Página 13
ASPIRAZIONE AIR INTAKE ASPIRACÒN ENTREE COMBURANT ABSAUGEVORRICHTUNG ASPIRAÇÃO LUFTINDTAG LUCHTINLAAT PRÍVOD VZDUCHU USCITA FUMI EXHAUST OUTLET SALIDA DE HUMO SORTIE FUMEES RAUCHAUSGANG SAÍDA DA FUMAÇA RØGUDTAG ROOKAFVOER ODVOD SPALÍN CONNETTORE DISPLAY D’EMERGENZA CONNECTOR EMERGENCY DISPLAY CONECTOR PANEL DE MANDOS DE EMERGENCIA CONNECTEUR PANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS SCHALTSTECKDOSE...
Página 14
IT - POSIZIONAMENTO DEL DEFLETTORE PT - POSICIONANDO O DEFLECTOR Prima di accendere la stufa è necessario inserire il deflettore nella parte Antes de colocar a estufa em funcionamento é necessário inserir o superiore della camera di combustione e posizionarlo come indicato defletor na parte superior da câmara de combustão e colocá-lo como nelle figure.
Página 16
IT - PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE E PT - A LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO E SVUOTAMENTO DEL CASSETTO CENERE ESVAZIAR O CINZEIRO Vuotare il cassetto cenere quando è pieno, accertandosi che le braci Esvazie a gaveta de cinzas quando estiver cheia, certificando-se de que siano ben spente (1,2).
Página 19
IT - ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO DEI PT - INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM DOS COMPONENTI ESTETICI COMPONENTES ESTÉTICOS Seguire le seguenti istruzioni numerate per un corretto assemblaggio dei Siga as instruções abaixo enumeradas para a montagem correta dos pannelli laterali e top della stufa. painéis laterais e de topo da estufa.
Página 40
The Moretti Design assumes no responsibility for any errors in this manual and the right to modify without notice features of its products. Moretti Design no se responsabiliza por eventuales errores de este manual y es libre de modificar sin aviso previo las características de sus productos.