Dopo aver installato alla parete il riscaldatore Fig.a:
Azionare l'interruttore generale
Il riscaldatore è ora alimentato dalla tensione di
rete 220-240Vac. Una luce verde lampeggia
per alcuni secondi per confermare l'operazione.
Fig.2
ON
Fig.1
MEMORIZZAZIONE DI 1 RADIOCOMANDO CON 1 RISCALDATORE
ESEGUIRE LE OPERAZIONI SEMPRE CON UN SOLO RISCALDATORE
1
Prendere il radiocomando cod .PTVTEL:
tramite i pulsanti "+" e "–" selezionare il canale 13 Fig.3 e
•
subito dopo premere il pulsante come da Fig. 4
Il led blu del riscaldatore inizia a lampeggiare Fig.5
•
Fig.3
MESSA IN FUNZIONE
. Fig.1
Fig.2
ALIMENTATO ALLA TENSIONE DI RETE.
Fig.4
Fig.a
Fig.5
5
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
VARMA TANDEM RADIO
-2000 Watt (cod. 550/20*R)
-
VARMA TANDEM IPX5
-1500 Watt (cod. 550/15)
-2000 Watt (cod. 550/20)
BREVETTO DEPOSITATO / PATENTED / ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ МОДЕЛЬ
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES
CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ , НЕ БОИТСЯ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ
CANALE 13