] www.movaenergy.fr...

Tabla de contenido