WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Auspacken des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 2.
Montage WARNUNG: Setzen Sie die Grill-Platte mittig auf das Gerät, so dass die • Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf Fettauffangrille nach oben zeigt. Die Platte muss festen keinen Fall die Flammen mit Wasser zu löschen. Halt haben. Ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
Vor der ersten Benutzung • Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht in Kontakt mit dem Heizelement kommen. Am Heizelement befindet sich eine Schutzschicht, die beim • Entfernen Sie zwischendurch gröbere Speisereste von Aufheizen des Gerätes verbrennt. Dadurch kann es bei der der Grill-Platte und den Pfännchen, damit diese nicht Benutzung des Gerätes zu einer Rauch- und Geruchsent- anbrennen.
Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose! Warten Sie ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. •...
Página 7
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten- freien Rücknahme des Altgerätes verpflichtet.
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Unpacking the Appliance Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy 1. Remove the appliance from its packaging. using the appliance. 2. Remove all packaging material, such as foils, filling material, cable ties and cardboard packaging.
Use of Solid Frying Fat for Fondue Connected Load • The total power consumption of this appliance can be up CAUTION: to 1900 W. With this connected load a separate supply • If you use solid frying fat, cut it into small pieces. line protected by a 16 A household circuit breaker is •...
6. Clean again all parts that will come into contact with Fondue food. 1. Fill the fondue pot with frying fat or oil. Alternatively, you can also use broth or cheese or chocolate with various Now your appliance is ready for use. liquids.
Disposal CAUTION: Meaning of the “Dustbin” Symbol • Do not use a wire brush or other abrasive utensils for cleaning. Protect our environment: do not dispose of elec- trical equipment in the domestic waste. • Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. Please return any electrical equipment that Basic appliance you will no longer use to the collection points...
Página 12
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Het apparaat uitpakken Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 1. Neem het apparaat uit de verpakking. het gebruik van het apparaat zult genieten. 2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul- materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
Voor het gebruik van het gourmetstel met de natuursteen: WAARSCHUWING: • Plaats de pannen onder de plaat in het apparaat. • Verplaats of draag het hete apparaat niet wanneer • Plaats de natuursteen in het midden van de grillplaat, het in werking is! Gevaar voor brandwonden! zodat de vetopvanggroef naar boven is gericht.
• U kunt de rookontwikkeling tot een minimum beperken Fondue door het verwarmingselement met een licht bevochtigde 1. Vul de fonduepan met frituurvet of olie. U kunt ook bouil- doek af te nemen voordat u het voor de eerste keer lon gebruiken of kaas of chocolade met verschillende gebruikt.
Reiniging WAARSCHUWING: • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Wacht tot het apparaat is afgekoeld. • Dompel het apparaat nooit in water! Dit kan een elektrische schok of brand veroorzaken. • Voorkom dat vloeistoffen het apparaat binnendringen! LET OP: •...
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Déballage de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous 1. Sortez l’appareil de son emballage. saurez profiter votre appareil. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage, tels que les feuilles, les matériaux de remplissage, les attaches de Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes câbles et les emballages en carton.
Montage AVERTISSEMENT : Placez la plaque du gril au centre de l’appareil de manière à • Si l'appareil prend feu, n'essayez pas d'éteindre les ce que la rainure de récupération des graisses soit orientée flammes avec de l'eau. Étouffez les flammes avec un vers le haut.
Avant première utilisation • Veillez à ce que les ingrédients n’entrent pas en contact avec l’élément chauffant. L’élément chauffant est recouvert d’une couche protectrice • Enlevez de temps en temps les résidus alimentaires qui brûle lorsque l’appareil chauffe. Cela peut entraîner grossiers de la plaque du gril et des casseroles pour l’apparition de fumée et d’odeurs lors de l’utilisation de qu’ils ne brûlent pas.
Nettoyage AVERTISSEMENT : • Débranchez toujours la fiche secteur de la prise avant de net- toyer ! Attendez que l'appareil ait refroidi. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ! Cela pourrait provo- quer un choc électrique ou un incendie. •...
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Saque el aparato de su embalaje. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
Montaje AVISO: Coloque la placa de la parrilla en el centro del aparato, de • No mueva ni transporte el aparato caliente mientras modo que la ranura de recogida de grasa esté orientada esté en funcionamiento. ¡Riesgo de quemaduras! hacia arriba. La placa debe tener una sujeción firme. Pueden salir líquidos calientes, vapor caliente y salpi- Para utilizar la raclette grill con la piedra natural: caduras de aceite.
Antes del primer uso • Asegúrese de que los ingredientes no entren en con- tacto con la resistencia. Hay una capa protectora en la resistencia que se quema • Retire de vez en cuando los restos de comida de la cuando el aparato se calienta.
Limpieza AVISO: • Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza. Espere a que el aparato se haya enfriado. • No sumerja nunca el aparato en agua. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. •...
Página 24
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Disimballaggio dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 1. Togliere l’apparecchio dal suo imballaggio. buon utilizzo del dispositivo. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, come pelli- cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente cartone.
Per utilizzare la griglia da raclette con la pietra naturale: AVVISO: • Posizionare le pentole sotto la piastra nell’apparecchio. • Non spostare o trasportare l'apparecchio caldo mentre • Posizionare la pietra naturale al centro della piastra in è in funzione! Pericolo di ustioni! Liquidi caldi, va- modo che la scanalatura di raccolta del grasso sia rivolta pore caldo e schizzi d'olio potrebbero fuoriuscire.
• Poi passarlo con un panno asciutto. • Rimuovere di tanto in tanto i residui grossolani di cibo • Accendere l’apparecchio solo quando è completamente dalla piastra della griglia e dalle pentole, in modo che secco. non si brucino. • Garantire sempre un’adeguata ventilazione. Fonduta 1.
AVVISO: • Non immergere mai l'apparecchio in acqua! Potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio. • Assicurarsi che nessun liquido entri nell'apparecchio! ATTENZIONE: Dati tecnici • Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri utensili abra- Modello: ............PC-RG / FD 1245 sive per effettuare la pulizia.
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Usuwanie ................33 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” .....33 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Rozpakowanie urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj 1.
Montaż OSTRZEŻENIE: Umieść płytę grillową na środku urządzenia tak, aby rowek • Jeśli urządzenie zapali się, nigdy nie należy gasić zbierający tłuszcz był skierowany ku górze. Płytka musi być płomieni wodą. Należy zdławić płomienie wilgotną pewnie zamocowana. szmatką. W razie potrzeby przykryj garnek do fondue Aby używać...
Przed pierwszym użyciem • Upewnij się, że składniki nie mają kontaktu z elementem grzejnym. Element grzejny zabezpieczony jest powłoką ochronną, • Od czasu do czasu usuwać z płyty grillowej i patelni która wraz z nagrzewaniem się urządzenia ulega spaleniu. gruboziarniste resztki jedzenia, aby się nie przypaliły. Może to powodować...
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego! Poczekaj, aż urządzenie osty- gnie. • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie! Może to spowodo- wać porażenie prądem elektrycznym lub pożar. • Upewnić się, że do wnętrza urządzenia nie dostała się żadna ciecz! UWAGA: Przechowywanie...
Usuwanie Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako- Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Página 34
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék kicsomagolása Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. elégedetten használja majd a készüléket. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso- A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa magolást.
Szerelés FIGYELMEZTETÉS: Helyezze a grilllapot középre a készülékre úgy, hogy a • Ha a készülék kigyullad, soha ne próbálja meg vízzel zsírgyűjtő horony felfelé nézzen. A lemeznek szilárdan kell eloltani a lángokat. Fojtsa el a lángokat nedves tartania. ruhával. Ha szükséges, fedje le a fondüedényt egy A raclette grill használatához természetes kővel: megfelelő...
• Minimálisra csökkentheti a füstképződést azáltal, hogy • Ne töltse túl az edényeket. az első használat előtt törli a fűtőelemet enyhén meg- • Ügyeljen arra, hogy az összetevők ne érintkezzenek a nedvesített ruhával. fűtőelemmel. • Ne használjon tisztítószereket! • Időnként távolítsa el a durva ételmaradékokat a grillle- mezről és a serpenyőkről, hogy ne égjenek meg.
FIGYELMEZTETÉS: • Soha ne merítse a készüléket vízbe! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. • Ügyeljen arra, hogy folyadék ne kerüljön a készülék belsejébe! VIGYÁZAT: Műszaki adatok • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló konyhai Modell: ............PC-RG / FD 1245 eszközt a tisztításhoz. Feszültségellátás: ......
Página 38
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Хранение ................41 Технические данные ............41 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Утилизация ...............42 понравится. Значение символа «корзина» ........42 Перед использованием данного прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и отдельно Распаковка...
• Натуральный камень подходит для щадящего приго- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: товления овощей и рыбы. Мясо следует готовить на • Загрязненное масло и жир могут легко заго- пластине гриля и класть на натуральный камень для реться! Всегда немедленно удаляйте остатки сохранения тепла. пищи, попавшие в масло / жир. Своевременно •...
контактом. Индикатор сети (левый индикатор) загора- Решетка для раклетт ется, когда сетевая вилка вставлена в розетку. Таким • Нарежьте все ингредиенты небольшими кусочками образом, прибор находится в рабочем состоянии. или ломтиками. • Установите оба термостата в положение MAX. Два отдельно регулируемых нагревательных •...
Конец использования 3. Дайте содержимому кастрюли для фондю остыть в течение длительного времени. Убедитесь, что темпе- 1. Установите оба термостата в положение MIN. Пра- ратура не опасна, прежде чем продолжать работать вые индикаторы погаснут. с наполненным фондюшницей. 2. Выньте вилку сетевого шнура из розетки. 4.
Página 42
Утилизация Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с быто- выми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное...
Página 44
نصائح: ميكنك استخدام عو د ً ا خشب ي ً ا (مثل سيخ الكباب الخشبي أو ملعقة .ال تضع أي أواين فارغة يف الجهاز أثناء التشغيل :طهي خشبية) الختبار إذا ما كان قد تم الوصول إىل درجة الح ر ارة املطلوبة .اترك...
Página 45
التوصيل الكهربايئ : تنبيه تأكد من أن كال من منظامت الح ر ارة عىل الوضع مبجرد انصهار الدهن ووصول الزيت للمستوى املناسب، ميكنك ضبط تحقق إذا ما كان جهد التيار الرئييس الذي تريد استخدامه يتوافق مع جهد درجة الح ر ارة املطلوبة باستخدام منظامت الح ر ارة. الحظ عالمة .الجهاز.
Página 46
تفريغ محتويات العبوة :هام .أخرج الجهاز من العبوة تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل أزل كافة مواد التغليف بالعبوة مثل الرقائق و البطانات وحوامل الكابل .و العبوة املصنوعة من الورق املقوى .ً منفصل أو ال .تحقق...
Página 48
PC-RG / FD 1245 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-RG_FD1245_IM 12.04.22...