Ocultar thumbs Ver también para P3298:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Drucksensor, Baureihe P3298
Pressure sensor, model P3298
Transmetteur de pression, type P3298
Transmisor de presión, modelo P3298
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
D
GB
F
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecsis P3298

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones Drucksensor, Baureihe P3298 Pressure sensor, model P3298 Transmetteur de pression, type P3298 Transmisor de presión, modelo P3298...
  • Página 2 Operating instructions model P3298 Seite 17 - 31 Mode d'emploi type P3298 Page 32 - 45 Manual de instrucciones modelo P3298 Página 46 - 59 © 2016 tecsis GmbH All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Sicherheit 3. Technische Daten 4. Aufbau und Funktion 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Einstellung Nullpunkt und Spanne 8. Wartung und Reinigung 9. Störungen 10. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 4: Allgemeines

    Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualifi- zierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät. ■ Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: - Internet-Adresse: www.tecsis.de / www.tecsis.com - zugehöriges Datenblatt: DD702 Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 5: Sicherheit

    Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richti- ge Drucksensor hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedingungen ausgewählt wurde. Der Betreiber muss die Verträglichkeit des Fluides mit dem eingesetzen Werkstoff sicherstellen. Bei Medium Wasserstoff den Hersteller kontaktieren. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten. Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 6 Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspe- zifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebe- nen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien. Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 7: Besondere Gefahren

    Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Anschlussbelegung S# Serien-Nr. Messbereich Ausgangssignal Hilfsenergie Genauigkeit Wird die Seriennummer durch mechanische Beschädigung oder Übermalen unleserlich, ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 8: Technische Daten

    Grund dafür sind die extremen Belastungen, denen die hochdruckbeaufschlagten Materialien ausgesetzt sind. Dies gilt insbesondere für dynamische Anwendungen. Dementsprechend handelt es sich bei den druckbelasteten Teilen des P3298 um Verschleißteile, die nicht unter die Gewährleistung fallen. Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 9 0 ... +80 °C ■ Umgebung: -20 ... +80 °C ■ Lagerung: -40 ... +85 °C CE-Konformität ■ EMV-Richtline 2014/30/EU ■ Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU RoHS-Konformität Bei Sondertypennummer, Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe tecsis-Datenblatt DD702 und Bestellunterlagen. Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 10: Aufbau Und Funktion

    Den Drucksensor in der Originalverpackung an einem Ort lagern, der die oben geliste- ten Bedingungen erfüllt. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioak- tiv, usw. Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 11: Inbetriebnahme, Betrieb

    Dichtungen vorhanden und nicht beschädigt sind. Die Verschraubung festziehen und den korrekten Sitz der Dichtungen überprüfen, um die Schutzart zu gewährleisten. ■ Beim Kabelausgang sicherstellen, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintritt. ■ Technische Daten gemäß Kapitel 3 „Technische Daten“ einhalten. Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 12 Rundstecker M12 x 1 (4-polig) Kabelausgang 0,5 mm (AWG 20) 6,8 mm 1,5 m Anschlussschemen Abkürzungen siehe Seite 25 Winkelstecker DIN 175301-803 A Rundstecker M12 x 1 (4-polig) 2-Leiter 3-Leiter 2-Leiter 3-Leiter Kabelausgang 2-Leiter 3-Leiter braun braun grün grün weiß Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 13 Schutzart zu gewährleisten. 9. Die quadratische Flachdichtung  über die Anschlusspins des Drucksensors legen. 10. Die montierte Winkeldose  +  auf die Anschlusspins des Drucksensors schieben. 11. Über die Schraube  die Winkeldose am Druck- sensor handfest verschrauben. Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 14: Einstellung Nullpunkt Und Spanne

    Gerät stecken, ohne Litzen und Dichtungen zu beschädigen. Die Dichtungen müssen sauber und unbeschädigt sein, um die angege- bene Schutzart sicherzustellen.  ■ Den Griffring festziehen. Nach dem Justieren die korrekte Arbeitsweise des Systems überprüfen. Empfohlener Nachkalibrierzyklus: halbjährlich Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 15: Wartung Und Reinigung

    Gerät und Leitungen abschirmen, Störquelle entfernen Gerät nicht geerdet Gerät erden Stark schwankender Druck des Dämpfung (Beratung durch Messstoffes Hersteller) Leckage am Prozessanschluss Haarriss im Druckkanal Beratung durch Hersteller, evtl. Gerät austauschen Im unberechtigten Reklamationsfall werden die Bearbeitungskosten berechnet. Betriebsanleitung Drucksensor, P3298...
  • Página 16: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Druckmessgerät nur im drucklosen Zustand demontieren! 10.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an tecsis gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transport- verpackung verwenden.
  • Página 17 1. General information 2. Safety 3. Specifications 4. Design and function 5. Transport, packaging and storage 6. Commissioning, operation 7. Adjustment of zero point and span 8. Maintenance and cleaning 9. Faults 10. Dismounting, return and disposal Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 18: General Information

    ■ The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: - Internet address: www.tecsis.de / www.tecsis.com - Relevant data sheet: DE702 Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 19: Safety

    The operator must ensure the compatibility of the fluid with the material used. Where the medium is hydrogen, contact the manufacturer. Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equip- ment. Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 20: Intended Use

    Improper handling or operation of the instrument outside of its techni- cal specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised tecsis service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Página 21: Special Hazards

    Labelling, safety marking Product label Pin assignment S# Serial no. Measuring range Output signal Power supply Accuracy If the serial number becomes illegible due to mechanical damage or overpainting, traceability will no longer be possible. Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 22: Specifications

    This is due to the extreme loadings faced by the highly pressurised materials. This applies particularly to dynamic applications. Accordingly, the pressure- loaded parts of the P3298 are considered as wear parts that are not covered by the warranty.
  • Página 23 Ambient: -20 ... +80 °C ■ Storage: -40 ... +85 °C CE conformity ■ EMC directive 2014/30/EU ■ Pressure equipment directive 2014/68/EU RoHS conformity For special model numbers, please note the specifications stated on the delivery note. Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 24: Design And Function

    Store the pressure sensor in its original packaging in a location that fulfils the conditions listed above. WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 25: Commissioning, Operation

    Tighten the threaded connection and check that the seal is correctly seated, in order to ensure the ingress protection. ■ For cable outlets, make sure that no moisture enters at the cable end. ■ Observe the specifications in accordance with chapter 3 “Specifications”. Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 26 6.8 mm 1.5 m Connection diagrams For abbreviations see page 5 Angular connector DIN 175301-803 A Circular connector M12 x 1 (4-pin) 2-wire 3-wire 2-wire 3-wire Cable outlet 2-wire 3-wire brown brown green green white Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 27 9. Place the flat, square gasket  over the pressure sensor's connection pins. 10. Slide the assembled angled socket  +  onto the pressure sensor's connection pins. 11. Using the screw , screw the angled socket to the pressure sensor, hand-tight. Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 28: Adjustment Of Zero Point And Span

    The seals must be clean and undamaged in order to guarantee the given ingress protection. Tighten the clamping nut . ■ After the adjustment, check that the system is functioning correctly. Recommended recalibration cycle: Half-yearly Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 29: Maintenance And Cleaning

    Strongly varying pressure of the Damping (consulting by the medium manufacturer) Leakage at the process connection Hairline crack in the pressure port Consult with manufacturer, if required, replace instrument. If complaint is unjustified, the handling costs will be charged. Operating instructions Pressure sensor, P3298...
  • Página 30: Dismounting, Return And Disposal

    10.2 Return WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to tecsis must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Página 31 4. Conception et fonction 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, exploitation 7. Réglage du point zéro et étendue 8. Entretien et nettoyage 9. Dysfonctionnements 10. Démontage, retour et mise au rebut Mode d’emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 32: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent. ■ Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : - Consulter notre site Internet : www.tecsis.com - Fiche technique correspondante : DE702 Mode d'emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 33: Sécurité

    L'opérateur doit veiller à ce que le fluide soit compatible avec le matériau utilisé. Lorsque le fluide est de l'hydrogène, contacter le fabricant. Un non respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels. Mode d’emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 34: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de tecsis. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
  • Página 35: Dangers Particuliers

    Configuration du raccordement S# N° Série Etendue de mesure Signal de sortie Alimentation Incertitude Si le numéro de série devient illisible à cause de dommages mécaniques ou de peinture, aucune traçabilité n'est plus possible. Mode d’emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 36: Spécifications

    Cela est dû aux contraintes extrêmes auxquelles sont soumis les matériaux hautement pressurisés. Cela vaut en particulier pour les applications dynamiques. Les pièces sous pression du P3298 sont donc des pièces d'usure qui ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Página 37 Conformité CE ■ Directive CEM 2014/30/EU ■ Directive relative aux équipements sous pression 2014/68/EU Conformité RoHS Pour les numéros de type spéciaux, prière de tenir compte des spécifications figurant sur la notice de livraison. Mode d’emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 38: Conception Et Fonction

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'ins- trument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc. Mode d'emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 39: Mise En Service, Exploitation

    Serrer la liaison filetée et vérifier que le joint est bien fixé pour assurer l'indice de protection. ■ Protéger les départs de câble contre la pénétration d'humidité. ■ Respectez les spécifications conformément au chapitre 3 “Spécifications”. Mode d’emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 40 Pour les abréviations, se référer à la page 45. Connecteur coudé DIN 175301-803 A Connecteur circulaire M12 x 1 (4-plots) 2 fils 3 fils 2 fils 3 fils Sortie câble 2 fils 3 fils marron marron vert vert blanc Mode d'emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 41 10. Glisser l'embase coudée assemblée  +  sur les plots de raccordement du transmetteur de pression. 11. Au moyen de la vis , visser la prise coudée sur le transmetteur de pression, serrer à la main. Mode d’emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 42: Réglage Du Point Zéro Et Étendue

    fils ou les joints d'étanchéité. Les joints d'étanchéité doivent être propres et en bon état pour pouvoir garantir l'indice de protection annoncé. Serrer l'écrou de serrage . ■ Après le réglage, vérifiez que le système fonctionne correctement. Fréquence de réétalonnage recommandée : deux fois par an Mode d'emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 43: Entretien Et Nettoyage

    Mettez l'instrument à la terre Pression du fluide qui varie Amortissement (consultation fortement auprès du fabricant) Fuite au niveau du raccord process Fissure au niveau du port de Consulter le fabricant et, si néces- pression saire, remplacer l'instrument. Mode d’emploi Transmetteur de pression, P3298...
  • Página 44: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à tecsis doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Página 45 4. Diseño y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Ajuste de punto cero y span 8. Mantenimiento y limpieza 9. Errores 10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 46: Información General

    ■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta. ■ Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: - Página web: www.tecsis.com - Hoja técnica correspondiente: DE702 Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 47: Seguridad

    La empresa operadora debe asegurarse de la compatibilidad del fluido con el material utilizado. Para medio hidrógeno consultar al fabricante. Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia. Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 48: Uso Conforme A Lo Previsto

    Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 49: Riesgos Específicos

    S# nº de serie Rango de medida Señal de salida Alimentación auxiliar Exactitud Si el número de serie queda ilegible por daños mecánicos o tras pintar por encima, ya no se puede mantener la trazabilidad. Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Esto es válido especialmente en el caso de aplicaciones dinámicas. En consecuencia, las piezas del P3298 sometidas a presión son piezas de desgaste y, por tanto, quedan excluidas de la garantía.
  • Página 51 Almacenamiento: -40 ... +85 °C Conformidad CE ■ Directiva de EMC 2014/30/EU ■ Directiva de equipos a presión 2014/68/EU Conformidad RoHS Sí Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales. Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 52: Diseño Y Función

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cance- rígeno, radioactivo, etc. Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 53: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    ■ Con salida de cable, asegurarse de que no penetre humedad en las salidas en el extremo del cable. ■ Tener en cuenta los datos técnicos según el capítulo 3 “Datos técnicos”. Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 54 Abreviaturas véase página 65 Conector angular DIN 175301-803 A Conector circular, M12 x 1 (4-pin) 2 hilos 3 hilos 2 hilos 3 hilos Salida de cable 2 hilos 3 hilos marrón marrón verde verde blanco Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 55 10. Deslizar el conector angular montado  +  sobre los conectores del transmisor de presión. 11. Usando el tornillo , atornillar a mano el conector angular al transmisor de presión. Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 56: Ajuste De Punto Cero Y Span

    Las juntas tienen que estar limpias y sin daños para asegurar el tipo de protección indicado. Apretar el anillo roscado . ■ Tras el ajuste comprobar si el sistema trabaja correctamente. Ciclo de recalibración recomendado: semestral Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 57: Kit De Piezas De Repuesto

    Medios residuales en los transmisores de presión desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. Véase el capítulo 10.2 “Devolución” para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 58: Errores

    En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 10.2 “Devolución”. Manual de instrucciones Transmisor de presión, P3298...
  • Página 59: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a tecsis deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instru- mento.
  • Página 60 GmbH Carl-Legien-Str. 40-44 63073 Offenbach Germany Phone: +49 69 5806-0 Fax: +49 69 5806-7788 E-Mail: [email protected] www.tecsis.de Operating instructions Pressure sensor, P3298...

Tabla de contenido