Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

M50 OXYGEN CONCENTRATOR; User Manual
M50 SAUERSTOFFKONZENTRATOR; Benutzerhandbuch
M50 CONCENTRATEUR D´OXYGÈNE; Notice d'utilisation
M50 CONCENTRATORE DI OSSIGENO; Manuale per l'utente
M50 CONCENTRADOR DE OXÍGENO; Manual de usuario
M50 CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO; Manual de usuário
M50 ZUURSTOFCONCENTRATOR; Handleiding
M50 KYSLÍKOVÝ KONCENTRÁTOR; Uživatelská příručka
M50 OXIGÉNKONCENTRÁTOR; Használati utasítás
M50 CONCENTRATOR DE OXIGEN; Manual de utilizare
M50 SYRGASKONCENTRATOR; Bruksanvisning
50
GCE HEALTHCARE
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
CS
HU
RO
SV
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GCE Healthcare M50

  • Página 2 2/135...
  • Página 48: Símbolos

    ESPAÑOL User manual: M50 OXYGEN CONCENTRATOR CONTENIDO Símbolos ..................48 Notas especiales .
  • Página 49: Antes De Utilizar Este Concentrador De Oxígeno

    ANTES DE UTILIZAR ESTE CONCENTRADOR DE OXÍGENO ADVERTENCIA: A altas concentraciones, el oxígeno acelera intensamente la combustión. Durante la oxig- enoterapia, los pacientes deben tomar todas las medidas para reducir el riesgo de incendio. ADVERTENCIA: Este concentrador de oxígeno y todos sus componentes, incluidas las cánulas, las conex- iones y los cables de alimentación, deben mantenerse alejados de fuentes de calor, llamas, chispas y elec- tricidad estática.
  • Página 50: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas. El uso de componentes o accesorios incompatibles puede reducir el rendimiento del dispositivo. Si tiene alguna pregunta sobre el uso de accesorios o piezas de repuesto, comuníquese con su proveedor de aten- ción domiciliaria.
  • Página 51: Uso Del Concentrador De Oxígeno M50

    TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y CONDICIONES DE OPERACIÓN TRANSPORTE Y OPERACIÓN ALMACENAMIENTO TEMPERATURA 10°C a 37°C (50°F al 98°F) -30°C a -70°C (-22°F al -94°F) HUMEDAD RELATIVA 15% a 95%, 15% a 95%, sin condensación sin condensación ALTITUD SOBRE EL NIVEL DEL 0 a 1828 metros PRESIÓN ATMOSFÉRICA 80 kPa ~ 101 kPa...
  • Página 52: Limpieza, Mantenimiento Y Servicio

    Conecte el tubo fl exible de oxígeno a la salida de oxígeno e inserte la cánula según las instrucciones de su proveedor de atención domiciliaria. Si no está utilizando un concentrador de oxígeno, apague la alimentación girando el interruptor a la posición Apagado [O].
  • Página 53: Verificación Del Funcion- Significado

    Tabla 1: Pantalla de trabajo: información VERIFICACIÓN VERIFICACIÓN DEL PRIORI- DEL FUNCION- SIGNIFICADO ESTADO FUNCIONAMIENTO AMIENTO “000000” Tiempo transcur- La pantalla muestra Inspección visual ---- rido (horas) la interfaz de trabajo "00000" 10 s Alta Alta ---- Inspección visual ---- concentración de oxígeno Baja...
  • Página 54: Solución De Problemas

    Prueba de la alarma Las siguientes pruebas deben realizarse como parte de las inspecciones periódicas de su proveedor. ALARMA CÓMO INSPECCIONAR Alarma de bajo nivel de oxígeno Ajuste el caudalímetro al valor máximo para forzar una dismi- nución en la concentración de oxígeno. Espera a que suene la alarma.
  • Página 55: Lcd, Alarmas Y Solución De Problemas

    Hay agua en la cánula. La temperatura ha cambiado; Seque el interior de la tapa del humidifi cador. No use agua caliente en la botella del humidifi cador. El dispositivo está demasiado No sobrellene la botella del cerca de paredes, cortinas o humidifi...
  • Página 56: Anexo A: Compatibilidad Electromagnética

    • BS EN ISO 80601-2-69: 2014 Equipos electromédicos. Parte 2-69: Requisitos particulares para la seguri- dad básica y el rendimiento esencial de los concentradores de oxígeno ANEXO A: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Si tiene alguna pregunta con respecto a las instrucciones y declaraciones a continuación, comuníquese con su proveedor de atención domiciliaria.
  • Página 57 Caídas de voltaje a cor- < 5 % UT (> 95 % dismi- < 5 % UT (> 95 % La calidad del suministro to plazo, interrupciones nución en disminución en UT) 0,5 de red debe corresponder cortas y cambios lentos UT) 0,5 ciclo 40% UT ciclos 40 % UT (60 % a la calidad del entorno...
  • Página 58: Anexo B: Diagrama De Cableado

    Se garantiza que los accesorios están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de 90 días a partir de la compra. Si el producto no funciona de acuerdo con las especifi caciones, GCE, s.r.o., a su criterio, reparará...
  • Página 125 125 ................. 126 .
  • Página 126 • • • • • • • • 126/135...
  • Página 127 • • • • • • • .(MRI) 127/135...
  • Página 128 -22) 1828 101 ~ 101 ~ 115 : .[I] 128/135...
  • Página 129 1- . ---- 000000 "0000" ---- ---- "00000" 129/135...
  • Página 130 ---- ---- 00:00 ---- ---- 130/135...
  • Página 131 (1.5A) 300 ) (3A) 310 (10% -/+) 50 (10% -/+) (10% -/+) 60 (10% -/+) (10% -/+) 60 (10% -/+) MPa 10 ± 0,05 600 × 230 × 15,2 dBA 42 IP21 131/135...
  • Página 132 IEC 60601-1 • :1-2 IEC 60601-1-2: 2014 • :1-8 IEC 60601-1-8: 2012 • 2012 :1 :1-11 IEC 60601-1-11: 2015 • :2-69 ISO 80601-2-69: 2014 • CISPR 11 CISPR 11 IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-3 IEC 60601 15 ± 15 ± ESD) IEC 61000-) 8 ±...
  • Página 133 RF IEC 61000-4-6 80 - RF IEC 61000-4-3 V/m 10 2,7 - 5 . 2 - 800 - 80 - D=2 .3 D = 1.2 D = 1.2 0.23 0.12 0.12 0.01 0.73 0.38 0.38 133/135...

Este manual también es adecuado para:

M50

Tabla de contenido