Omron 5 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 5 Serie:

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Serie 5
Monitor de presión arterial
Modelo BP742
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron 5 Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 5 Monitor de presión arterial Modelo BP742...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Antes de usar el monitor Introducción ....................E3 Información de seguridad ................. E4 Funcionamiento del dispositivo ..........E4 Cuidado y mantenimiento............E5 Instrucciones de funcionamiento Antes de realizar una medición ..............E6 Conozca su unidad ..................E7 Pantalla de la unidad .................
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN ® Gracias por comprar el monitor de presión arterial automático BP742 IntelliSense de OMRON ® Completar para una referencia futura . FECHA DE COMPRA: __________________ NÚMERO DE SERIE: ____________________ • Abroche aquí su comprobante de compra • Registre su producto en línea aquí...
  • Página 4: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evitara, ADVERTENCIA podría dar como resultado lesiones graves o incluso ser fatal.
  • Página 5: Cuidado Y Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios que no estén aprobadas para utilizar con el dispositivo podrían dañar la unidad. Utilice sólo pilas alcalinas “AA” de 1,5 V en este dispositivo. No utilice otro tipo de pilas.
  • Página 6: Antes De Realizar Una Medición

    ANTES DE REALIZAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones que se enumeran a continuación: 1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse 30 minutos antes de realizar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de realizar la medición.
  • Página 7: Conozca Su Unidad

    5 series Model BP742 aire 5329417-5A 5 Series Arm Blood Pressure INTRODUCTION Monitor Thank you for purchasing the OMRON BP742 IntelliSense Automatic Blood Pressure Monitor. Fill in for future reference. DATE PURCHASED: __________________ SERIAL NUMBER: ____________________ BP742 Enchufe Manual de Guía de...
  • Página 8: Símbolos De La Pantalla

    SÍMBOLOS DE LA PANTALLA SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR ( Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la medición, aparece en la pantalla el símbolo de latido irregular ( ) con los valores de medición. El latido irregular se define como un ritmo El latido irregular se define como un ritmo Latido normal mayor al 25% más lento o 25% más rápido...
  • Página 9 Siga las instrucciones de su médico o profesional médico autorizado. Omron Healthcare recomienda que consulte al médico si el Símbolo de latido ( parpadea en la pantalla junto con los valores de medición.
  • Página 10: Colocación De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS PRECAUCIÓN Utilice sólo pilas alcalinas “AA” de 1,5V en este dispositivo. 1. Presione el indicador que aparece en la cubierta de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Coloque 4 pilas “AA” de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas.
  • Página 11: Colocación De Las Pila

    COLOCACIÓN DE LAS PILA CAMBIO DE LAS PILAS Indicador de batería baja Cuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y quite todas las pilas. Coloque las cuatro pilas nuevas al mismo tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de larga duración.
  • Página 12: Configuración De La Fecha Y La Hora

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de realizar una primera medición. Si no se han configurado la fecha y la hora, los valores de medición no se almacenarán correctamente en la memoria. 1.
  • Página 13: Configuración Del Mes

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA 3. CONFIGURACIÓN DEL MES Presione el botón Up [Arriba] ( ) para avanzar aumentando por mes. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora ( para configurar el mes actual El día parpadeará en la pantalla. 4.
  • Página 14: Colocación De La Banda Para El Brazo

    COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otra información que se incluya en la caja. PRECAUCIÓN Este dispositivo está diseñado para medir la presión arterial y el pulso en la población de pacientes adultos.
  • Página 15: Colocación Del Brazalete En El Brazo Derecho

    COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO 3. Coloque el brazalete en la parte superior del Brazo izquierdo brazo izquierdo de modo que la flecha quede 1/2 pulgada (1 - 2 cm) centrada en la parte interna del brazo y alineada con el dedo mayor.
  • Página 16 CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN 1. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para encender el monitor. Todos los símbolos aparecen en la pantalla. 2. Seleccione la ID DEL USUARIO (A o B). 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el� piso.
  • Página 17: Cómo Realizar Una Medición

    NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón START/STOP CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN (Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará a desinflarse y se apagará. 5. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla en orden decreciente.
  • Página 18 NOTA: El monitor se apagará automáticamente � CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN después de cinco minutos. CONDICIONES ESPECIALES PRECAUCIÓN El inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete. Si le consta que su presión sistólica es mayor a 220 mmHg, presione y mantenga presionado el botón START/STOP (Inicio/Detener) hasta que el monitor se infle de 30 a 40 mmHg más que su presión sistólica esperada.
  • Página 19: Uso De La Función Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA El monitor ha sido diseñado para almacenar la presión arterial y el pulso en la memoria para dos personas (USUARIO A y USUARIO B) cada vez que se complete una medición. El monitor guarda automáticamente hasta 30 conjuntos de valores de medición (presión arterial y pulso) para cada usuario (A y B).
  • Página 20: Uso De La Función Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA NOTAS: • El número de valor de medición se muestra brevemente en el área de Visualización del Pulso cuando se presionan los botones Up/Down [Arriba/Abajo] ( • La fecha y hora se visualizan alternativamente con los valores de medición. •...
  • Página 21: Cuidado Y Mantenimiento

    Utilice la unidad de manera coherente con las instrucciones suministradas en este manual. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios cuyo uso con el dispositivo no haya sido aprobado pueden dañar la unidad.
  • Página 22: Indicadores De Error

    INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN Realice otra medición y quédese El monitor no pudo quieto hasta que se complete la detectar la onda de pulso. medición. El brazalete está demasiado inflado. Retire el brazalete del brazo. El brazalete no está lo Lea “Cómo realizar una medición”.
  • Página 23: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No hay alimentación eléctrica. Cambie las cuatro pilas por pilas nuevas. No aparece ningún símbolo en Verifique las indicaciones sobre la colocación de las pilas la pantalla de la unidad. para ver si las polaridades están correctamente colocadas. La presión arterial varía constantemente.
  • Página 24: Declaración De Fcc

    DECLARACIÓN DE FCC NOTAS: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
  • Página 25: Garantías Limitadas

    ESTAR IMPUESTOS POR LEY, SI LAS HAY, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA MENCIONADA ARRIBA. OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO NI DE CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CRÍTICO O INDIRECTO.
  • Página 26: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo: Pantalla: Rango de medición: Precisión/Calibración: Inflado: Desinflado: Liberación rápida de presión: Método de medición: Fuente de alimentación: Vida útil de las pilas: Temperatura de funcionamiento/Humedad: Temperatura de almacenamiento Humedad/Presión de aire: Peso de la unidad principal: Dimensiones de la unidad principal: Tamaño del brazalete: Circunferencia del...
  • Página 27 Tamaño del brazalete: Circunferencia del ESPECIFICACIONES brazalete: Memoria: Contenidos: Accesorios opcionales: NOTA: Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Omron Healthcare, Inc. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, IL 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2010 Omron Healthcare, Inc. Hecho en China...
  • Página 28 Omron Healthcare, Inc. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, IL 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2010 Omron Healthcare, Inc. Hecho en China 5329417-5A...

Este manual también es adecuado para:

Bp742

Tabla de contenido