Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RANGE HOOD INSTRUCTION MANUAL
FRHWM5074-22
5011160
Conforms to UL STD.507
Certified to CSA STD. C22.2 NO.113
IMPORTANT:
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTICE:
Installer: Leave this guide with the homeowner
Homeowner: Keep this guide for future reference
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Forno FRHWM5074-22

  • Página 1 RANGE HOOD INSTRUCTION MANUAL FRHWM5074-22 5011160 Conforms to UL STD.507 Certified to CSA STD. C22.2 NO.113 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTICE: Installer: Leave this guide with the homeowner Homeowner: Keep this guide for future reference...
  • Página 2: Customer Care

    Customer Care Thank you for purchasing a FORNO product. Please read the entire instruction manual before operating your new appliance for the first time. Whether you are an occasional user or an expert , it will be beneficial to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your appliance.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Index WARNINGS PRODUCT SPECIFICATION & TECHNICAL PARAMETERS RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION MAINTENANCE DIMENSIONS INSTALLATION & USE WIRE DIAGRAM...
  • Página 4: Warnings

    WARNINGS 1. Before servicing or cleaning unit, unplug or disconnect the range hood from the power supply. 2. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Página 5: Recommendations And Suggestions

    RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION * The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. * Please read this instruction manual before installing and using this range hood. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. * Only a qualified and trained service technician can undertake installation and servicing work.
  • Página 6: Dimensions

    * Disconnect the electrical plug prior to any maintenance or servicing. * Children don’t recognize the risks of electrical appliances. For this reason, use the appliance only under supervision of adults and out of reach of children. * TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
  • Página 7: Installation & Use

    INSTALLATION & USE OPERATION OF CONTROLS The hood is operated using the push button on the front panel. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch turns the blower on to three speed settings: 0 - OFF 1 - LOW SPEED 2 - MEDIUM SPEED 3 - HIGH SPEED...
  • Página 8: Grounding Instructions

    standards. Turn off electrical power at service entrance before wiring. * If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. * Do not use the plug and an extension cord other that the ones initially supplied with the hood. WARNING 1.
  • Página 9 Note 2: In any case, check the position of the power outlet where the power cable will run, since a hole might have to be made in the wall unit to accommodate it. 1. Take off the aluminum filter according to Pic.1. 2.
  • Página 10: Wire Diagram

    WIRE DIAGRAM...
  • Página 11: Important

    MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR HOTTE DE CUISINE FRHWM5074-22 5011160 CONFORME À LA NORME UL STD.507 CERTIFIÉ CONFORME À LA NORME CSA STD. C22.2 NO.113 IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVIS : Installateur : Laissez ce guide au propriétaire de la maison...
  • Página 12: Service À La Clientèle

    Cette brochure peut être téléchargée à partir de www.forno.ca Si votre matériel a besoin d'être réparé, il est impératif d’utiliser notre centre de services clients recommandés par Forno usine de certification des fournisseurs de services. Tous les fabricants de services de certification ont été soigneusement...
  • Página 13 Index AVERTISSEMENT Spécifications du produit et paramètres techniques RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS INSTALLATION UTILISATION BON ENTRETIEN DIMENSIONS INSTALLATION ET UTILISATION Carte de connexion...
  • Página 14 AVERTISSEMENT 1. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, veuillez le débrancher ou mettre l'alimentation électrique hors tension. 2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE DANS LA HOTTE : A. Ne laissez jamais les unités de cuisson sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements par bouillonnement et les déversements graisseux peuvent s'enflammer.
  • Página 15 Spécifications du produit et paramètres techniques Tension nominale: 120V/60Hz Puissance de la lumière: Lampe halogène 2X20W Puissance du moteur: 60W Puissance totale: 100W Diamètre de la sortie d'air: 5-13/16” RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS INSTALLATION * Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d'une installation incorrecte ou inappropriée.
  • Página 16 * ÉLIMINATION : Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. La collecte sélective de ces déchets en vue d'un traitement spécial est nécessaire. AVERTISSEMENT !! Dans certains cas, les appareils électriques peuvent constituer un danger. * Ne vérifiez pas l’état des filtres pendant le fonctionnement de la hotte. * Ne touchez pas aux ampoules après l'utilisation de l'appareil.
  • Página 17 DIMENSIONS INSTALLATION ET UTILISATION FONCTIONNEMENT DES COMMANDES La hotte est opérée à l'aide du bouton-poussoir situé sur le panneau avant. Le commutateur d'éclairage allume et éteint les lampes. L'interrupteur du ventilateur allume le ventilateur à trois niveaux de vitesse : 0 - ÉTIENT 1 –...
  • Página 18: Connexion Électrique

    1. Décidez où les conduits passeront entre la hotte et l'extérieur. 2. Un conduit court et droit permettra à la hotte de fonctionner plus efficacement. 3. Un long conduit, des coudes et des transitions réduiront les performances de la hotte. Utilisez-en le moins possible.
  • Página 19 L’extérieur doit être installé. Utilisez un conduit d’évacuation : - Ayant la longueur minimale requise; - Ayant un nombre minimum de courbures (angle de courbure maximum de 90°); - Faits de matériaux certifiés selon les réglementations locales, de construction et de résistance au feu);...
  • Página 20 L'installation est maintenant terminée.
  • Página 21 Carte de connexion...
  • Página 22: Importante

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA CAMPANA DE COCINA FRHWM5074-22 5011160 CUMPLE CON UL STD.507 CERTIFICADO CUMPLE CON CSA STD. C22.2 NO.113 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO: Instalador: Deje esta guía con el propietario: Guarde esta guía para referencia futura...
  • Página 23: Servicio Al Cliente

    Servicio al Cliente Gracias por comprar un producto FORNO. Lea todo el manual de instrucciones antes de usar su nuevo dispositivo por primera vez. Sea usted un usuario temporal o un experto, le será útil familiarizarse con las prácticas de seguridad, características, recomendaciones relativas a la operación y mantenimiento del equipo.
  • Página 24 Índice ADVERTENCIA Especificaciones del producto y parámetros técnicos RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS INSTALACIÓN BUEN MANTENIMIENTO DIMENSIONES INSTALACIÓN Y USO Tarjeta de conexión...
  • Página 25: Para Reducir El Riesgo De Un Incendio De Grasa En La Campana

    AVERTISSEMENT Antes de reparar o limpiar el dispositivo, desconéctelo o apague la fuente de alimentación. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA CAMPANA: Nunca deje las unidades de cocina desatendidas en entornos altos. Los desbordamientos burbujeantes y los derrames de grasa pueden encenderse. Calentar los aceites lentamente en ajustes bajos o medios.
  • Página 26: Recomendaciones Y Sugerencias De Instalación

    Especificaciones del producto y parámetros técnicos Voltaje clasificado: 120V / 60Hz Potencia de la luz: Lámpara halógena 2x20W Potencia del motor: 60W Potencia total: 100W Diámetro de salida de aire: 5-13/16" RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS DE INSTALACIÓN El fabricante no será responsable de los daños resultantes de una instalación incorrecta o incorrecta.
  • Página 27 *ELIMINACIÓN: No deseche este producto con residuos municipales sin clasificar. Es necesaria la recogida separada de dichos residuos para un tratamiento especial. ¡¡ADVERTENCIA!! En algunos casos, los aparatos eléctricos pueden ser un peligro. *No compruebe el estado de los filtros mientras la campana está en funcionamiento. *No toque las bombillas después de usar el dispositivo.
  • Página 28: Dimensiones

    DIMENSIONES INSTALACIÓN Y USO OPERACIÓN ALGUNO COMANDOS La capucha se maneja mediante el botón pulsador del panel frontal. El interruptor de la luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del ventilador enciende el ventilador a tres niveles de velocidad: 0 - APAGADO 1 –...
  • Página 29: Instrucciones De Puesta A Tierra

    1. Decida por dónde pasarán los conductos entre la capucha y el exterior. 2. Un conducto corto y recto permitirá que la campana funcione de manera más eficiente. 3. Un conducto largo, codos y transiciones reducirán el rendimiento de la capucha. 4.
  • Página 30 El exterior debe estar instalado. Use un conducto de escape: tener la longitud mínima requerida; tener un número mínimo de curvaturas (ángulo máximo de curvatura de 90°); hecho de materiales certificados de acuerdo con las regulaciones locales, construcción y resistencia al fuego);...
  • Página 31 La instalación ya se ha completado.
  • Página 32 Tarjeta de conexión...

Tabla de contenido