Resumen de contenidos para Sentec Digital Monitoring System
Página 1
Manual de instrucciones Del SenTec Digital Monitoring System Versión de software SW-V08.03 y posteriores...
Página 2
SenTec Digital Monitoring System Monitorización no invasiva de la ventilación y la oxigenación 2020-04-28 15:28:31...
Página 3
Área de tendencias de la pantalla Área numérica de la pantalla Tecla de selección 39.4 Tecla de conmutación de silencio de alarma PCO2 mmHg Indicador del silenciador de alarma - 15 min 0 min (LED amarillo) %SpO2 2.0 PI Cierre de puerta - 15 min 0 min Puerta de la estación de calibración...
Página 4
SenTec AG, si se rompe el precinto de garantía situado en la parte inferior del monitor o si las reparaciones del instrumento no corren a cargo de personal de mantenimiento...
Contenido El SenTec Digital Monitoring System (SDMS) ................5 Uso previsto/aplicaciones previstas ........................5 y PO transcutáneas ...........................15 Pulsioximetría ..............................17 Sensores SenTec TC ............................18 Requisitos mínimos ............................20 Configuración del SDMS ......................22 Conexión del SDM a la red ..........................22 Funcionamiento de la batería del SDM .........................22 Encendido del SDM ............................23...
Página 6
Controles, indicadores y alarmas ....................55 Controles (teclas) ...............................55 Indicadores LED ..............................58 Indicadores/señales acústicas ..........................58 Alarmas ................................59 Barra de estado con iconos de estado y mensajes de estado .................61 Mantenimiento del SDMS ......................63 Comprobaciones sistemáticas ..........................63 Mantenimiento ..............................64 Eliminación de residuos ......................65 Especificaciones ........................
Staysite™ y el gel de contacto entran en contacto con la piel intacta del paciente durante El SenTec Digital Monitoring System, constituido por el moni- la monitorización (biocompatibles para el contacto superficial con tor SDM, los sensores, el sensor V-Sign™ 2 y el sensor OxiVenT™, la piel intacta durante un máximo de 30 días, de conformidad con la...
Página 8
Formación: el personal profesional sanitario y el personal instruido El uso hospitalario abarca áreas como plantas de hospitalización para la asistencia domiciliaria reciben formación por parte de SenTec general, quirófanos, áreas de procedimientos especiales y áreas de o de un distribuidor cualificado y autorizado. Se facilita un vídeo de cuidados intensivos.
Página 9
OxiVenT™) al monitor digital porte/conservación: 10-95% CA-750: 750 cm trónicos (LED) y para calentar SenTec. de largo el sensor. Además, transfiere los datos digitalizados entre el sensor digital y el SDM. Página 7 El SenTec Digital Monitoring System (SDMS)
Página 10
Funda de Esta funda proporciona un SDM_WPC protege al monitor digi- protección grado de protección IPX2 del tal SenTec frente al goteo de agua SDM_WPC n.p. 7 años Sí No especificadas SDM frente a SDM frente a la entrada de hasta 15°...
Página 11
Reutilizable Condiciones ambientales/ producto de validez conservación (marca) El clip de oreja de SenTec, modelo EC-MI, está indicado para su uso con el sensor V-Sign™ 2 cuando es preciso realizar una monitorización no invasiva continua de la tcPCO la SpO y la FP, y con el sensor OxiVenT™...
Página 12
Condiciones ambientales/ producto de validez conservación (marca) Los anillos de fijación multizona de SenTec, modelos MAR-MI y La reutilización MARe-MI, están indicados para fijar de un MAR el sensor V-Sign™ 2 a las zonas puede causar: de medida convencionales para la - reinfecciones monitorización de la presión parcial...
Página 13
MARe-SF para su aplicación en piel del sensor y sensible/frágil. mediciones El uso de MAR-SF y MARe-SF está incorrectas contraindicado en: - piel con heridas o en pacientes que han presentado reacciones alérgicas a MAR-SF/ MARe-SF. Página 11 El SenTec Digital Monitoring System (SDMS)
Página 14
Período Reutilizable Condiciones ambientales/ producto de validez conservación (marca) El adhesivo Staysite™ de SenTec La reutilización para MAR, modelo SA-MAR, es un de SA-MAR adhesivo opcional de un solo uso puede causar: indicado para utilizarse con los Adhesivo de un solo uso para - reinfecciones anillos de fijación multizona, mode-...
Página 15
SenTec, viales con n.p. 12 meses Humedad: 10-95% la fecha de dosis única una dosis única de 0,3 g caducidad. La reutilización del GEL-SD puede causar: - reinfecciones o infecciones cruzadas Página 13 El SenTec Digital Monitoring System (SDMS)
Página 16
Nota: En este manual, el término «sensor SenTec TC» hace refe- rencia a los sensores SenTec para gasometrías transcutáneas (p. ej., sensor V-Sign™ 2 y sensor OxiVenT™). Nota: Los componentes mencionados anteriormente no corres- ponden necesariamente al volumen de suministro. Encontrará una lista completa de los productos disponibles, incluidos los materiales desechables y accesorios, en www.sentec.com/products.
Los valores recomendados (y predeterminados) de ‘Temperatura y la exactitud de las mediciones de CO en la superficie cutánea. Sensor’ y ‘Tiempo de Medida’ de los sensores SenTec TC dependen Las presiones parciales de CO medidas en la superficie cutánea del tipo de paciente seleccionado y de los parámetros activados,...
neonatal), soluciones de continuidad de la piel y otras anomalías cutáneas). Información adicional • Aplicación incorrecta del sensor que origina un contacto inade- El calentamiento del tejido cutáneo situado bajo el sensor a una cuado, no sellado herméticamente, entre la superficie del sensor temperatura constante mejora la exactitud porque a) aumenta y la piel del paciente, lo que causa la difusión de gases CO el flujo sanguíneo capilar/induce una arterialización local, b)
(LED) roja e infrarroja de bajo voltaje y como fotodetector, un fotodiodo. El software de un pulsioxímetro utiliza el cociente entre la luz roja y la luz infrarroja absorbidas para calcular la SpO Página 17 El SenTec Digital Monitoring System (SDMS)
SenTec TC cada 6 a 12 horas, la cual es obligatoria cada rescente inmovilizado en una delgada capa portadora incorporada 12 a 16 horas (véase p. 27). La medición de PO con el sensor en la superficie del sensor.
Página 21
A fin de lograr una arterialización local del tejido cutáneo en la zona Para garantizar el correcto funcionamiento del SDMS, siga paso a de medida, los sensores SenTec TC funcionan a una temperatura paso las instrucciones de este manual de instrucciones.
SDMS y otros manuales diferentes Ethernet, etc.), verifique el funcionamiento correcto antes del se pueden consultar en línea en www.sentec.com/ifu. uso clínico del SMD y de los equipos auxiliares. Nota: Los tutoriales relacionados con el SDMS se pue- den consultar en línea en www.sentec.com/tv.
Página 23
SenTec no se responsabiliza del correcto funcio- namiento de la red utilizada. SenTec recomienda actualizar el software de V-STATS™ en cuanto estén disponibles las actualizaciones y utilizar las versiones más recientes. El uso de versiones que hayan dejado de ser compatibles y la falta de aplicación de las últimas actualizaciones puede aumen-...
Configuración del SDMS Conexión del SDM a la red Funcionamiento de la batería del SDM Enchufe el conector hembra del cable a El SDM está equipado con una batería interna recargable de iones la conexión para el enchufe a la red en la de litio que puede utilizarse para alimentar el monitor durante el parte posterior del monitor transporte o cuando no hay corriente disponible.
Solo se visualiza uso del SDM y póngase en contacto con un miembro cualificado del cuando hay un sensor SenTec TC conectado al SDM y se encuentra personal de mantenimiento o con el representante local de SenTec.
Conexión/desconexión del cable adaptador ADVERTENCIA: No utilice botellas de gas caducadas ni para sensor digital botellas de gas de fabricantes distintos de SenTec. El uso de Conecte cable adaptador para botellas de gas ajenas a SenTec puede dañar la estación de sensor digital al SDM.
(véase p. 28). No utilice el sensor si detecta algún problema. Una vez finalizada satisfactoriamente la comprobación/inspección de la membrana del sensor, conecte el sensor SenTec TC al cable adaptador para sensor digital. A partir de entonces, el SDM mostrará habitualmente el mensaje ‘Calibrar el sensor’...
SDM. En tal caso, póngase en contacto con un miembro cualificado del personal de mantenimiento o con el representante local de SenTec. c) En el caso de un sensor OxiVenT™,...
Asegúrese de que la luz roja del sensor es visible. Información adicional CUIDADO: Los ‘Intervalos calibración’ para los sensores SenTec TC pueden durar hasta 12 horas. Una vez transcurrido el ‘Intervalo Cali- Una orientación incorrecta del sensor bración’ , se recomienda la calibración del sensor (mensaje en la estación de calibración puede...
La membrana de un sensor SenTec TC debe cambiarse una vez SenTec TC con membrana y protegidos de la luz y la radia- transcurrido el ‘Intervalo Cambio Membrana’ . En este caso, el SDM ción. Si los sensores SenTec TC se almacenan sin membrana, muestra el mensaje ‘Cambiar membrana’...
Nota: Hay un tutorial sobre cambios de membrana dis- Nota: No toque ni agarre el cable del sensor mientras el sensor ponible para consulta online en www.sentec.com/tv/v0. esté dentro del intercambiador de membrana ni levante el inter- cambiador de membrana porque ello podría producir un desplaza- miento del sensor del intercambiador de membrana.
el intercambiador de membrana horizontal mientras ejecuta los Retirada del sensor del intercambiador de membrana siguientes pasos de «presionar y girar» 4 veces: Presione una vez más o levante el sensor a. Presione hacia abajo lenta para soltar y retirar el sensor del inter- 1x presionar pero firmemente con la palma de cambiador de membrana.
Monitorización de pacientes con el SDMS Pacientes con posible deterioro de la Características que requieren atención perfusión cutánea especial Algunos pacientes presentan más riesgo de padecer irritación cutá- Algunos pacientes presentan un buen estado general, a pesar de lo nea o incluso quemaduras. Se recomienda prestar especial atención cual sigue siendo necesario prestarles especial atención al utilizar al tratar a pacientes que presenten una o más de las siguientes un sensor calentado.
Selección del tipo de paciente, la zona de medida y el accesorio de fijación del sensor Consulte las imágenes que aparecen a continuación para seleccionar el tipo de paciente en el SDM, la zona de medida y el accesorio de fijación del sensor.
Página 35
Nota: SenTec recomienda el modo Neonatal para pacientes que no hayan cumplido 12 meses sobre la edad de nacimiento a término. ADVERTENCIA: La medición de la SpO y la FP con los En pacientes que hayan cumplido un mes sobre la edad de naci- sensores SenTec TC solo está...
Comprobación de la configuración del SDM y la disposición del sistema ADVERTENCIA: Se desconoce la seguridad del paciente y el funcionamiento del SDMS conectado a pacien- tes mientras se someten a procedimientos diagnósticos por Antes de comenzar la monitorización del paciente, asegúrese de resonancia magnética (RM), y pueden variar en los diferen- que la configuración del SDM/perfil del SDM en ese momento tes contextos.
Página 37
En V-STATS™ hay disponibles varios perfiles preconfigurados Información del paciente (naranja): durante la monito- por SenTec y diseñados para satisfacer de manera óptima las rización remota con V-CareNeT™, si está habilitada, la ‘Info del necesidades concretas de diversos contextos clínicos.
Página 38
Tiempo disponible de monitorización [h]: indica el tiempo dis- Configuración especial de la temperatura: flecha dividida ponible para la monitorización del paciente, es decir, el intervalo de que indica la configuración en ese momento de CALENTAMIENTO tiempo que transcurrirá entre la retirada del sensor de la estación INICIAL (IH, parte izquierda de la flecha) y PROTECCIÓN ZONA DE de calibración o la aplicación del sensor al paciente y el ‘Tiempo MEDIDA (SP, parte derecha de la flecha).
Aplicación del sensor con anillo de fijación 3. Saque un anillo de fijación multizona del envase y retire el reves- timiento que protege la cinta adhesiva del anillo. multizona CUIDADO: Los anillos de fijación multizona (modelos De acuerdo con el procedimiento descrito punto por punto a conti- MAR‑MI, MAR‑SF, MARe‑MI and MARe‑SF) son para un solo uso.
Página 40
Gire el sensor en el anillo y presione Nota: Como líquido de contacto, SenTec recomienda utilizar el gel el sensor suavemente contra la piel para de contacto de SenTec.
5-10 cm Nota: Para fijar un sensor SenTec TC con el clip de oreja, el lóbulo que no se estire durante la moni- de la oreja debe ser lo bastante grande para cubrir toda la mem- torización.
Página 42
CUIDADO: El clip de oreja de SenTec (modelo EC-MI) es para un solo uso. No vuelva a fijar un clip utilizado en el mismo paciente ni en ningún otro.
Página 43
Evite el contacto con los ojos y con piel lesionada. No lo aplique en pacientes alérgicos a este. Utilice exclusivamente gel de contacto autorizado por SenTec. 9. Tire del lóbulo de la oreja con el clip CUIDADO: Para la monitorización TC resulta esencial un...
Monitorización del paciente 11. Enrolle el cable del sensor alrededor de la oreja una vez y sujételo con cinta adhesiva a la mejilla tal como se indica Detección de «Sensor conectado a Paciente» en la imagen. Encamine debidamente el Una vez que el sensor se ha aplicado correctamente al paciente cable del sensor para evitar su enredo o (véanse los apartados anteriores), el SDM detecta automática- estrangulamiento y asegúrelo con un clip...
Página 45
SDM muestra las lecturas de PCO o PO en gris Un buen contacto, sellado herméticamente, entre el sensor SenTec e inhibe las alarmas relacionadas con las superaciones de los límites TC y la piel proporciona lecturas TC que se estabilizan normalmente...
Información adicional A fin de reducir el número de ‘Artefactos TC’ resulta esencial un buen contacto, sellado herméticamente, entre el sensor y la piel. Asegúrese de utilizar una pequeña gota de líquido de con- tacto al aplicar el sensor. Compruebe siempre la existencia de un buen contacto entre el sensor y la piel después de la aplicación del sensor.
Página 47
Inválido (‘---’): la vigilancia por alarma del parámetro respectivo no está activa en el SDM y el SDM sustituye el parámetro por ‘---’ Información adicional La variación de la lectura de un parámetro en un determinado Valores ∆x y valores basales momento (‘Delta-Tiempo’) puede indicar un empeoramiento gradual del estado del paciente.
Nota: Los eventos del operador no se visualizan en el SDM. Tendencias online de RHP/configuración del valor de referencia de RHP Una vez estabilizado un SenTec TC Sensor sobre la piel en un 2020-05-03 07:39:13 entorno con una temperatura ambiente constante, la fuerza de calentamiento necesaria para mantener la temperatura del sensor El valor de referencia de RHP («408»...
Página 49
durante los cuales el sensor requirió menos/más fuerza para man- Para borrar/restablecer el valor de referencia de RHP, retire el sen- tener la temperatura del sensor que el valor de referencia de AHP. sor del paciente e insértelo en la estación de calibración o configure el parámetro del menú...
In-Vivo’ solo debe Para utilizar V-Check™, seleccione el perfil del SDM V-Check™ ser realizada por personal que conozca los principios y las limi- preconfigurado por SenTec como ‘Perfil del SDM’ estándar. De taciones de la monitorización transcutánea de la PCO (véase este modo se configurará...
Tratamiento de los datos del paciente Cuando el ‘Intervalo Calibración’ finaliza antes del ‘Tiempo de medida’ seleccionado, el icono de Tiempo de monitorización restante queda El SDM almacena automáticamente los datos de PCO , PO , SpO resaltado en amarillo, se visualiza el mensaje ‘Recomendada Calibra- FP, RHP e IP, así...
(para otros detergentes Retire el sensor del paciente cuando haya finalizado la monitoriza- aprobados, consulte sentec.com/ifu). ción o haya transcurrido el tiempo de monitorización (mensaje ‘Fin duración medida’ o ‘Calibrar el sensor’).
6. Limpie la piel en el centro del anillo con una torunda seca o con Retirada del sensor sin refijación posterior a la una torunda humedecida con isopropanol al 70% (o conforme a los misma zona procedimientos de limpieza/desengrasado de la piel de su centro) 1.
Retire el sensor del paciente cuando haya finalizado la monitoriza- tacto o suciedad (para otros detergentes ción o haya transcurrido el tiempo de monitorización (mensaje ‘Fin aprobados, consulte sentec.com/ifu). duración medida’ o ‘Calibrar el sensor’). CUIDADO: A efectos de inspección de la zona o calibra- ción, el clip de oreja puede permanecer en el mismo lóbulo...
6. Limpie la piel en el centro del anillo retenedor del clip de oreja 2. Limpie el lóbulo de la oreja con una torunda seca o con una con una torunda seca o con una torunda humedecida con isopro- torunda humedecida con isopropanol al 70% (o conforme a los pro- panol al 70% (o conforme a los procedimientos de limpieza/ desen- cedimientos de limpieza/desengrasado de la piel de su centro) para grasado de la piel de su centro) para eliminar cualquier residuo del...
Advertencias adicionales Interferencia de dispositivos intervencionistas ADVERTENCIA: El SDM está protegido contra las des- Interferencias electromagnéticas cargas electrostáticas/de desfibriladores. La visualización de los parámetros puede verse afectada temporalmente durante ADVERTENCIA: Las descargas electrostáticas y los tran- la descarga electrostática o la desfibrilación, pero se recupe- sitorios en ráfagas de la red eléctrica pueden interferir tempo- rará...
Controles, indicadores y alarmas • para detener las señales acústicas de alarma durante 1 o Controles (teclas) 2 minutos (en función de la configuración del respectivo menú) Tecla de El interruptor de encendido/apagado se encuentra localizado en el • para apagar de forma permanente las señales acústicas de conmu- cuadro de mandos trasero del SDM .
Página 58
continuación). En el caso de los parámetros que aparecen resal- ‘Intro’ reaparece en el extremo de la línea y que el color de la tados con una barra de menú amarilla en el ‘Modo edición’ , los barra de menú sigue siendo azul. cambios deben confirmarse pulsando la tecla Intro antes de que se •...
Página 59
Nota: El SDM activa automáticamente el menú ‘Cambio de Mem- • Pulse tantas veces como sea necesario para seleccio- brana’ cuando un sensor con el temporizador de membrana termi- nar el idioma deseado. Observe que los cambios no se hacen nado se encuentra en la estación de calibración.
SenTec o con su representante local de encendido/ SenTec en caso de que esta señal no se active al encender el SDM. apagado • El bip acústico ‘Preparado para uso’ (tono breve) suena al final de •...
Alarmas • El ‘Bip Acústico de Tecla Desactivada’ (tono largo) suena cuando se pulsa una tecla que se encuentra desactivada en ese momento (p. ej., la tecla de menú cuando el ‘Acceso Menú’ ha sido desacti- El SDM emplea señales visuales y acústicas de alarma para alertar vado por el centro);...
Señales visuales de alarma Señales acústicas de alarma El ‘Icono de estado de alarmas’ (véase p. 61) indica la máxima Las señales acústicas de alarma del SDM están codificadas según su prioridad de alarma activa en ese momento. Cuando un parámetro prioridad.
Barra de estado con iconos de estado y ADVERTENCIA: Si se produce una situación de alarma mensajes de estado mientras la alarma acústica se encuentra detenida o apagada de forma permanente, la única indicación de alarma será visual, La barra de estado se visualiza en la parte inferior de casi todas las pero no sonará...
El icono de ‘Temperatura sensor’ indica la temperatura medida El icono de estado acústico a la derecha del campo de texto de del sensor (°C) y la configuración en ese momento de la PROTEC- estado indica el estado de las señales acústicas de alarma del SDM CIÓN ZONA DE MEDIDA.
Las siguientes comprobaciones han de realizarse de forma periódica: • Compruebe mensualmente la lectura del barómetro del SDM con • Antes y después de cada uso, compruebe los sensores SenTec TC la de un barómetro calibrado conocido. (véase p. 26).
SenTec. Hay que señalar que los procedimientos de reparación y mantenimiento que precisan la apertura de la tapa del SDM han de correr a cargo de un miembro autorizado del personal de mantenimiento de SenTec.
Se debe controlar el nivel de ruido de conformidad Devuelva el SDM a su representante local de SenTec o elimínelo de con la normativa local. conformidad con la normativa local.
Página 68
Material desechable Todo el material utilizado se considera «no crítico». El material des- echable se puede eliminar con los residuos normales.
Especificaciones Ambientales Temperatura de transporte/conservación: 0-50 °C (32-122 °F) Humedad durante el transporte/conservación: 10-95% sin Características físicas condensación Peso: 2,3 kg (5,1 lbs), incluida la bombona de gas Temperatura de funcionamiento: 10-40 °C (50-104 °F) Dimensiones: 10,2 cm x 27,0 cm x 23,0 cm (4,00’’ x 10,63’’ x 9,06’’) Humedad de funcionamiento: 15-95% sin condensación Soporte giratorio: el soporte giratorio sirve como asa para trans- Altitud de funcionamiento: –400-4000 m (–1300-13120 ft) si...
Zonas autorizadas Lóbulo de la oreja, parte Frecuencia del pulso (FP) para la monitorización de SpO inferior de la frente, con sensores SenTec TC mejilla, parte superior del Rango de medición 30-250 bpm (latidos por minuto) brazo, escapula (omóplato) Resolución 1 bpm Rango de medición...
Comunicación de incidentes Cualquier incidente grave que suceda en relación con el SenTec Digital Monitoring System debe comunicarse a SenTec ([email protected]) o a las autoridades pertinentes del país en el que tenga lugar el incidente. Si no está seguro de si un inci- dente constituye un suceso comunicable, póngase en contacto con...
Símbolos La tabla siguiente resume los símbolos utilizados en el SDMS (inclu- Símbolo Significado Descripción del símbolo yendo todos sus componentes), en la caja y en la documentación Frágil, Indica que un producto sanitario asociada. Estos símbolos aportan información esencial para un uso manipular con puede dañarse o romperse si no se adecuado;...
Símbolo Significado Descripción del símbolo Símbolo Significado Descripción del símbolo Obligatorio Mantener seguir el fuera del Indica la obligatoriedad de leer el Mantener fuera del alcance de los manual de manual de instrucciones. alcance de niños. instrucciones los niños Aviso general Indica una advertencia en general.
Página 75
Símbolo Significado Descripción del símbolo Símbolo Significado Descripción del símbolo Puerto Llamada a enfermera y salida Gases no Se refiere a los gases que no son multifunción analógica inflamables inflamables ni tóxicos ni tóxicos Llamada a Llamada a enfermera (integrada en el enfermera puerto multifunción) RS-232...
Página 76
ADVANCING NONINVASIVE PATIENT MONITORING HB-005775-k ∙ Art. 100982 Fecha de emisión: 07/2020 ∙ Ref. Copia Maestra HB-005771-p...