Antes del primer uso Lea atentamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez. Conserve el manual de instrucciones junto con el aparato para su uso futuro. Si cede el aparato a un tercero, este manual forma parte del aparato y debe suministrarse con él.
Contenido de la caja – Flash de estudio incl. tubo de flash – Cristal protector y tapa – Batería, – Cable de carga – Reflector – Láminas magnéticas de color – Cable de sincronización – Cable USB-C – Bolsa – Instrucciones de uso...
Página 67
Sumario Cristal de protección Teclas de función Botón de desbloqueo para accesorios Tecla de flash de prueba Tornillo de fijación para trípodes de Rueda giratoria de potencia de flash lámparas Botón OK Tecla de desbloqueo de la batería Interruptor de encendido/apagado / Indicador LED de batería Lámpara de modelado Ranura para paraguas de reflector...
Manejo Batería El pasador de guía de la batería El carril de guía del compartimento para pilas Instalación de la batería Inserte la batería deslizando el pasador de guía de la batería en el carril de guía del compartimento para pilas. A continuación, pulse el botón de desbloqueo de la batería y presione la batería hacia abajo.
Manejo Mantenimiento de la batería Use solamente un cargador original para cargar la batería. 1. Comprobar la capacidad de la batería Pulse el botón de prueba en la parte posterior de la batería para comprobar el estado de carga de la batería. 4 secciones: 100–75% 3 secciones:...
Manejo Encender y apagar – Encender: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos hasta que la pantalla se encienda. – Apagar: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos hasta que la pantalla se apague. Modo TTL 1.
Manejo Modo M (manual) 1. Vaya al menú 1 y pulse la segunda tecla de función varias veces hasta que el modo M aparezca en la pantalla. 2. Pulse la tercera tecla de función para cambiar entre los modos de sincronización. Seleccione el modo de sincronización normal, de alta velocidad o Freeze.
Página 72
Manejo Modo Easy Cap El modo Easy Cap se utiliza para liberar el motivo principal rápida y fácilmente usando el software apropiado (no suministrado). Tenga en cuenta que necesitará por lo menos dos flash para utilizar correctamente la función. 1. Activar la función Easy Cap. 2.
Manejo Modo de retardo En este modo, se puede establecer un tiempo de retardo. El flash se dispara sólo después de que haya transcurrido este tiempo. Esto se utiliza, por ejemplo, para tomar imágenes con poca luz de entorno, en la que se desea representar el movimiento, pero no quiere disparar el flash en la primera o segunda obturación.
Vista general menú Presione la primera tecla de función de arriba varias veces para navegar por los menús. TTL-C Cambie entre los modos M (manual) y TTL presionando la segunda tecla de MODE función de arriba. Pulse la tercera tecla de función de arriba para cambiar entre los diferentes SYNC modos de sincronización.
Página 75
RT. A continuación, pulse brevemente el cuarto botón para ajustar el Canon* ID entre 00 y 99. El Rollei HS Freeze 4s y un flash Canon* (RT) pueden sincronizarse si el canal y el ID son iguales.
Página 76
Vista general menú All 1 No. 1 EasyCap Easy Cap: Activar (Señal oscura) EasyCap All 1 No. 1 Desactivar (Símbolo claro de fondo gris) Cantidad total de grupos de flash en el modo Easy Cap. All 1 Se puede ajustar de All1 a All6. Cantidad de flash en el modo Easy Cap.
Especificaciones técnicas Potencia del flash 400 WS Control de potencia 9 escalones de diafragma (en 0.1F o 1,0F pasos) Número de guía 66 (con ISO 100) Lámpara de modelado 15 W LED IP33* Protección contra el agua pulverizada hasta 60°, arena y polvo, clase de protección II Aprox.
Especificaciones técnicas Medida 28,5x 11,5 x 12,5 cm Peso 2,350 kg / 1,770 kg (con / sin batería) Volumen de suministro Flash de estudio incl. tubo de flash, cristal protector y cubierta, batería, cable de carga, reflector, láminas de color de imán, cable de sincronización, cable USB-C, bolsa e instrucciones de uso.
Página 79
Advertencias e instrucciones de seguridad – No utilice el producto con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. – Si no utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo, desconéctelo siem- pre de la fuente de alimentación. –...
Página 80
Advertencias e instrucciones de seguridad ¡Precaución! – No utilice nunca el cable de alimentación como asa de transporte. – Mantenga el producto y los accesorios alejados de llamas, superficies calientes y materiales fácilmente inflamables. – Coloque el cable de alimentación de forma que no suponga un peligro de tropiezo. –...
Página 81
Advertencias e instrucciones de seguridad – Sólo para fines de iluminación fotográfica. No es adecuado para la iluminación permanente de permanente. – No filme a los conductores de coches, autobuses, bicicletas, motocicletas o trenes mientras conduce este producto. El conductor puede quedar deslumbrado y pro- vocar un accidente.
Advertencias para las baterías recargables – No desmonte, golpee o perfore la batería, tenga cuidado de no provocar un cortocircuito. – No exponga la batería a altas temperaturas. – No siga utilizando la batería si tiene fugas o se expande. –...
*marcado con: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo Conformidad Por la presente, Rollei GmbH & Co. KG declara que el sistema de radio tipo „Rollei HS Freeze 4s“ cumple con la Directiva 2014/53/UE: El texto completo de la declaración de conformidad de la UE puede descargarse en la siguiente dirección de Internet:...
Página 144
Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 @rollei_de /rollei.foto.de Item No.: 28088 www.rollei.com...