Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SUPREMO
Montage- und Bedienungsanleitung | Installation and operating instruction |
Instructions de montage et d'utilisation | Instrucciones de montaje y funcionamiento
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para CARAVITA SUPREMO

  • Página 1 SUPREMO Montage- und Bedienungsanleitung | Installation and operating instruction | Instructions de montage et d‘utilisation | Instrucciones de montaje y funcionamiento...
  • Página 2 ab Seite from page à partir de la page a partir de la página 2 | 84 4000261 [v0]/2022-01-01...
  • Página 63: Prefacio

    Prefacio Prefacio Nos alegra que haya elegido nuestro producto. Con la compra de un producto de CARAVITA, usted ha elegido un artículo de calidad fabricado con los mejores materiales y diseñado siguiendo las exigencias más rigurosas. Lea con detenimiento las instrucciones del presente documento para montar el producto de forma segura. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad facilitadas y no lleve a cabo cambios constructivos por cuenta propia en el producto.
  • Página 64 Índice Índice Prefacio........................... 63 Introducción........................65 Indicaciones de seguridad..........................65 Explicación de las palabras clave......................65 Indicaciones de seguridad básicas......................65 Información acerca del producto..................67 Montaje........................... 68 Desembalaje del producto..........................68 Volumen de suministro..........................69 Transportar el producto..........................70 Colocar el producto............................ 70 Manejo..........................
  • Página 65: Introducción

    Es importante respetar las instrucciones con el fin de garantizar la seguridad para las personas. El incumplimiento de las instrucciones puede ocasionar daños personales y/o materiales durante la utilización del producto. Dicho incumplimiento desliga a Caravita de sus responsabilidades. En las presentes instrucciones, este símbolo y otros similares identifican las advertencias.
  • Página 66 Introducción PELIGRO Riesgo de asfixia con el material de embalaje Los plásticos, las piezas de poliestireno expandido y las piezas pequeñas del embalaje pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada.
  • Página 67: Información Acerca Del Producto

    Descripción del producto El parasol Supremo sirve para proteger de la radiación solar directa y, en parte, para la protección contra la intemperie. El producto está instalado en una base firme de acero inoxidable y, según la versión, se maneja con un torno de cable de manivela o con un mecanismo de palanca.
  • Página 68: Montaje

    Montaje Montaje ATENCIÓN Riesgo de lesiones debido al vuelco durante el montaje El vuelco o la caída del producto puede provocar lesiones de gravedad. El producto debe montarse y colocarse entre 2 personas. Monte el producto sobre una superficie llana. AVISO En caso de instalar varios parasoles, respete una distancia mínima de 20 cm entre los diferentes parasoles.
  • Página 69: Volumen De Suministro

    Montaje Volumen de suministro 1 mástil 1 correa 1 techo 1 manivela 1 funda de protección 4 tornillos de fijación para tapa del techo 1 barra de empuje telescópica (opcional) 1 instrucciones de montaje y uso 1 tapa para techo Fig.
  • Página 70: Transportar El Producto

    Montaje Transportar el producto El producto puede transportarse fácilmente y sin problema sin necesidad de más medios auxiliares. Debido al peso y al tamaño del producto, este debe transportarse entre 2 personas. AVISO Daños materiales debido a desgarros y a varillas dobladas Un transporte descuidado puede provocar daños en el techo del parasol.
  • Página 71 Montaje 3 Apriete los tornillos de fijación con un destornillador eléctrico. Montar el mástil en la base El mástil está tumbado junto a la base. 1 La 1.ª persona debe introducir el extremo inferior del mástil en el tubo de la base, mientras que la 2.ª...
  • Página 72 Montaje 3 Ancle correctamente el mástil del parasol en el tubo de la base. 4 Apriete los tornillos de sujeción. 72 | 84 4000261 [v0]/2022-01-01...
  • Página 73: Manejo

    Manejo Manejo Abrir el techo del parasol ADCERTENCIA Riesgo de lesiones de personas ajenas Si hubiera personas en el radio de apertura del techo del parasol, pueden sufrir lesiones al abrirse este sin tener cuidado. Antes de abrir el techo del parasol, cerciórese de que no haya personas ajenas en el radio de apertura del mismo. Las redes de plástico fijadas a las varillas protegen contra daños de transporte.
  • Página 74 Manejo 3 Pulse el botón de desbloqueo. 4 Desplace la palanca hacia arriba. El techo del parasol se abre lentamente. 5 Compruebe que la palanca esté en la posición "cerrada". 6 Presione la palanca con impuso hacia arriba hasta que el cierre encaje. 74 | 84 4000261 [v0]/2022-01-01...
  • Página 75: Cerrar El Techo Del Parasol

    Manejo Cerrar el techo del parasol 1 Coloque la palanca en la posición "abierta". El parasol se cierra lentamente. 2 Presione la palanca por completo hacia abajo o presione las varillas del parasol con cuidado contra el mástil. El parasol se cierra por completo. 3 Extraiga el tejido del parasol de entre las varillas para evitar que quede pillado o que resulte dañado.
  • Página 76: Uso De La Barra De Empuje Telescópica (Opcional)

    Manejo 6 Asegure el techo del parasol cerrado con la correa. 7 Cubra el techo del parasol con la funda de protección. INFORMACIÓN La barra de empuje telescópica se utiliza para facilitar, p. ej., la colocación de la funda de protección. La barra de empuje telescópica debe pedirse por separado ya que no está...
  • Página 77 Manejo 3 Extienda la barra de empuje telescópica a la longitud necesaria. 4 Apriete el tornillo moleteado de la barra de empuje telescópica. 5 Inserte la barra de empuje telescópica en el bolsillo de la funda de protección. 6 Levante la funda de protección con la barra de empuje telescópica por encima del parasol.
  • Página 78 Manejo 7 Enganche el cáncamo de la barra de empuje telescópica en la anilla del cierre de cremallera de la funda de protección. 8 Tire del cierre de cremallera hacia abajo. AVISO Daños materiales al tirar con fuerza del cierre de cremallera El cierre de la funda de protección puede resultar dañado.
  • Página 79: Indicaciones Para El Cuidado

    Indicaciones para el cuidado Indicaciones para el cuidado Tejido del parasol AVISO Daños materiales en el tejido del parasol debido a una limpieza y un producto de limpieza incorrectos El tejido acrílico del techo del parasol está impregnado y precisa de una limpieza y de un producto de limpieza especiales.
  • Página 80: Almacenamiento

    Daños materiales al rozar el tejido del parasol Si el tejido del parasol ondea constantemente debido al viento, puede resultar dañado al rozar con las varillas. CARAVITA no asumirá los daños resultantes. Asegure el techo del parasol cerrado siempre con la correa.
  • Página 81: Solución De Problemas

    Si el parasol no funcionara correctamente y el problema no pudiera solucionarse con las indicaciones siguientes, póngase en contacto con nosotros a través de la línea de atención telefónica del servicio técnico de CARAVITA. Encontrará los datos de contacto en la primera y en la última página de estas instrucciones.
  • Página 82: Términos De La Garantía

    Garante CARAVITA GmbH Hans-Wilhelm-Renkhoff-Straße 2 D-97828 Marktheidenfeld Tel.: +49-8458-60389-0 Correo electrónico: [email protected] www.caravita.de Cobertura de la garantía Período de vigencia: 5 años a partir de la entrega del producto Ámbito territorial: todos los Estados miembros de la Unión Europea Objeto: La garantía cubre aquellos casos en los que el producto presenta un fallo de funcionamiento o un error de material o de...
  • Página 83 4000261 [v0]/2022-01-01 83 | 84...
  • Página 84 Druckfehler, Änderungen und Abweichungen vorbehalten. | Misprints, changes and deviations reserved. | Sous réserve de fautes d‘impression, de modifications et de divergences. | Se reservan las erratas, los cambios y las desviaciones.

Tabla de contenido