7
• Open locking doors to position strap on locking
cam.
Ouvrez les portes de verrouillage pour placer la
sangle sur la came de verrouillage.
Abra las puertas de cierre para ubicar la correa
sobre la leva de cierre.
8
9
5015871_01
LOADING SURFBOARDS CONTINUED
CHARGEMENT DES PLANCHES DE SURF – SUITE
CONTINUACIÓN DE CARGA DE TABLAS DE SURF
A
• Close locking doors. Make sure its latched
properly.
Fermez les portes de verrouillages. Assurez-vous
qu'elles sont bien enclenchées.
Cierre las puertas de cierre. Controle que estén
bien trabadas.
LOOSE STRAP STORAGE
RANGEMENT DE LA SANGLE LÂCHE
ALMACENAMIENTO DE CORREAS SUELTAS
• Loose strap should be stored inside bottom of carrier and fastened in storage clip.
La sangle lâche doit être rangée à l'intérieur du bas du support et fixée avec une pince de rangement.
Las correas sueltas deben guardarse dentro de la parte inferior del soporte y deben ser
ajustadas con la abrazadera de guardado.
LOCKING CARRIER
VERROUILLAGE DU SUPPORT
FIJACIÓN DEL SOPORTE
• Lock Double-Decker
when traveling with surfboards.
Verrouillez le Double-Decker
du transport de planches de surf.
Trabe el Double-Decker
viajar con las tablas de surf.
B
• Pull strap down firmly to secure boards.
Tirez fermement sur la sangle vers le bas pour
fixer les planches.
Tire firmemente de las correas para fijar
las tablas.
with key. The Double-Decker
should always be in the locked position
™
™
avec la clé. Le Double-Decker
MC
con la llave. El Double-Decker
™
doit toujours être verrouillé lors
MC
debe quedar siempre cerrado al
™
C
4 of 4