Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
FR GUIDE DE L'UTILISATEUR
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
ES MANUAL DEL USUARIO
IMPORTANT
READ THIS MANUAL FIRST BEFORE USE THE PRODUCT.
WICHTIG
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN.
MPORTANT
LISEZ CE MANUEL AVANT DE L'UTILISER.
IMPORTANTE!
LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DELL'USO.
¡IMPORTANTE!
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO.
Seal One
Seal Two
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FitNord Seal One

  • Página 1 EN USER MANUAL Seal One DE GEBRAUCHSANWEISUNG Seal Two FR GUIDE DE L’UTILISATEUR MANUALE D’ISTRUZIONI ES MANUAL DEL USUARIO IMPORTANT READ THIS MANUAL FIRST BEFORE USE THE PRODUCT. WICHTIG LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN.
  • Página 2 CONGRATULATIONS ON PURCHASING A FITNORD KAYAK! REGARDS FROM THE FITNORD TEAM...
  • Página 3 Thank you for purchasing a FitNord kayak! For your safety, please carefully read this user manual before using the kayak. This user manual applies to the Seal One and Seal Two models. DISCLAIMER © 2022 Nordic Sports Brands Oy All rights reserved.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENT Kayak set contents........................7 Safety instructions........................8 General information......................... 9 4. Inflating and setting up...................... 1 0 Deflating and packing......................1 3 6. Storage..............................1 4 Repairing..............................1 5 Technique Tips..........................1 6 Warranty..............................1 7...
  • Página 6: About The Manual

    ABOUT THE MANUAL Please note ”warnings”and ”tips” in this manual particularly. Warnings: Improper operation may result in personal injury. Tips: Helpful advice & clues for the usage of kayak. Should you have any inquiries, please contact the supplier immediately (Nordic Sports Brands Oy / Suomen Kuntokauppa).
  • Página 7: Kayak Set Contents

    1 KAYAK SET CONTENTS A Bungee system for storing goods H Slide-in fin B Carrying handle Paddle C Foot rest J Pump D D-ring K Gear bag E Detachable seat F Air valve G Fin attachment...
  • Página 8: Safety Instructions

    For longer trips have a bottle of water, spare clothes and a mobile phone in a waterproof bag with you • Beware of underwater rocks and other obstacles • Care for the environment and do not leave rubbish in nature! • Max users: Seal One - one person, Seal Two - two persons...
  • Página 9: General Information

    3 GENERAL INFORMATION • Be careful with sharp objects near the kayak. Check that there are no sharp rocks, etc. on • the ground before inflating or deflating. Never drag the kayak along the ground! • Dog nails do not break the material, but they can leave marks. •...
  • Página 10: Inflating And Setting Up

    Button down = valve open, button up = valve closed. 2. The FitNord pump is a Double Action Pump. Initially, you can keep the plug closed allowing the pump to push air into the board during both the pulling and pushing phases.
  • Página 11 3. Begin inflating by attaching the pump hose into the valve. Press gently and turn clockwise. For best results, partially inflate both the bottom and sides, leaving them a bit soft. When the kayak starts taking shape, fully inflate the bottom first and then the sides.
  • Página 12 Seat, fin and foot rest attachment + paddle assembly 1. Attach seat straps into the D-rings on the back of the kayak and foot rest into the D-rings in front of the seat. 2. Attach the footrests to the D-rings in front of the seat.
  • Página 13: Deflating And Packing

    5 DEFLATING AND PACKING After use let the kayak dry, also wipe off dirt and debris. Remove the fin and open the valves by pushing and twisting them counterclockwise. NOTE! There will be a loud burst of air initially. When the kayak has deflated enough on itself, you can connect the pump hose on the other side of the pump (deflate mode) and pump the remaining air out.
  • Página 14: Storage

    6 STORAGE If possible, store the kayak indoors spread on a flat surface with the valve open. To save space you can also roll it in its bag. If it is not possible to store the kayak inside, you can also store it outside in a warehouse, but it must be protected from the weat- her conditions such as rain, snow, and sun exposure.
  • Página 15: Repairing

    7 REPAIRING If your kayak leaks, always tighten the valve first. A loose valve leaks air between the outer edge of the valve and the surface material of the kayak. If tightening does not help and you cannot find the exact leak spot, spread water-detergent solution all over the seams.
  • Página 16: Technique Tips

    If you are paddling alone in a two-person kayak, it is a good idea to secure the seat between the two benches to keep center of gravity in the middle of the kayak. We hope you have a lot of fun with the FitNord kayak and spend memorable moments enjoying nature!
  • Página 17: Warranty

    9 WARRANTY FitNord Seal kayaks and accessories have a 12-month warranty for private use, from the date of purchase. The warranty does not cover commercial use or rental use. The warranty covers manufacturing defects in the product and materials. The warranty...
  • Página 18 WIR GRATULIEREN SIE FÜR DEN EINKAUF UNSERES KAJAKS! DAS FITNORD TEAM...
  • Página 19 Danke das Sie sich für ein FitNord Kajak entschieden haben! Zu Ihrer Sicherheit, Bitte lesen Sie diese Anweisungen gut vor dem Gebrauch. Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Seal One und Seal Two Modelle. VERZICHTSERKLÄRUNG © 2022 Nordic Sports Brands Oy Alle Rechte sind vorbehalten. Das Produkt und die Gebrauchsanweisung können sich verändern.
  • Página 21 INHALT Kajak Set Teile ..........................23 Warnhinweise zur Sicherheit ..................24 Allgemeines............................25 4. Inbetriebnahme..........................26 Entleerung und Verpackung..................29 6. Lagerung..............................30 Reparatur..............................31 Technik Tipps..........................33 Garantie..............................34...
  • Página 22 VON DEM MANUELL Achten Sie besonders auf die Warnhinweise und Hinweise in der Bedienungsanleitung. Warnungen: Missbrauch kann zu Verletzungen führen Tipps: Hinweise zur sicheren Verwendung des Kajaks. Bitte wenden Sie sich an den Importeur (Nordic Sports Brands Oy / Suomen Kuntokauppa), wenn: Es Fragen zum Produkt oder zu dessen Verwendung gibt.
  • Página 23: Kajak Set Teile

    1 KAJAK SET TEILE A Ein Gummibandband zur Aufbewahrung von Waren H Finne B Tragegriff Paddel C Fußstütze J Pumpe D D-Ringe K Tragetasche E Sitz den man wegnehmen kann F Ventil G Befestigungsbasis für Finne...
  • Página 24: Warnhinweise Zur Sicherheit

    2 WARNHINWEISE ZUR SICHERHEIT WARNUNG! Kajaken ist ein Wassersport und Risikos sind damit verbunden. Befolgen Sie bei der Verwendung des Kajaks immer die folgenden Regeln: • Lebens- oder Schwimmwesten müssen jederzeit und korrekt getragen werden • Überprüfen Sie den Zustand des Boards, bevor Sie auf das Wasser gehen •...
  • Página 25: Allgemeines

    3 ALLGEMEINES • Seien Sie vorsichtig mit scharfen Gegenständen in der Nähe des Kajaks. Über- prüfen Sie, ob keine scharfen Steine auf dem Boden liegen usw. vor dem Befüllen oder Entleeren des Kajaks. Ziehen Sie niemals den Kajak den Boden nach! •...
  • Página 26: Inbetriebnahme

    4 INBETRIEBNAHME ACHTUNG! Bevor Sie das Brett füllen, ziehen Sie das Ventil fest! Alle drei Ventile müssen vor der ersten Befüllung befestigt werden. Wenn das Ventil locker ist, geht die Luft weg von den Außenkanten des Ventils. Das Anziehen macht man mit dem Ventilschlüssel, der mit im Set kommt.
  • Página 27 3. Setzen Sie den Pumpenschlauch durch Drücken auf das Ventil ein unten und im Uhrzeigersinn drehen. Entfernen des Schlauchs in die gegenseitige Richtung. Das beste Ergebnis bekommt man, wenn Sie zum ersten Mal den Boden pumpen und die Seiten zum Partialdruck, bei denen sie sich zu der vollen Größe zu formen beginnen. Dann pumpen Sie den Boden voll und schließlich die Seiten.
  • Página 28 Anbringen von Sitzen, Flossen und Fußstützen + Zusammenbau des Paddels 1. Befestigen Sie die Gurte von den Rückenlehnen des Sitzes in die D-Rin- ge, so dass das obere Teil in den obe- ren D-Ring befestigt ist und das untere in den unteren D-Ring. 2.
  • Página 29: Entleerung Und Verpackung

    5 ENTLEERUNG UND VERPACKUNG Reinigen Sie nach Gebrauch den Schmutz und den Müll von dem Kajak und lassen Sie das Board vollständig trocknen. Das im Inneren verschüttete Wasser kann entleert werden, indem die Drainagelöcher im Boden geöffnet werden. Entfernen Sie die Finne und öffnen Sie die Ventile, indem Sie den Knopf drücken und in die untere Position drehen.
  • Página 30: Lagerung

    6 LAGERUNG Aus der Sicht des Kajaks ist es am besten, es mit offenem Ventil zu lagern, die Flosse abnehmen und das Kajak auf einer ebenen Oberfläche ausgebreitet oder locker in seine Tasche in Innenräumen gerollt wird. Das Kajak kann aber auch im Freien gela- gert werden, zum Beispiel in einer Lagerhalle, aber geschützt vor Wasser und Schnee.
  • Página 31: Reparatur

    7 REPARATUR Wenn Ihr Kajak undicht ist, befestigen Sie immer zuerst das Ventil an. Gelöstes Ventil löst Luft zwischen der Außenkante des Ventils und dem Oberflächenmaterial des Kajaks. Wenn das Befestigen nicht hilft und Sie nicht die genaue Stelle des Lecks finden, füllen Sie das Schlauchboot und gießen Sie Wasser mit Spülmitte gemischt darüber.
  • Página 32 Berücksichtigen Sie diese Dinge mit Klebstoff: • Der Kleber ist brennbar, behandeln Sie keinen Kleber in der Nähe von Feuer oder Funken. Rauchen ist strengstens verboten. • Die Klebearbeiten müssen in einem gut belüfteten Bereich durchgeführt werden, da die Klebedämpfe schädlich für die Gesundheit sind und kann Übelkeit verursachen.
  • Página 33: Technik Tipps

    8 TECHNIK TIPPS Kanufahren macht Spaß, ist effizient und kann auf vielen verschiedenen Ebenen geübt werden. Mit einem Kajak können Sie: einen langen Ausflug machen, angeln in der Nähe vom Strand oder paddeln Sie in Ruhe und bewundern Sie die Landschaft. Das aufblasbare Kajak ist wesentlich stabiler als das hartschalige –...
  • Página 34: Garantie

    9 GARANTIE FitNord Seal Serie Kajaks und Zubehör haben eine Garantie von 12 Monaten auf normal für den privaten Gebrauch, beginnend mit dem Tag des Kaufs. Die Garantie deckt nicht die gewerbliche Nutzung oder Vermietung ab. Die Garantie deckt Mängel bei der Herstellung des Produkts und der Materialien ab.
  • Página 36 MERCI D’ A VOIR CHOISI UNE KAYAK FITNORD! CORDIALEMENT L’ÉQUIPE FITNORD...
  • Página 37 Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser le kayak. Ce guide est valable pour les modèles Seal One et Seal Two. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ © 2022 Nordic Sports Brands SARL Tous droit réservés, Le produit et le manuel d’utilisation peuvent changer.
  • Página 39 TABLE DES MATIÈRES Contenu de kayak........................41 Consignes de sécurité......................42 Informations générales .....................42 4. Mise en service ..........................44 Dégonflage et emballage ....................47 6. Stockage ...............................48 Rèparation ............................49 Conseils specifiques a la pratique du kayaking ......50 Garantie..............................51...
  • Página 40 MODE D’EMPLOI Portez une attention particulière aux avertissements et aux instructions du guide d’utilisation. Avertissements: une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures Conseils: Instructions pour l’utilisation en toute sécurité d’un kayak. Contactez l’importateur (Nordic Sports Brands) si vous avez des questions sur le produit ou son utilisation.
  • Página 41: Contenu De Kayak

    1 CONTENU DE KAYAK A Cordon élastique pour le rangement H Aileron B Poignée de transport Pagaie C Repose-pieds J Pompe à main D Anneau D pour le leash K Sac de transport E Siège amovible Soupape F Base de montage G Attache d’aileron...
  • Página 42: Consignes De Sécurité

    Méfiez-vous des rochers sous-marins, des souches et autres obstacles. En cas de collision, le kayak peut s’arrêter brusquement • Nombre maximum d’utilisateurs : Seal One une personne, Seal Two deux person- • Prenez soin de l’ e nvironnement et ne laissez pas de déchets dans la nature !
  • Página 43: Informations Générales

    3 INFORMATIONS GÉNÉRALES • Soyez prudent avec les objets pointus à proximité du kayak. • Vérifiez qu’il n’y a pas de pierres tranchantes, etc. avant de remplir ou de vider. • Ne traînez jamais le kayak sur le sol ! •...
  • Página 44: Mise En Service

    4 MISE EN SERVICE ATTENTION! Avant de remplir le kayak, serrez la vanne ! Les trois vannes doivent être serrées avant le pre- mier remplissage. Si la vanne est desserrée, de l’air s’ é chappe des bords extérieurs de la vanne. Le serrage se fait avec la clé...
  • Página 45 3. Commencez le gonflage en raccordant le tuyau de la pompe à la vanne, en l’ e n- fonçant dans les trous et en le tournant légèrement dans le sens horaire. Le meilleur résultat est obtenu lorsque vous pompez d’abord le fond et les côtés à une pression partielle, où...
  • Página 46 Fixation des sièges, aileron et repose-pieds + assemblage de la pagaie 1. Attachez les sangles du siège aux anneaux en D du kayak afin que les sangles plus haut soient attachées aux anneaux en D plus haut - et les sangles plus bas aux anneaux plus bas.
  • Página 47: Dégonflage Et Emballage

    5 DÉGONFLAGE ET EMBALLAGE Après utilisation, nettoyez le kayak et laissez-le sécher. Essuyez également la saleté et les débris. L’ e au renversée à l’intérieur peut être vidangée en ouvrant les trous de vidange au fond. Retirez l’aileron et ouvrez les vannes en appuyant et en tournant le bouton vers le bas.
  • Página 48: Stockage

    6 STOCKAGE La meilleure chose pour un kayak est de le stocker à l’intérieur et de le ranger avec la vanne ouverte, l’aileron retiré et le kayak étalé sur une surface plane ou rouler douce- ment dans un sac de transport. Cependant, le kayak peut également être stocké à l’...
  • Página 49: Rèparation

    7 REPARATION Si votre kayak fuit, serrez toujours la vanne en premier. Une vanne desserrée peut entraîner une fuite d’air entre le bord extérieur de la vanne et le matériau de surface du kayak. Si le serrage ne vous aide pas et que vous ne trouvez pas l’ e mplacement exact de la fuite, remplissez le kayak et surtout mouillez les zones de couture avec une solution lave-vaisselle et eau.
  • Página 50: Conseils Specifiques Ala Pratique Du Kayaking

    8 CONSEILS SPECIFIQUES A LA PRATIQUE DU KAYAKING Kayaking est amusant, efficace et peut être pratiqué à différents niveaux. Avec un kayak, vous pourrez partir pour une longue sortie, pêcher dans les roseaux côtiers ou pagayer en toute tranquillité tout en admirant le paysage. Un kayak gonflable est plus stable qu’un kayak rigide - s’habituer aux mouvements du kayak en eau peu profonde avant de vous éloigner du rivage.
  • Página 51: Garantie

    9 GARANTIE Les kayaks et accessoires de la série Fitnord Seal bénéficient d’une garantie standard de 12 mois pour un usage privé, à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas l’utilisation commerciale ou l’utilisation locative. La garantie couvre les défauts de fabrication du produit et des matériaux.
  • Página 52 CONGRATULAZIONI PER L’ A CQUISTO DI UN KAYAK FITNORD! I MIGLIORI SALUTI DAL TEAM FITNORD!
  • Página 53 FitNord! Per la vostra sicurezza, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il kayak. Questo manuale di istruzioni si applica ai modelli Seal One e Seal Two. DISCLAIMER © 2022 Nordic Sports Brands Ltd Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale utente possono cambiare.
  • Página 55 CONTENUTO Parti del set kayak........................57 Istruzioni di sicurezza......................58 Informazioni generali......................59 4. Utilizzo................................ 6 0 Svuotamento e confezionamento............... 6 3 6. Conservazione..........................6 4 Rattoppatura e riparazione................... 6 5 Suggerimenti tecnici......................6 6 Garanzie..............................6 7...
  • Página 56 ISTRUZIONI PER L’USO Prestare particolare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni nel manuale utente. Avvertenze: l’uso improprio può causare lesioni Suggerimenti: Istruzioni per l’uso sicuro del kayak. Sii in contatto con l’importatore (Nordic Sports Brands Oy / Suomen Kuntokauppa) se hai domande sul prodotto o sul suo utilizzo.
  • Página 57: Parti Del Set Kayak

    1 PARTI DEL SET KAYAK A Un cinturino in gomma per riporre le cose H Aletta B Maniglia per il trasporto Pagaia C Poggiapiedi J Pompa D Anello a D K Borsa per il trasporto E Sedile smontabile F Valvola G Base di montaggio dell’aletta...
  • Página 58: Istruzioni Di Sicurezza

    Fai attenzione alle rocce sottomarine, ai ceppi e ad altri ostacoli. In una collisione, la tavola si ferma improvvisamente • Numero massimo di utenti: Seal One una persona, Seal Two due persone • Prenditi cura dell’ambiente e non lasciare rifiuti nella natura!
  • Página 59: Informazioni Generali

    3 INFORMAZIONI GENERALI • Prestare attenzione con oggetti appuntiti vicino al kayak. Verificare che non vi siano pietre taglienti ecc. prima di riempire o svuotare. Non trascinare mai il kayak per terra! • Gli artigli del cane non danneggiano la superficie del kayak, ma possono lasciare segni.
  • Página 60: Utilizzo

    4 UTILIZZO NOTA! Prima di riempire il kayak, serrare la valvola! Tutte e tre le valvole devono essere serrate prima del primo riempimento. Se la valvola è allentata, l’aria fuoriesce dai bordi esterni della valvola. Il serraggio viene eseguito con la chiave della valvola fornita con il kit di riparazione.
  • Página 61 3. Iniziare a pompare collegando il tubo flessibile della pompa alla valvola, premendolo nei fori e ruotandolo leggermente in senso orario. Il miglior risultato si ottiene quando si pompano per la prima volta il fondo e i lati a pressione parziale, dove iniziano a formarsi a grandezza naturale.
  • Página 62 Fissaggio sedili, pinna e pedane + montaggio pagaia 1. Fissare le cinghie dello schienale agli anelli a D del kayak in modo che le cinghie superiori siano fissate agli anelli a D superiori e le cinghie inferiori a quelle inferiori 2.
  • Página 63: Svuotamento Econfezionamento

    5 SVUOTAMENTO E CONFEZIONAMENTO Dopo l’uso, pulire il kayak e lasciarlo asciugare. Elimina anche sporco e detriti. L’acqua versata all’interno può essere scaricata aprendo i fori di scarico sul fondo. Rimuovere l’aletta e aprire le valvole premendo e ruotando la manopola in posizione abbassata. NOTA! All’inizio l’aria si sgonfia rumorosamente.
  • Página 64: Conservazione

    6 CONSERVAZIONE Per quanto riguarda il kayak, è meglio riporlo con la valvola aperta, l’aletta rimossa e il kayak disteso su una superficie piana o arrotolato liberamente nella sua borsa al chiuso. Tuttavia, il kayak può essere riposto anche all’ e sterno, ad esempio in un maga- zzino, ma al riparo da acqua e neve.
  • Página 65: Rattoppatura Eriparazione

    7 RATTOPPATURA E RIPARAZIONE Se il tuo kayak perde, stringi sempre prima la valvola. Una valvola allentata perde aria tra il bordo esterno della valvola e il materiale di superficie del kayak. Se il serraggio non aiuta e non riesci a trovare la posizione esatta della perdita, riempi il kayak e spennella sopra tutte le cuciture con una soluzione di acqua e detersivo.
  • Página 66: Suggerimenti Tecnici

    8 SUGGERIMENTI TECNICI Il kayak è divertente, efficiente e può essere praticato a molti livelli diversi. Con un kayak, puoi fare un lungo viaggio, pescare tra i canneti costieri o pagaiare in pace ammirando il paesaggio. Un kayak gonfiabile è significativamente più stabile di uno rigido: abituati comunque ai movimenti del kayak in acque poco profonde prima di remare più...
  • Página 67: Garanzie

    9 GARANZIE I kayak e gli accessori FitNord Seal hanno una garanzia di 12 mesi per il normale uso privato, a partire dalla data di acquisto. La garanzia non copre l’uso commerciale o l’uso a noleggio. La garanzia copre i difetti di fabbricazione del prodotto e dei materiali.
  • Página 68 ¡FELICITACIONES POR LA COMPRA DE UN KAYAK DE FITNORD! SALUDOS DEL EQUIPO DE FITNORD...
  • Página 69 Este manual de instrucciones se aplica a los modelos Seal One y Seal Two. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD © 2022 Nordic Sports Brands Oy Todos los derechos reservados. El producto y el manual del usuario están sujetos a cambios.
  • Página 71 TABLA DE CONTENIDOS Piezas del pack de kayak ....................7 3 Instrucciones de seguridad..................7 4 Información general........................ 7 5 4. Preparación............................7 6 Vaciar y guardar..........................7 9 6. Almacenamiento..........................80 Reparación............................81 Consejos de técnica.......................82 Garantía..............................83...
  • Página 72 SOBRE EL MANUAL DEL USUARIO Preste atención especial a las advertencias e instrucciones del manual. Advertencia: El uso incorrecto puede provocar lesiones. Consejos: Instrucciones para el uso seguro del kayak. Póngase en contacto con el importador (Nordic Sports Brands Oy / Suomen Kuntokauppa) si tiene alguna duda sobre el producto o su uso.
  • Página 73: Piezas Del Pack De Kayak

    1 LAS PIEZAS DEL PACK DE KAYAK A Correa de goma para el almacenamiento de equipamiento B El asa de transporte C Reposapiés H La quilla D La anilla en forma de D E Asiento desmontable El remo J El hinchador F La válvula K La bolsa de transporte G Plataforma de la quilla...
  • Página 74: Instrucciones De Seguridad

    Ten cuidado con las rocas submarinas, los tocones y otros obstáculos. En caso de colisión, el kayak se detendrá bruscamente • Número máximo de usuarios: una persona para Seal One, dos personas para Seal • ¡Respeta el medio ambiente y no dejes basura en la naturaleza!
  • Página 75: Información General

    3 INFORMACIÓN GENERAL • Tenga cuidado con los objetos afilados en las proximidades del kayak. Asegura que no hay piedras afiladas, etc. en el suelo antes de llenar o vaciar el kayak. ¡Nunca arrastres el kayak por el suelo! • Las uñas de un perro no romperán el kayak, pero pueden dejar marcas.
  • Página 76: Preparación

    4 PREPARACIÓN ¡NOTA! Antes de llenar el kayak, ¡apriete la válvula! Las tres válvulas deben apretarse antes de la primera vez de llenar. Si la válvula está suelta, el aire se filtrará por los bordes exteriores de la válvula. El apriete se hace con la llave de válvula incluido en el kit de reparación.
  • Página 77 3. Comience el bombeo conectando la manguera del hinchador a la válvula pre- sionándola en las ranuras y girándola suavemente en el sentido de las agujas del reloj. Para obtener los mejores resultados, primero hay que hinchar el fondo y los lados hasta una presión parcial, donde se empiezan a formar hasta su tamaño completo.
  • Página 78 Colocación de asientos, quillas y reposapiés + montaje del remo 1. Fije las correas del respaldo del asiento a las anillas D del kayak, con las correas superiores fijadas a las anillas D superiores y las inferiores a las inferiores 2.
  • Página 79: Vaciar Y Guardar

    5 VACIAR Y GUARDAR Después del uso, limpia el kayak y déjalo secar. Limpia también la suciedad y los restos. El agua salpicada en el interior puede ser drenada abriendo los agujeros de drenaje en la parte inferior. Retire la quilla y abra las válvulas presionando y girando el botón a la posición inferior.
  • Página 80: Almacenamiento

    6 ALMACENAMIENTO Lo mejor para el kayak es guardarla con la válvula abierta, la quilla quitada y el kayak extendida en una superficie plana o enrollada sin apretar en su bolsa en el interior. Sin embargo, el kayak también se puede almacenar en el exterior, por ejemplo, en un almacén, pero protegido del agua y la nieve.
  • Página 81: Reparación

    7 REPARACIÓN Si su kayak tiene fugas, siempre apriete primero la válvula. Una válvula suelta tendrá una fuga de aire entre el borde exterior de la válvula y el material de la superficie del kayak. Si el apriete no ayuda y no se puede encontrar el lugar exacto de la fuga, llene el kayak y moje especialmente las costuras con una solución de líquido lavavajillas y agua.
  • Página 82: Consejos De Técnica

    8 CONSEJOS DE TÉCNICA Remar es divertido, eficiente y se puede hacerlo en muchos niveles diferentes. Con un kayak se puede hacer un viaje largo, ir a pescar o remar en paz y tranquilidad mient- ras admirando el paisaje. Un kayak hinchable es mucho más estable que un kayak de casco duro, pero acostúmbrate a los movimientos del kayak en aguas poco profundas antes de remar más lejos de la orilla.
  • Página 83: Garantía

    9 GARANTÍA Los kayaks y los accesorios de Fitnord Seal están cubiertos por una garantía de 12 meses en condiciones normales de uso privado, a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre el uso comercial o de alquiler. La garantía cubre los defectos de fabricación del producto y de los materiales.

Este manual también es adecuado para:

Seal two

Tabla de contenido