Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
SIERRA ELÉCTRICA A BATERÍA – KSE90S
MANUAL DE USUARIO
FR
SCIE ÉLECTRIQUE À BATTERIE– KSE90S
MANUEL DE L'UTILISATEUR
PT
SERRA ELÉTRICA A BATERÍA – KSE90S
MANUAL DO UTILIZADOR
|
Página 3
Page 27
|
|
Página 57

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KPC KSE90S

  • Página 1 SIERRA ELÉCTRICA A BATERÍA – KSE90S MANUAL DE USUARIO Página 3 SCIE ÉLECTRIQUE À BATTERIE– KSE90S MANUEL DE L’UTILISATEUR Page 27 SERRA ELÉTRICA A BATERÍA – KSE90S MANUAL DO UTILIZADOR Página 57...
  • Página 3 SIERRA ELÉCTRICA A BATERÍA MANUAL DEL USUARIO MODELO KSE90S...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Advertencia Parámetros de la motosierra……………………………………………………………………..1 Símbolos…………………………...………………………………………………………….…….2 Especificaciones de seguridad………………………………………………………………….3 Precauciones de seguridad relacionadas con el uso de la herramienta Precauciones de seguridad relacionadas con el operario Ropa y equipo de trabajo Seguridad en la zona de trabajo…………………………………………….……………………5 Seguridad en el entorno Requisitos de seguridad de la motosierra Instrucciones de seguridad de la espada Instrucciones de seguridad de la cadena...
  • Página 5 Funcionamiento de la motosierra con una sola mano……………………………………...17 Tronzado de troncos Poda Tala Limpieza de la cadena de aserrado……………………………………………………………19 Mantenimiento……………………………………………………………………………….……20 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas……………………21 Advertencias de seguridad para motosierras recargables……………………………….23 Causas del contragolpe y medidas preventivas que debe tomar el operario…………..24 Declaración CE ……………………………………………………………………………………87...
  • Página 6 Condiciones de la garantía En caso de que se produjera un “fallo de funcionamiento” dentro del periodo de la garantía, se llevará la herramienta al punto de venta o al fabricante para que proceda a repararla sin coste alguno para el comprador. Invalidez de la garantía En caso de que la herramienta haya sido utilizada de forma indebida, la garantía quedará...
  • Página 7: Parámetros De La Motosierra

    Estimado cliente, Desarrollamos y fabricamos productos de alta calidad según las necesidades específicas de nuestros clientes. La calidad de nuestros productos se mantiene intacta incluso bajo condiciones extremas. Nuestro equipo de profesionales le aconsejará y resolverá cualquiera de sus dudas. Le agradecemos su confianza y esperamos que disfrute de su herramienta.
  • Página 8: Símbolos

    Símbolos Los símbolos que se muestran a continuación son los que se utilizan en este producto. manual No utilice esta herramienta bajo la instrucciones lluvia Desconecte de inmediato el Atención / Peligro cable de alimentación de la herramienta en caso de que esté...
  • Página 9: Especificaciones De Seguridad

    Especificaciones de seguridad Ámbito de aplicación: La motosierra se utiliza para cortar leña, desramar y talar árboles con un diámetro pequeño. También esta herramienta es apta para jardines. † Precauciones de seguridad relacionadas con el uso de la herramienta Utilizar un paquete de baterías o un cargador no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio o explosión y causar lesiones graves o incluso mortales y daños a la propiedad.
  • Página 10: Ropa Y Equipo De Trabajo

    † Ropa y equipo de trabajo ¡Atención! Utilice la ropa de trabajo adecuada. No utilice ropa holgada ni accesorios ya que podrían quedar atrapados entre las piezas rotatorias. Si tiene el pelo largo, recójaselo para evitar que quede enredado entre las piezas móviles de la herramienta. Cuando la herramienta está...
  • Página 11: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Seguridad en la zona de trabajo † Seguridad en el entorno Los curiosos, niños y animales quizás no son conscientes del peligro que corren si acceden a la zona de trabajo ya que podrían ser alcanzados por cualquier objeto que pueda salir lanzado al aire y sufrir lesiones graves.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad De La Espada

    ¡Atención! Si el producto no cumple con la normativa de seguridad, es posible que los componentes y los dispositivos de seguridad no funcionen adecuadamente, lo que podría resultar en lesiones graves o incluso mortales. Trabaje únicamente si la motosierra está en buen estado. Limpie la herramienta si está sucia o séquela si está...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad De La Cadena

    † Instrucciones de seguridad de la cadena La cadena de aserrado podrá ser utilizada de forma segura si la espada cumple con los siguientes requisitos: La cadena no está dañada. Los bordes cortantes del cabezal de corte de la cadena están afilados. La profundidad de la ranura del cabezal de corte de la cadena sea la que especifica el fabricante.
  • Página 14: Recomendaciones Durante La Poda

    Una cadena de aserrado en movimiento se calienta y se contrae pudiendo salirse de la espada y romperse si no se enfría lo suficiente y se vuelve a tensionar de forma correcta, pudiendo provocar lesiones graves o daños a la propiedad. Asegúrese de que utiliza el lubricante de cadena adecuado.
  • Página 15: Recomendaciones Durante La Tala

    † Recomendaciones durante la tala El personal sin ninguna experiencia no deberá acercarse a la zona de trabajo ya que podría resultar en lesiones personales graves o incluso mortales o daños a la propiedad. No tale los árboles sin supervisión alguna. Las ramas o demás objetos podrían caer sobre los curiosos causando lesiones graves o incluso mortales o daños a la propiedad.
  • Página 16: Contragolpe

    † Contragolpe Figure 2 La cadena de aserrado puede contragolpear en los siguientes casos: cuando la cadena de aserrado contacta con algún objeto sólido en el cuadrante superior de la espada y se frena bruscamente. cuando algún objeto impacta en el cuadrante superior de la espada mientras la cadena de aserrado está...
  • Página 17: Rechazo

    † Rechazo Cuando la espada se utilice para realizar un corte horizontal (de abajo a arriba) la dirección de tensión de la cadena de aserrado deberá ser opuesta a la del operario. Figure 4 Si la cadena de aserrado contacta con algún objeto contundente y queda aprisionada o atrapada, la motosierra se moverá...
  • Página 18: Elementos Que Deben Inspeccionarse Antes De Utilizar La Motosierra

    Si la motosierra, la espada, la cadena de aserrado, la batería y el cargador no se limpian. debidamente, los componentes no funcionarán adecuadamente o los dispositivos de seguridad no funcionarán tal y como deben, lo que podría derivar en lesiones personales graves.
  • Página 19: Montaje De La Motosierra

    Montaje de la motosierra ¡Interrumpa el suministro eléctrico antes de realizar las siguientes tareas! † Instalación de la cadena y de la espada Los parámetros y las especificaciones de la espada y de la rueda dentada aparecen en la tabla de parámetros (pág.
  • Página 20: Extracción De La Cadena Y De La Espada

    † Extracción de la cadena y de la espada Gire la tuerca mariposa "①" en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que consiga retirar la tapa de la rueda dentada "②". Retire la tapa de la rueda dentada. Ajuste la tensión del perno de ajuste "③"...
  • Página 21: Revisión De La Motosierra

    Coloque de nuevo la tapa de llenado y ajústela. Revisión de la motosierra Interrumpa el suministro eléctrico al realizar las siguientes comprobaciones: † Comprobar la rueda dentada Desconecte la herramienta e interrumpa el suministro eléctrico. Retire la tapa de protección de la rueda dentada. Retire la espada y la cadena.
  • Página 22: Comprobar El Lubricado

    Ante cualquier duda, contacte con su distribuidor. † Comprobar el lubricado Coloque la espada sobre una superficie limpia y despejada. Conecte la motosierra. Si la cadena de aserrado contiene una pequeña cantidad de aceite visible a contraluz, indicará que la cadena está bien lubricada. Si no aprecia ningún rastro de aceite: Lubrique la cadena.
  • Página 23: Funcionamiento De La Motosierra Con Una Sola Mano

    Antes de poner la herramienta en funcionamiento, asegúrese de que todos los accesorios estén bien colocados. Asegúrese también de que la cadena no contacta con ningún objeto (ramas, piedras, etc.). Si se produjera algún fallo, desconecte de inmediato la herramienta y la batería.
  • Página 24: Tala

    Corte las ramas con la parte superior de la espada. Si la rama está bajo tensión, realice primero un pequeño corte en el lado de compresión (1) y luego otro corte en el lado tensionado (2). † (3) Tala Determine la ruta de escape La ruta de escape (B) debe ser trazada de manera que forme un ángulo de 45°...
  • Página 25: Limpieza De La Cadena De Aserrado

    Realice un corte horizontal. El corte dorsal se realiza de forma horizontal a una altura un poco por encima de la base de la muesca de caída hasta aprox. 1/10 del diámetro del tronco. Las fibras del árbol de la parte del tronco no cortado actúan de bisagra. Limpieza de la motosierra (1) Limpieza de la motosierra Desconecte la herramienta e interrumpa el suministro eléctrico.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento (1) Mantenimiento y servicio de la cadena de aserrado Esta tarea deberá ser realizada por personal cualificado. Si la herramienta está dañada o defectuosa, no la utilice y contacte con su distribuidor para reemplazarla. (2) Mantenimiento de la espada: si se ha acumulado rebaba en el borde de la ranura de la espada, retírela.
  • Página 27: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas † ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El hacer caso omiso de las advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. El término "herramienta eléctrica"...
  • Página 28 suministro eléctrico protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD).El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. (3) Seguridad personal a. Manténgase alerta, esté atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras utiliza una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Para Motosierras Recargables

    Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en posición de encendido es una invitación al accidente.
  • Página 30: Causas Del Contragolpe Y Medidas Preventivas Que Debe Tomar El Operario

    (3) Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas, porque la motosierra podría entrar en contacto con cables ocultos. Si la cadena de la motosierra entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica también tendrán corriente y el operario podría recibir una descarga eléctrica (4) Use gafas de seguridad y protección auditiva.
  • Página 31 (3) Si el borde superior de la espada de la motosierra queda aprisionado, la espada puede ser empujada con rapidez hacia atrás, hacia usted. Cualquiera de estas reacciones puede causar una pérdida de control de la sierra y lesiones personales graves. (4) No confíe únicamente en los dispositivos de seguridad integrados en la sierra.
  • Página 33 Conservez ce manuel pour références futures. Instructions originales. SCIE ÉLECTRIQUE À BATTERIE MANUEL DE L’UTILISATEUR MODÈLE KSE90S...
  • Página 34 TABLE DES MATIÈRES Avertissement Paramètres de la tronçonneuse ………………………………………………………….……29 Symboles ………………………… ... …………………………………………………………..30 Spécifications de sécurité ………………………………………………………………………31 Précautions de sécurité liées à l'utilisation de l'outil Précautions de sécurité relatives à l'opérateur Vêtements et équipements de travail Sécurité dans la zone de travail ……………………………………………………………….33 Sécurité...
  • Página 35: Spécifications Techniques

    ! Lisez les avertissements et les instructions de sécurité. L’inaccomplissement ou le non-respect de ces instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie ou des lésions personnelles graves. Conservez ces instructions pour des références ultérieures. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES KSE90S Tension nominale D21/40 V Épaisseur de coupe 150 mm...
  • Página 36 SYMBOLES Les symboles ci-dessous indiquent une situation de danger qui peut entraîner des lésions graves, voire mortelles. N’ignorez pas ces symboles ou signaux d’avertissement. Lisez, comprenez et suivez N’exposez pas cet outil à la pluie. tous les signaux d’avertissement de ce manuel. Débranchez le câble d’alimentation Attention / danger de l’outil s’il est endommagé.
  • Página 37: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ La scie électrique à batterie s’utilise pour couper du bois, ébrancher et abattre des arbres avec un petit diamètre et aussi pour entretenir les jardins avec des arbres. ►Précautions de sécurité en rapport avec l’utilisation de l’outil. (1) Les batteries ou chargeurs non autorisés à...
  • Página 38 (2) les utilisateurs soient des personnes adultes. (3) les utilisateurs aient reçu la formation appropriée avant de manipuler la scie pour la première fois et avant d’utiliser le chargeur. (4) les utilisateurs ne soient pas sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues. Si c’est la première fois que vous utilisez la scie, commencez tout d’abord en coupant des troncs ronds placés sur une planche.
  • Página 39: Instructions De Sécurité De La Scie Électrique

    Sécurité dans la zone de travail Scie électrique (1) Les passants, les enfants et les animaux ne sont pas conscients du danger présent s’ils accèdent à la zone de travail. Ils peuvent être atteints par un objet éjecté dans l’air et souffrir des lésions graves.
  • Página 40 AVERTISSEMENT! Si le produit ne respecte pas la réglementation de sécurité, il est possible que les composants et les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas correctement, ce qui pourrait provoquer des lésions graves, voire mortelles. (1) Travaillez uniquement si la scie électrique est en bon état. Si la scie électrique est sale ou mouillée: nettoyez-la et laissez sécher.
  • Página 41: Instructions De Sécurité De La Chaîne De Sciage

    ►Instructions de sécurité de la chaîne de sciage On considère que la chaîne de sciage est en bon état si : (1) elle n’est pas endommagée. (2) Elle est bien aiguisée. (3) La hauteur des jauges de profondeur des coupeurs se trouve entre les marques de service.
  • Página 42 (3) La chaîne en mouvement chauffe et se contracte. Si la chaîne de sciage ne se refroidit pas suffisamment ou n’est pas bien tendue, elle peut sauter de l’épée, voire se casser. Cela peut provoquer des lésions graves ou des dommages à la propriété. •...
  • Página 43: Abattage (Diamètre Maximal De Coupe 100 Mm)

    ►Ébranchage L’ébranchage consiste à couper les branches d’un arbre tombé à terre. (1) Commencez l’ébranchage en laissant les branches dans la partie inférieure et en déclive du tronc afin de le maintenir au-dessus du sol. a. Stabilisez le tronc si besoin. b.
  • Página 44: Forces De Réaction

    • Si l’arbre tombe plus tôt que prévu, éloignez-vous de la direction d’abattage et prenez un des chemins de fuite. (6) Il peut se produire un contrecoup si la chaîne de sciage du quadrant supérieur du bout de l’épée touche avec un objet solide ou reste coincée. Cette situation peut entraîner des lésions personnelles graves ou mortelles ainsi que des dommages à...
  • Página 45 f. On recommande l’utilisation de l’épée de contrecoup réduit. g. Coupez toujours avec la chaîne fonctionnant à haute vitesse. ►Blocage AVERTISSEMENT! Le blocage se produit quand la chaîne de sciage dans la partie inférieure de l’épée s’arrête soudainement ou réduit la vitesse significativement à cause du blocage ou parce qu’elle entre en contact avec un objet étranger dans le bois.
  • Página 46 c. Maintenez l’épée droite pendant la coupe. d. Coupez toujours avec la chaîne fonctionnant à vitesse maximale. Nettoyage, maintenance et réparations (1) La scie peut se mettre en marche de façon accidentelle et provoquer des lésions personnelles graves et des dommages à la propriété. Pour éviter cela, enlevez la batterie avant de réaliser les tâches de maintenance ou réparation.
  • Página 47: Montage De La Scie Électrique

    MISE AU POINT Avant de commencer à travailler, suivez les pas ci-dessous: (1) Assurez-vous que les composants ci-dessous soient en bon état: a. Scie b. Épée c. Chaîne de sciage d. Batterie e. Chargeur (2) Vérifiez la batterie (3) Chargez la batterie (4) Nettoyez la scie (5) Montez l’épée et la chaîne de sciage (6) Tendez la chaîne de sciage...
  • Página 48: Tension De La Chaîne De Sciage

    “④”, de sorte que les goupilles ⑤ s’emboitent dans les orifices “⑥”de l’épée. Note: L’épée “ ⑦ ” peut être dans n’importe quelle direction. Le logo sur l’épée peut aussi être placé vers le bas. (5) Placez la chaîne de sciage dans la rainure de l’épée de sorte que les flèches dans le sangle d’arrimage de la partie supérieure de l’épée soient orientées vers le bout de l’épée.
  • Página 49: Ravitaillement Du Réservoir D'huile De La Chaîne

    ce qui provoque un changement dans la tension de la chaîne. Vérifiez la tension de la chaîne régulièrement pendant que vous travaillez et réajustez-la si besoin. (1) Déconnectez la scie et l’alimentation. (2) Tournez l’écrou papillon ① dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne de sciage se libère.
  • Página 50: Vérifications Initiales

    VÉRIFICATIONS INITIALES Pour réaliser les opérations ci-dessous, tout d’abord vous devrez déconnecter l’outil. ►Vérification du pignon de la chaîne. (1) Déconnectez la scie et enlevez la batterie. (2) Enlevez le couvercle du pignon de la chaîne. (3) Enlevez l’épée et la chaîne. (4) Utilisez une jauge d’épaisseur pour vérifier les marques d’usure du pignon de la chaîne.
  • Página 51: Lubrification De La Chaîne

    ►Lubrification de la chaîne (1) Dirigez l’épée vers une surface éclairée. (2) Connectez la scie. (3) La chaîne de sciage doit contenir une petite quantité d’huile qui est visible à contre-jour. Si vous ne pouvez pas voir l’huile dans la chaîne : (3) Remplissez le réservoir d’huile.
  • Página 52 un bip et l’écran va s’allumer. Sur l’écran vont s’afficher la charge de la batterie et les heures de fonctionnement de l’outil. (2) Appuyez et restez appuyé sur la gâchette de sécurité pendant que vous tenez la poignée. Ensuite, appuyez sur le bouton de blocage avec le pouce et appuyez en même temps le sélecteur de vitesse variable.
  • Página 53 ►Ébranchage f. Appuyez la scie sur le tronc. g. Avec la chaîne fonctionnant à vitesse maximale, tournez l’épée vers le haut contre la branche. h. Coupez la branche avec la partie supérieure de l’épée. Si la branche est sous tension, d’abord réalisez la coupe du côté de compression (1) de la branche et ensuite une autre coupe du côté...
  • Página 54 (3) Si les racines de l’arbre sont épaisses, réalisez d’abord une coupe verticale et ensuite une coupe horizontale. 3. Entaille L’entaille de l’abattage détermine la direction de la chute de l’arbre. Il y a différents facteurs qui peuvent influencer dans la direction de la chute. (1) Placez l’entaille de l’abattage perpendiculaire à...
  • Página 55 NETTOYAGE ►Nettoyage de la scie a. Déconnectez la scie et enlevez la batterie. b. Nettoyez la scie avec un chiffon humide. c. Enlevez le couvercle du pignon. d. Nettoyez la zone autour du pignon de la chaîne avec un chiffon humide. e.
  • Página 56 MAINTENANCE (1) Maintenance du pignon de la chaîne • Cette tâche doit être effectuée par un technicien. • Si le pignon de la chaîne est endommagé ou cassé, n’utilisez pas la scie et contactez le service technique. (2) Ebarbez l’épée La bavure peut se cumuler dans le bord extérieur de l’épée.
  • Página 57: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE (1) Introduction Dans ce chapitre, vous allez trouver les mesures de sécurité spécifiées dans la Norme IEC 60745 en rapport avec les outils manuels électriques actionnés par un moteur électrique. Les précautions et avertissements de sécurité dans le but d’éviter une décharge électrique décrits dans le chapitre “2) Précautions électriques”...
  • Página 58: Sécurité Personnelle

    a. La prise de l’outil électrique doit s’adapter correctement à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise. N’utilisez aucun connecteur adaptateur avec l’outil électrique avec la mise à la terre (avec la mise à la masse). Les prises non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d’une décharge électrique.
  • Página 59: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    g. Portez les vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces giratoires. Les pièces mobiles peuvent attraper les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs. h. Si on utilise des dispositifs pour la connexion d’équipements d’aspiration de poussière, assurez-vous qu’ils soient connectés correctement et qu’ils s’utilisent de façon appropriée.
  • Página 60 de protection approprié réduit les lésions personnelles provoquées par les objets éjectés ou par le contact accidentel avec la chaîne de sciage. (5) Ne faites pas fonctionner la scie depuis un arbre, car vous pourriez vous blesser grièvement. (6) Maintenez les pieds bien appuyés sur le sol et utilisez la scie uniquement quand vous soyez à...
  • Página 61: Service Après-Vente

    Pour toute question concernant cette scie électrique, contactez votre fournisseur. EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ KPC se réserve le droit de faire des modifications de design et de fabrication sans préavis afin d’améliorer les prestations de votre outil. Merci de votre compréhension. Par conséquent, vous pouvez trouver certaines différences entre l’outil que vous avez acquis et les images de ce manuel.
  • Página 62 Durant toute la période de garantie, gardez la garantie avec la facture d’achat originelle. Si vous ne présentez pas la garantie ou la facture d’achat, on n’effectuera pas la réparation gratuite de votre outil. • Éléments extérieurs (incendies, inondations, tempêtes, etc.) •...
  • Página 63 Conserve este manual para futuras referências. Instruções originais. SERRA ELÉTRICA A BATERÍA MANUAL DO UTILIZADOR MODELO KSE90S...
  • Página 64 ÍNDICE Aviso Parâmetros da motosserra ………………………………………..………………………….. 60 Símbolos …………………………..…………………………………………………………. 62 Especificações de segurança …………………………………………………………..……. 64 Precauções de segurança relacionadas ao uso da ferramenta Precauções de segurança relacionadas ao operador Roupas e equipamentos de trabalho Segurança na área de trabalho ………………………………………….…………………… 66 Segurança no meio ambiente Requisitos de segurança da motosserra Instruções de segurança da espada...
  • Página 65 Operação da motosserra com uma mão ................ 77 Serrar Poda Corte Limpando a corrente da serra ……………………………………………………………..80 Manutenção ……………………………………………………………………………….…..… 81 Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas …………………..... 82 Avisos de segurança para motosserras recarregáveis ………………………………..84 Causas de retrocesso e medidas preventivas a serem tomadas pelo operador …….85 Declaração CE ………………………………………………………………………………...…...
  • Página 66: Especificações Técnicas

    incumprimento e não respeitar estas instruções pode provocar uma descarga elétrica, um incêndio ou lesões pessoais graves. Guarde estas instruções para futuras referências. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Parâmetros da motosserra elétrica Tensão operacional (V) D21 / 40 V Diâmetro de corte / capacidade de corte (mm) 150 mm Força maxima 400 watts...
  • Página 67: Precauções De Segurança Relacionadas Ao Uso Da Ferramenta

    Desligue o cabo de alimentação Atenção / perigo. da ferramenta em caso de que o cabo esteja estragado. Use oculos de proteção. Use roupa de proteção. Utilize protetores de ouvidos. Utilize botas de trabalho antiaderentes. Este símbolo mostra a Este símbolo mostra o depósito do direção da rotação da corrente.
  • Página 68: Manual Do Carregador

    (2) Utilizar a serra, a batería ou o carregador com outro propósito que não seja para o que foram desenhados, poderá provocar lesões pessoais graves ou incluso mortais e danos a propiedade. Manual da batería: Comprove que o manual vai dentro da caixa donde se encontra os acessórios da batería.
  • Página 69 (1) A roupa Folgada, cabelo grande ou joias podem ficar presas na serra enquanto está a trabalhar e poderá provocar grases lesões pessoais. Agarre o cabelo com um chapéu ou boné. (2) Alguns objetos podem saír a grande velocidade durante otrabalho e causar lesões graves. (3) Alguns objetos que caêm durante o trabalho poderão provocar lesões na cabeça.
  • Página 70 ter saltado ao ar e poderão sofrer lesões graves. a. Mantenha aos transeuntes, crianças e animais lonje da zona de trabalho. (2) A serra não é resistente à água. Se utiliza esta maquina debaixo de chuva ou em ambientes húmidos, o operário poderá sofrer uma descarga elétrica e poderá avariar- se a maquina.
  • Página 71: Instruções De Segurança Da Espada

    (2) Trabalhe únicamente se o tensor de corrente esteja em bom estado. Nunca modifique a serra. Utilize a combinação da espada e corrente de corte recomendada no manual de instruções. (3) Não utilize a serra se os controles não funcionam adequadamente. (4) Utilize únicamente acessórios ou peças de substituição originais para a sua maquina.
  • Página 72: Técnicas De Corte

    (3) A altura dos calibradores de profundidade dos dentes se encontra entre as marcas de serviço. (4) A longitude dos dentes encoentra-se entre as marcas de desgaste. ¡ADVERTÊNCIA! s peças estragadas não poedem funcionar com normalidade e como consequência os dispositivos de segurança podem falhar provocando lesões pessoais graves e incluso mortais.
  • Página 73 a. Utilize luvas de proteção. b. Tire intervalos para descansar. c. Se padece de síntomas de má circulação, consulte o seu médico. (6) Se a corrente da serra toca com um objeto sólido poderé produzir chispas que poderão desencadear um incêndio estando perto de combustivel, o que causaría lesões pessoais graves ou incluso mortais e dano a propiedade.
  • Página 74 propiedade. a. Se tem alguma dúvida, não corte a árvores estando sozinho. (2) As árvores ou as ramas podem cair sobre os transeuntes, crianças animais ou objetos durante a operacção do corte, o que pode resultar en lesões graves oo incluso mortais e danos a propriedade.
  • Página 75 ►Contragolpe (1) O contragolpe produs-se quando a corrente de corte do quadrante superior da ponta da espada toca num objeto sólido ou fica bloqueada. (2) A corrente de corte fica bloqueada na ponta da espada. Quando se produz um contragolpe, a energía que impulsa a corrente pode criar uma força que move a serra em sentido oposto ao movimento da corrente, no ponto em que está...
  • Página 76 ¡ADVERTENCIA! O puxão produz-se quando a corrente de corte na parte inferior da espada bloqueia repentinamente ou reduz a velocidade significativamente por estar bloqueada, fica trancada ao entrar em contacto com algum objeto extranho na madeira. A reação da corrente de corte pode fazer que a serra se mova para trás e que o operário perca o control, o que poderá...
  • Página 77: Limpeza, Manutenção E Reparo

    Limpeza, manutenção e reparação (1) A serra pode pôr-se em funcionamento de forma acidental produzindo lesões pessoaies graves e danos à propiedade. Para evitar, tire a batería antes de realizar as tarefas de limpeza, manutenção ou reparação. a. Desligue a tomada da corrente. b.
  • Página 78 b. Espada. c. Corrente de corte. d. Batería. e. Carregador. (2) Comprove a batería. (3) Carregue a batería. (4) Limpe a serra. (5) Monte a espada e a corrente de corte. (6) Estique a corrente de corte. (7) Lubrique a corrente. (8) Comprove os controles.
  • Página 79 (5) Coloque a corrente de corte na ranhura da espada de forma que as flechas na correia de amarre na parte superior da espada estejam orientadas para a ponta da espada. (6) Coloque a tampa de proteção na roda dentada e aperte os parafusos. ►Extração da espada e da corrente de corte.
  • Página 80 (2) Gire a porca “①” no sentido contrário às agulhas do relógeo até que a corrente de corte se solte. (3) Faça girar o parafuso tensor “③” para a direita até: c. A corrente encaixar correctamente contra a parte inferior da espada. d.
  • Página 81 (2) Retire a tampa do pinhão da corrente. (3) Retire a espada e a corrente. (4) Utilize uma galga para comprovar as marcas de desgaste do pinhão da corrente. (5) Se as marcas de desgaste são mais profundas que 0,5 mm, não utilize a serra e contate com o serviço técnico, já...
  • Página 82: Controlo De Arranque

    (3) A corrente de corte deve conter uma pequena quantidade de óleo que é visivel à contraluz. Se não pode ver o óleo na corrente: (3) Encha o depósito de óleo. (4) Comprove de novo a lubrificação. (5) Se mesmo assim não pode ver o õleo de lubrificação, significa que o mecanismo de lubrificação não funciona e deverá...
  • Página 83 ►Corte Pode-se produzir um contragolpe se a corrente de corte do quadrante superior da ponta da espada toca um objeto sólido ou fica bloqueada. Esta situação pode desencadear em lesões pessoais graves o mortais e danos a propiedade. Corte sempre com a corrente funcionando a máxima velocidade. b.
  • Página 84 ►Corte 1. Determinar a direção da caída da rota de fuga. (1) Determine la direção da caída de modo que a zona donde deva cair a árvore esteja livre. (2) Quando planeie a rota de fuga (B), tenha presente: g. Rota de fuga (B) a um ángulo de 45º para a direção da caída (A). h.
  • Página 85 (1) Coloque o corte da tala perpendicular a línha de caída e e perto do chão. (2) Realize um corte horizontal. (3) Corte um ángulo de aproximadamente 45º até à parte inferior do primeiro corte. (1) Se a madeira é fibrosa, tenha em conta os seguintes pontos quando realize cortes de altura: a.
  • Página 86 LIMPEZA ►Limpeza da serra. g. Desconete a serra e retire a batería. h. Limpe a serra co um pano humedecido ou com um eliminador de resinas. Retire a tampa do pinhão. Limpe a zona ao redor do pinhão da corrente com um pano humedecido ou com um eliminador de resinas.
  • Página 87: Manutenção

    MANUTENÇÃO (1) Manutenção do pinhão da corrente. a. Esta tarefa devería ser realizada por um técnico. b. Se o pinhão da corrente está estragado ou roto não utilize a serra e contate serviço técnico. (2) Desbarbe da espada. Pode se acomular rebarbas no borde exterior da espada. a.
  • Página 88: Introdução

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DA MÁQUINA ELÉTRICA (1) Introdução Neste apartado encontrará as medidas de segurança especificadas na norma IEC 60745 em relação às ferramentas manuais elétricas acionadas por motor elétrico. As precauções e avisos de segurança com o objetivo de evitar uma descarga eléctrica que se descreve no apartado “2) Precauções elétricas”...
  • Página 89 (3) Segurança elétrica. A tomada da ferramenta elétrica deverá adaptar-se corretamente à tomada da corrente. Não modifique a tomada de nenhum modo. Não utilize nenhum conetor adaptador junto com ferramentas elétricas com ligação à terra (com ligação a massa). As tomadas não modificadas e as tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de uma descarga eléctrica.
  • Página 90 e. Evite posturas que exija um sobre esforço. Assegúre se de adotar uma posição estavél e mantenha em todo o momento o equilibrio. De este modo, poderá controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f. Leve roupa apropiada. Nãao leve roupa larga nem joias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas longe das peças giratórias.
  • Página 91 en contato com cabos ocultos. Se a corrente de corte entra em contato com um cabo com corrente, poderá fazer que os componentes metálicos da serra tenham corrente e provoquem uma descarga elétrica ao operário. (4) Utilize óculos protectores. Recomenda-se o uso de equipamentos protetores adicionais para os ouvidos, cabeça, mãos, pernas e pés.
  • Página 92: Serviço Pós-Venda

    a espada rápidamente para trás contra o operário. Qualquer destas duass reações pode causar uma perda de control da serra no que resultaría em lesões pessoais graves. (4) Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança incorporados na serra. Como usuário de uma serra, voçê deve tomar várias medidas para evitar acidentes ou lesões durante o seu trabalho de corte.
  • Página 93: Declaración Ce

    Certifica que la serra elétrica: Marca Marque Marca: KPC Tipo Type Tipo: KSE90S Número de série Numéro de série Número de série: Conforme con los requisitos de las Directivas 2006/42/CE, 2014/35/EU y 2014/30/EU. Conforme aux conditions requises des Directives 2006/42/CE, 2014/35/EU et 2014/30/EU.
  • Página 94 RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT (ESPAÑA) Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribeenergy.es [email protected] MOVA ENERGY, S.L.U 1 Bis Rue Véron 94140 ALFORTVILLE (FRANCE) Tel. 01 43 53 11 62 Fax. 0034 972 546 853 [email protected] www.movaenergy.fr...

Tabla de contenido