Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ION Pics 3
Dia-Film-Foto-Scanner
Slide Film Photo Scanner
Escáner de diapositivas-negativos-fotos
Scanner de diapos et pellicules photo
Scanner per foto negative a scorrimento
10039932
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oneConcept ION Pics 3

  • Página 1 ION Pics 3 Dia-Film-Foto-Scanner Slide Film Photo Scanner Escáner de diapositivas-negativos-fotos Scanner de diapos et pellicules photo Scanner per foto negative a scorrimento 10039932...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10039932 Stromversorgung DC 5V Adapter / USB-Anschluss Funktion Fotoscanner/ USB MSDC Oberfläche USB 2.0 Bildsensor 14 Millionen Pixelsensoren Bildschirm Farbe 4,3“ TFT LCD Negativtyp Negativ, schwarz/weiß, Dias 135er Film (36*24 mm)/ 126 KPK Film (27*27 Filmart mm), 110er Film (17*13 mm)/ Super 8 Film (4,01 * 5,79 mm), Monochrom, Dias Bildeffekte B&W Dias, Negative...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. • Berühren Sie keinesfalls die inneren Geräteteile des Geräts, wenn dieses heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. • Sollen während der Verwendung des Geräts Probleme, wie beispielsweise ein seltsamer Geruch oder Rauch auftreten, unterbrechen Sie die Verwendung sofort.
  • Página 6: Einzelteile

    EINZELTEILE 126/135 Positivdiahalter 110er Positivhalter 110er Negativhalter Fotoscanner Super 8 USB-Kabel 135er Filmhalter Netzteil Anleitung Reinigungsbürste...
  • Página 7: Negative In Den Halter Einfügen

    NEGATIVE IN DEN HALTER EINFÜGEN Halten Sie den Negativfilm gegen Platzieren Sie den 135er Filmhalter das Licht. Achten Sie darauf, dass die im Positivhalter und schließen Sie die rechte Seite des Negativs zu Ihnen Halterung. zeigt. Legen Sie dann einen 135er Legen Sie den Positivdiahalter so in Negativfilm in die Halterung ein.
  • Página 8: Beladen Des Diahalters

    BELADEN DES DIAHALTERS Halten Sie das Dia gegen das Licht. Entnehmen Sie den Diahalter. Achten Achten Sie darauf, dass die rechte Sie darauf, dass die Seite mit der Seite des Dias zu Ihnen gerichtet ist Beschriftung „open“ zu Ihnen zeigt, (ein kleiner weißer Halter ist nicht im und achten Sie darauf, dass die Seite Lieferumfang enthalten).
  • Página 9: Bedienung

    BEDIENUNG Menüfunktionen Sprachmodus Wiedergabemodus USB-Modus Filmtyp Aufnahmemodus Format Auflösung Bilderfassung Stellen Sie vor dem Scanvorgang sicher, dass das Hintergrundbeleuchtungspanel sauber ist. Hinweis: Zur Reinigung kann die im Lieferumfang enthaltene Reinigungsbürste verwendet werden.
  • Página 11 Drücken Sie im Hauptmenümodus OK/ENTER, um in den Aufnahmemodus zu gelangen. Drücken Sie anschließen CONVERT/MODE und drücken Sie zum Erfassen des Bildes OK/ENTER.
  • Página 12 Typauswahl Sie können im Filmtypmenü den Typ des verwendeten Negativs auswählen. Wählen Sie mit den Tasten „rechts“ und „links“ den Filmtyp aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK/ENTER. (1) Negative: Wählen Sie „negative“ aus, wenn Sie ein Negativfilm in die Halterung eingefügt haben.
  • Página 13 Fotovorschau Drücken Sie im Hauptmenümodus oder Drücken Sie in der Fotovorschau die Taste OK/ENTER um die automatische Wiedergabe der eingescannten Fotos auszuwählen. Drücken Sie OK/ENTER, um manuell Vorschaufotos auszuwählen und drücken Sie erneut OK/ENTER. Drücken Sie zur Auswahl von „rotate“ (drehen), „delete“ (löschen), „save“ (speichern), „exit“...
  • Página 14 (1) Das aktuelle Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen (2) Das aktuelle Bild um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen (3) Das aktuelle Bild von der Speicherkarte löschen (4) Das Untermenü verlassen, zurück (5) Das bearbeitete Bild speichern (6) Das Bearbeitungsmenü verlassen, zurück zum Scannen...
  • Página 15: Spracheinstellung

    SPRACHEINSTELLUNG Drücken Sie im Hauptmenü zur Auswahl des Sprachmodus die Tasten oder Drücken Sie zur Auswahl von „Language“ (Sprache) die Taste OK/ENTER und wählen Sie eine der nachfolgenden Sprachen aus: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Russisch, S-Chinesisch, Japanisch.
  • Página 16: Formatierung (Alle Daten Löschen)

    FORMATIERUNG (ALLE DATEN LÖSCHEN) Drücken Sie im Hauptmenü die Tasten oder , um in den Formatierungsmodus zu gelangen. Drücken Sie zum Bestätigen OK/ENTER. Hinweis: Wenn Sie diese Funktion verwenden, werden alle auf der Mikro-SD- Karte befindlichen Daten gelöscht!
  • Página 17: Computeranschluss

    COMPUTERANSCHLUSS Drücken Sie im Hauptmenü die Tasten oder , um „USB MSDC“ auszuwählen. Drücken Sie nach der erfolgreichen Verbindungsherstellung mit dem Computer die Taste OK/ENTER. Sie können Bilder ansehen und bearbeiten.
  • Página 18: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 19 Rücknahmepflicht der Vertreiber Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkauffläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der...
  • Página 20 Rücknahmepflicht der Vertreiber Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkauffläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der...
  • Página 21 • Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben: Chal-Tec GmbH Member of Berlin Brands Group...
  • Página 22: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 23 Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 24: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Product code 10039932 Power supply DC 5V adapter / USB connection Function Photo Scanner/ USB MSDC Surface USB 2.0 Image sensor 14 million pixel sensors Screen Colour 4.3" TFT LCD Negative type Negative, black/white, slides 135 film (36*24 mm)/ 126 KPK film (27*27 Film type mm), 110 film (17*13 mm)/ Super 8 film (4.01 * 5.79 mm), monochrome, slides...
  • Página 25: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not disassemble the unit. • Do not touch the internal parts of the unit if it has been dropped or otherwise damaged. • If any problems, such as a strange smell or smoke, occur while using the appliance, stop using it immediately.
  • Página 26: Individual Parts

    INDIVIDUAL PARTS 126/135 positive slide holder 110 positive holder 110 negative holder Photo scanner Super 8 USB cable 135 film holder Power supply Instructions Cleaning brush...
  • Página 27: Inserting Negatives Into The Holder

    INSERTING NEGATIVES INTO THE HOLDER Hold the negative film against the Place the 135 film holder in the light. Make sure that the right side of positive holder and close the holder. the negative is facing you. Then insert a 135 negative film into Place the positive slide holder in the the holder.
  • Página 28: Loading The Slide Holder

    LOADING THE SLIDE HOLDER Hold the slide against the light. Make Remove the slide holder. Make sure sure the right side of the slide is that the side labelled "open" is facing facing you (a small white holder is not you and that the side with the symbol included).
  • Página 29: Operation

    OPERATION Menu functions Language mode Playback mode USB mode Film type Recording mode Format Resolution Image capture Before scanning, make sure the backlight panel is clean. Note: The cleaning brush included in the scope of delivery can be used for cleaning.
  • Página 31 In the main menu mode, press OK/ENTER to enter the recording mode. Then press CONVERT/MODE and press OK/ENTER to capture the image.
  • Página 32 Type selection You can select the type of negative used in the film type menu. Use the "right" and "left" keys to select the film type and confirm your selection by pressing the OK/ENTER key. (1) Negatives: Select "negative" if you have inserted a negative film into the holder.
  • Página 33 Photo preview Press in the main menu mode press OK/ENTER in the photo preview to select automatic playback of the scanned photos. Press OK/ENTER to manually select preview photos and press OK/ENTER again. Press OK/ENTER to select "rotate", "delete", "save", "exit", "return".
  • Página 34 (1) Rotate the current image 90 degrees clockwise (2) Rotate the current image 90 degrees counter-clockwise (3) Delete the current image from the memory card (4) Exit the submenu, back (5) Save the edited image (6) Exit the editing menu, back to scanning...
  • Página 35: Language Setting

    LANGUAGE SETTING In the main menu, press to select the language mode. To select "Language", press the OK/ENTER button and select one of the following languages: English, French, German, Italian, Spanish, Russian, S-Chinese, Japanese.
  • Página 36: Formatting (Delete All Data)

    FORMATTING (DELETE ALL DATA) In the main menu, press the button to enter formatting mode. Press OK/ ENTER to confirm. Note: If you use this function, all data on the micro SD card will be deleted!
  • Página 37: Computer Connection

    COMPUTER CONNECTION In the main menu, press the buttons to select "USB MSDC". After successfully connecting to the computer, press the OK/ENTER button. You can view and edit images.
  • Página 38: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 39 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 40: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10039932 Alimentation Adaptateur DC 5V/port USB Fonction Scanner photo/USB MSDC Surface USB 2.0 Capteur d'image Capteurs de 14 millions de pixels Écran Écran LCD TFT couleur 4,3“ Type négatif Négatif, noir/blanc, diapositives Film 135 (36*24 mm)/ film 126 KPK (27*27 Type de film mm), film 110 (17*13 mm)/ film Super 8 (4,01 * 5,79 mm), monochrome, diapositives...
  • Página 41: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne démontez pas l'appareil. • Ne touchez pas les parties internes de l'appareil s'il est tombé ou a été endommagé. • Si des problèmes, tels qu'une odeur étrange ou de la fumée, devaient apparaître pendant l'utilisation de l'appareil, cessez immédiatement de l'utiliser.
  • Página 42: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES 126/135 Support de diapositives positif Support positif 110 Support négatifs 110 Scanner photo Super 8 Câble USB Support pour film 135 Adaptateur secteur Instructions Brosse de nettoyage...
  • Página 43: Insertion Des Négatifs Dans Le Support

    INSERTION DES NÉGATIFS DANS LE SUPPORT Tenez le film négatif face à la lumière. Placez le support de film 135 dans le Veillez à ce que le côté droit du négatif support positif et fermez le support. soit face à vous. Insérez ensuite un film négatif 135 Placez le support de diapositives dans le support.
  • Página 44: Chargement Du Support De Diapositives

    CHARGEMENT DU SUPPORT DE DIAPOSITIVES Tenez la diapositive face à la lumière. Retirez le support de diapositive. Assurez-vous que le côté droit de la Veillez à ce que le côté avec diapositive est face à vous (un petit l'inscription "open" soit tourné vers support blanc n'est pas inclus dans le vous et que le côté...
  • Página 45: Utilisation

    UTILISATION Fonctions du menu Mode langue Mode lecture Mode USB Type de film Mode d'enregistrement Format Résolution Capture d'image Avant de numériser, assurez-vous de la propreté du panneau à rétroéclairage. Remarque : la brosse de nettoyage incluse dans la livraison peut être utilisée pour le nettoyage.
  • Página 47 Appuyez sur la touche OK/ENTER dans le mode menu principal pour accéder au mode enregistrement. Ensuite, appuyez sur CONVERT/MODE et appuyez sur OK/ ENTER pour capturer l'image.
  • Página 48 Sélection du type Vous pouvez sélectionner le type de négatif utilisé dans le menu Type de film. Utilisez les touches "droite" et "gauche" pour sélectionner le type de film et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK/ENTER. (1) Négatifs : sélectionnez "negative" si vous avez inséré un film négatif dans le support.
  • Página 49 Aperçu des photos En mode menu principal, appuyez sur Appuyez sur OK/ENTER dans l'aperçu des photos pour sélectionner la lecture automatique des photos numérisées. Appuyez sur OK/ENTER pour sélectionner manuellement les photos d'aperçu et appuyez à nouveau sur OK/ENTER. Appuyez sur OK/ENTER pour sélectionner „rotate“ (rotation), „delete“ (supprimer), „save“...
  • Página 50 (1) Faire pivoter l'image actuelle de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre (2) Faire pivoter l'image actuelle de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (3) Effacer l'image actuelle de la carte mémoire (4) Quitter le sous-menu, retour (5) Enregistrer l'image éditée (6) Quitter le menu édition, retour à...
  • Página 51: Paramètre De La Langue

    PARAMÈTRE DE LA LANGUE Dans le menu principal, appuyez sur les touches pour sélectionner le mode de langue. Pour sélectionner „Language“ (Langue), appuyez sur la touche OK/ENTER et sélectionnez l'une des langues suivantes : anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, s-chinois, japonais.
  • Página 52: Formatage (Supprimer Toutes Les Données)

    FORMATAGE (SUPPRIMER TOUTES LES DONNÉES) Appuyez sur la touche dans le menu principal pour accéder au mode de type de formatage. Appuyez sur la touche OK/ENTER pour confirmer. Remarque: si vous utilisez cette fonction, toutes les données de la carte micro SD seront supprimées !
  • Página 53: Connexion À Un Ordinateur

    CONNEXION À UN ORDINATEUR Dans le menu principal, appuyez sur les touches pour sélectionner "USB MSDC". Après avoir réussi à vous connecter à l'ordinateur, appuyez sur la touche OK/ENTER. Vous pouvez visualiser et modifier les images.
  • Página 54: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 55 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 56: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10039932 Alimentación Adaptador DC 5V / conexión USB Función Escáner fotográfico/ USB MSDC Superficie USB 2.0 Sensor de imagen Sensores de 14 millones de píxeles Pantalla LCD TFT de 4,3" en color Tipo negativo Negativo, blanco/negro, diapositivas Película 135 (36*24 mm)/ película 126 KPK (27*27 mm), película 110 (17*13 Tipo de película...
  • Página 57: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • No desmonte el aparato ni sus accesorios. • No toque las partes internas de la unidad si se ha caído o se ha dañado de alguna manera. • Si se produce algún problema, como un olor extraño o humo, durante el uso del aparato, deje de utilizarlo inmediatamente.
  • Página 58: Componentes

    COMPONENTES 126/135 Soporte para diapositivas Soporte para positivo 110 Soporte para negativos 110 Escáner de fotos Super 8 Cable USB Soporte de película 135 Cable de alimentación Instrucciones Cepillo de limpieza...
  • Página 59: Inserción De Los Negativos En El Soporte

    INSERCIÓN DE LOS NEGATIVOS EN EL SOPORTE Sostenga la película a contraluz. Coloque el portapelículas de 135 en Asegúrese de que el lado derecho del el soporte para positivos y cierre el negativo está orientado hacia Usted. soporte. A continuación, introduzca una Coloque el portaobjetos positivo en película negativa de 135 en el soporte.
  • Página 60: Carga Del Soporte De Diapositivas

    CARGA DEL SOPORTE DE DIAPOSITIVAS Sostenga la película a contraluz. Retire el soporte para diapositivas. Asegúrese de que el lado derecho de Asegúrese de que el lado etiquetado la diapositiva está orientado hacia como "abierto" esté orientado hacia usted (no se incluye un pequeño usted y que el lado con el símbolo soporte blanco).
  • Página 61: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Funciones del menú Modo de lenguaje Modo de reproducción Modo USB Tipo de película Modo de grabación Formato Resolución Captura de imágenes Antes de escanear, asegúrese de que el panel de retroiluminación está limpio. Nota: El cepillo de limpieza incluido en el volumen de suministro puede utilizarse para la limpieza.
  • Página 63 Pulse la tecla OK/ENTER en el menú principal para entrar en el modo de tipo de película. A continuación, pulse CONVERTIR/MODO y pulse OK/ENTER para capturar la imagen.
  • Página 64 Selección de tipo Puede seleccionar el tipo de negativo utilizado en el menú de tipo de película. Utilice las teclas "derecha" e "izquierda" para seleccionar el tipo de película y confirme su selección pulsando la tecla OK/ENTER. (1) Negativos: Seleccione "negativo" si ha introducido una película negativa en el soporte.
  • Página 65 Vista previa de la foto Pulse en el menú principal Pulse en la vista previa de la foto la tecla OK/ ENTER para seleccionar la reproducción automática de las fotos escaneadas. Pulse OK/ENTER para seleccionar manualmente las fotos de la vista previa y vuelva a pulsar OK/ENTER.
  • Página 66 (1) Gira la imagen actual 90 grados en el sentido de las agujas del reloj (1) Gira la imagen actual 90 grados en el sentido contrario de las agujas del reloj (3) Borrar la imagen actual de la tarjeta de memoria (4) Salir del submenú, volver (5) Guardar la imagen editada (6) Salir del menú...
  • Página 67: Configuración Del Idioma

    CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA En el menú principal, pulse para seleccionar el modo de idioma. Para seleccionar el idioma, pulse el botón OK/ENTER y seleccione uno de los siguientes idiomas: Alemán, español, francés, inglés, italiano, ruso, chino estándar y japonés.
  • Página 68: Formato (Borrar Todos Los Datos)

    FORMATO (BORRAR TODOS LOS DATOS) Pulse en el menú principal las teclas para acceder al modo de formateo. Finalmente, pulse la tecla OK/ENTER para confirmar. Nota: Si utiliza esta función, se borrarán todos los datos de la tarjeta micro SD...
  • Página 69: Conexión Al Ordenador

    CONEXIÓN AL ORDENADOR En el menú principal, pulse los botones para seleccionar "USB MSDC". Después de conectarse con éxito al ordenador, pulse el botón OK/ENTER. Puedes ver y editar imágenes.
  • Página 70: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 71 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più...
  • Página 72: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10039932 Alimentazione Adattatore DC 5V / porta USB Funzione Scanner fotografico/ USB MSDC Superficie USB 2.0 Sensore d'immagine 14 milioni di sensori pixel Schermo A colori da 4,3" TFT LCD Tipo di negativo Negativo, bianco e nero, diapositive Pellicola 135 (36*24 mm)/ 126 KPK (27*27 Tipo di pellicola mm), pellicola 110 (17*13 mm)/ Super 8...
  • Página 73: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non smontare il dispositivo. • Non toccare assolutamente gli elementi interni del dispositivo se è caduto o se è stato danneggiato in altro modo. • Se dovessero verificarsi problemi durante l'uso del dispositivo, ad esempio se dovesse verificarsi un odore strano o esserci del fumo, interrompere immediatamente il funzionamento.
  • Página 74: Singoli Componenti

    SINGOLI COMPONENTI 126/135 Porta diapositive positive Porta positivi 110 Porta negativi 110 Scanner fotografico Super 8 Cavo USB Porta pellicole 135 Alimentatore Manuale Spazzola per pulire...
  • Página 75: Inserire I Negativi Nel Supporto

    INSERIRE I NEGATIVI NEL SUPPORTO Tenere la pellicola negativa in Posizionare il porta pellicola 135 nel controluce. Assicurarsi che il lato porta positivi e chiuderlo. destro del negativo sia rivolto verso se stessi. Poi inserire una pellicola negativa 135 Posizionare il porta diapositive nel supporto.
  • Página 76: Come Caricare Il Porta Diapositive

    COME CARICARE IL PORTA DIAPOSITIVE Tenere la diapositiva in controluce. Rimuovere il porta diapositive. Assicurarsi che il lato destro della Assicurarsi che il lato con la scritta diapositiva sia rivolto verso se stessi "open" sia rivolto verso se stessi e (un piccolo supporto bianco non è...
  • Página 77: Utilizzo

    UTILIZZO Funzioni del menu Modalità lingua Modalità di riproduzione Modalità USB Tipo di pellicola Modalità di registrazione Formato Risoluzione Acquisizione delle immagini Prima di eseguire la scannerizzazione assicurarsi che il pannello di retroilluminazione sia pulito. Nota: per pulire è possibile usare la spazzola contenuta nel volume di consegna.
  • Página 79 Premere nel menu principale OK/ENTER per entrare in modalità di registrazione. Poi premere CONVERT/MODE e OK/ENTER per acquisire l'immagine.
  • Página 80 Selezione del tipo È possibile selezionare il tipo di negativo utilizzato nel menu del tipo di pellicola. Usare i tasti "destra" e "sinistra" per selezionare il tipo di pellicola e confermare premendo OK/ENTER. (1) Negativi: selezionare "negativi" se è stata inserita una pellicola negativa nel supporto.
  • Página 81 Anteprima foto Premere OK/ENTER nel menu principale oppure nell'anteprima foto per selezionare la riproduzione automatica delle foto scannerizzate. Premere OK/ ENTER per selezionare manualmente le foto in anteprima e premere nuovamente OK/ENTER. Premere OK/ENTER per selezionare "rotate" (ruota), "delete" (cancella), "save" (salva), "exit"...
  • Página 82 (1) Ruota la foto corrente di 90 gradi in senso orario (2) Ruota la foto corrente di 90 gradi in senso antiorario (3) Cancella la foto corrente dalla scheda di memoria (4) Esci dal sottomenu, indietro (5) Salva la foto modificata (6) Esci dal menu di modifica, indietro alla scansione...
  • Página 83: Impostazione Della Lingua

    IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA Premere nel menu principale i tasti oppure per selezionare la lingua. Premere OK/ENTER per selezionare "Language" (Lingua) e scegliere tra: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, russo, cinese semplificato, giapponese.
  • Página 84: Formattazione (Cancella Tutti I Dati)

    FORMATTAZIONE (CANCELLA TUTTI I DATI) Premere nel menu principale i tasti oppure per entrare nella modalità di formattazione. Premere OK/ENTER per confermare. Nota: se si usa questa funzione, tutti i dati che si trovano sulla scheda micro SD saranno cancellati!
  • Página 85: Collegamento Al Computer

    COLLEGAMENTO AL COMPUTER Premere nel menu principale i tasti oppure per selezionare "USB MSDC“. Premere OK/ENTER dopo aver instaurato con successo il collegamento al computer. E' possibile visualizzare e modificare le foto.
  • Página 86: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10039932

Tabla de contenido