Wilo Drain TM 32 60Hz Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo Drain TM 32 60Hz Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Drain TM 32 60Hz Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Drain TM 32 60Hz:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz
en
Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
6074720 • Ed.1/2019-11
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Drain TM 32 60Hz

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz Installation and operating instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Notice de montage et de mise en service 6074720 • Ed.1/2019-11...
  • Página 3 English ..................Français ..................Español ..................
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Technical data............................ 12 Type key .............................. 13 Scope of delivery............................ 14 Transport and storage .......................... 14 Installation and electrical connection......................  15 Installation types............................ 15 Installation.............................. 15 Electrical connection .......................... 18 Commissioning ............................ 20 Commissioning after stationary installation .................. 21 Commissioning portable installations.................... 21 During operation ............................ 21 WILO SE 2019-11...
  • Página 5 Maintenance and repair .......................... 25 General overhaul ............................ 25 10 Faults, causes and remedies........................ 25 11 Spare parts .............................. 27 12 Disposal ...............................  27 12.1 Information on the collection of used electrical and electronic products........ 27 Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 6: General Information

    ▪ Reproduce any content. ▪ Distribute any content. ▪ Use any content for competition purposes without authorisation. Wilo shall reserve the right to change the listed data without notice and shall not be liable for technical inaccuracies and/or omissions. Subject to change Wilo shall reserve the rights to make technical changes to the product and individual components.
  • Página 7: Personnel Qualifications

    – Electrical connection must be carried out by a qualified electrician! Qualified electricians are people with the technical and professional training to correctly connect the product to the local power grid. Furthermore, qualified elec- Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 8: Fluids Hazardous To Health

    ▪ Retain the original cardboard box for transport at a later point. CAUTION! Soaked packaging may rip and does not provide an adequate amount of protection! If unprotected, the product may fall on the ground and be irreparably damaged. Carefully lift wet packaging and replace it immediately! WILO SE 2019-11...
  • Página 9: Installation

    ▪ Drain the water used for cleaning into the sewage system. 2.10 Operating fluid There is an oil barrier chamber between the motor and the pump. The oil separation chamber is filled with oil (lubricating oil in accordance with ISO VG Class 32). Small oil Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 10: Application/Use

    Drain TMW 32/11/60 10 m (33 ft) • • Drain TMW 32/11/60-HD/P 4 m (13 ft) — • Drain TM 32/7/60/E-SA 4 m (13 ft) — • Drain TMW 32/8/60/E-SA 4 m (13 ft) — • Drain TMW 32/11/60/E-SA WILO SE 2019-11...
  • Página 11: Improper Use

    ▪ Fluids containing high quantities of abrasive contents (e.g. sand, gravel). Intended use requires compliance with this manual. Any other use is regarded as non- compliant with the intended use. Product description Design Fig. 1: Overview Handle Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 12: Operation With Frequency Converter

    See rating plate Rated power See rating plate Max. delivery head See rating plate Max. volume flow See rating plate Activation type See rating plate Speed TM 32: G 1¼ AG, TMW: G 1¼ IG Pressure connection* Operating mode, immersed WILO SE 2019-11...
  • Página 13: Type Key

    Version for aggressive fluids (AISI 316L) Plug version E-SA Without = With a shockproof plug E-SA = With British standard plug BS 1363 Cable length Without = 4 m (13 ft) connection cable P = 10 m (33 ft) connection cable Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 14: Scope Of Delivery

    ▪ Protect the connection cable against kinking and damage. ▪ Pack the pump when dry. Wet or humid pumps may soften the packaging. ▪ Use the original packaging. ▪ Storage: -15 to +60 °C (5 to 140 °F), max. humidity 90 %, non-condensing. WILO SE 2019-11...
  • Página 15: Installation And Electrical Connection

    Air pockets must be removed us- ing the ventilation systems! ▪ Do not allow the pump to dry run! Ensure that the water never falls below the min- imum level. Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 16: Stationary Wet Well Installation

    Observe and adhere to the following points: ▪ The connected pressure pipe must be self-supporting. The pressure pipe must not be supported by the pump. ▪ The pump may oscillate slightly during operation. These oscillations must be dissip- ated via the pressure pipe. WILO SE 2019-11...
  • Página 17: Portable Wet Well Installation

    - Undo the union nut at the pressure port. - Position the hose connection on the pressure port. - Position the union nut over the hose connection and tighten over the pressure port. Drain TMW .../TMR ... Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 18: Electrical Connection

    Qualified electricians are people with the technical and professional training to correctly connect the product to the local power grid. Furthermore, qualified elec- tricians are able to recognise and avoid the dangers caused by electricity thanks to their knowledge and experience. – Earth the device properly! WILO SE 2019-11...
  • Página 19: Connection: Pump With Plug

    Irreparable damage as a result of water penetration Connection cables without plugs feature bare cable ends. Water may penetrate the connection cable and pump via these bare cable ends. This will destroy both Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 20: Commissioning

    ▪ Has the switching level (minimum water level) been checked? ▪ Have the min./max. temperatures of the fluid been adhered to? ▪ Has the max. immersion depth been adhered to? ▪ Are the pressure pipe and pump sump free of deposits? WILO SE 2019-11...
  • Página 21: Commissioning After Stationary Installation

    Do not run the pump without fluid (dry run). Switch off the pump once the resid- ual water level has been reached. Dry running may destroy the seal and cause the pump to be irreparably damaged. Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 22: Shut-Down/Dismantling

    2 months to prevent encrustations and clogging. CAU- TION! Only carry out the pumping process under suitable operating conditions. Al- lowing the pump to dry run is strictly forbidden! Failure to observe these instruc- tions will lead to irreparable damage to the pump! WILO SE 2019-11...
  • Página 23: Removal And Cleaning

    5. Unscrew the discharge pipe from the pressure port. 6. Coil up the connection cable and store it with the pump. 7. Thoroughly clean the pump and discharge pipe (see “Cleaning and disinfecting” chapter). Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 24: Clean And Disinfect

    Drain TMW ... pump, the turbulator (twister function) must be removed first! WARNING Sharp edges on the impeller and strainer! Sharp edges can form on the impeller and strainer. There is a danger of cuts and similar injuries! Wear protective gloves! WILO SE 2019-11...
  • Página 25: Maintenance And Repair

    Faults, causes and remedies Pump not starting or switches off after a short time 1. Interrupted power supply ⇒ Check the electrical connection of the pump. ⇒ Have a qualified electrician check fuses/residual-current devices. Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 26 ⇒ Shut down the pump, remove it and clean it. 3. Air in the pump/pressure pipe ⇒ Position the pump at a slight angle to allow air to escape. ⇒ Install a bleed unit in the pressure pipe. WILO SE 2019-11...
  • Página 27: Spare Parts

    ▪ Observe the locally applicable regulations! Please consult your local municipality, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. See www.wilo‑recycling.com for more information about recycling. Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 28 Transport et stockage .......................... 39 Montage et raccordement électrique ......................  39 Types d'installation.......................... 39 Montage .............................. 39 Raccordement électrique........................ 43 Mise en service ............................ 45 Mise en service dans le cas d'une installation stationnaire.............. 45 Mise en service d'une installation transportable ................. 46 Pendant le fonctionnement........................ 46 WILO SE 2019-11...
  • Página 29 Révision générale ............................. 50 10 Pannes, causes et remèdes ........................ 50 11 Pièces de rechange ............................  52 12 Élimination .............................. 52 12.1 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés ...... 52 Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 30: Généralités

    ▪ Interdiction de reproduction. ▪ Interdiction de diffusion. ▪ Interdiction d'exploitation à des fins de concurrence. Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit d'effectuer des modifications techniques sur le produit ou sur...
  • Página 31: Mentions D'avertissement

    ▪ Réseau électrique avec système de conducteur de protection installé conformément aux prescriptions. ▪ RCD (disjoncteur différentiel) avec 30 mA installé. ▪ La protection par fusible maximale s'élève à : 10 A. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 32: Fluides Dangereux Pour La Santé

    Informer le service après-vente si le produit doit être utilisé dans une installation de traitement des eaux usées. Les techniciens du service après- WILO SE 2019-11...
  • Página 33: Transport

    ▪ Fontaines, ... AVIS ! Les dispositions applicables aux bassins en accès libre sont identiques à celles applicables aux bassins de piscine. Démontage ▪ Débrancher le produit du réseau électrique : Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 34: Matière Consommable

    Restrictions d'utilisation AVIS Utilisation exclusivement en intérieur Selon la norme CEI 60335 : les pompes équipées d'un câble de raccordement de moins de 10 m (33 ft) doivent être utilisées en intérieur uniquement. Leur utilisa- tion en extérieur est strictement interdite ! WILO SE 2019-11...
  • Página 35: Utilisation Non Conforme

    ▪ Fluides contenant une grande quantité de substances abrasives (p. ex. sable, gravier). Le respect de cette notice fait aussi partie de l'utilisation conforme. Toute utilisation sortant de ce cadre est considérée comme étant non conforme. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 36: Description Du Produit

    Le câble de raccordement est fixe et muni d'une fiche. Matériau Le corps de pompe, la crépine d'aspiration et la roue sont en matériau composite, le carter de moteur et l'arbre sont en acier inoxydable. WILO SE 2019-11...
  • Página 37: Fonctionnement Avec Convertisseur De Fréquence

    * IG = taraudage, AG = filet mâle Données selon ISO8601 Fonctionnement 2,5 min / Pause 7,5 min Valide aussi pour les pompes avec câble de raccordement de 30 m (98 ft). Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 38: Désignation

    • • • Drain TMW 32/8/60/E-SA 4 m (13 ft) Britannique BS 1363 − • • • Drain TMW 32/11/60/E-SA Légende : − = non compris dans l'étendue de la fourniture, • = compris dans l'étendue de la fourniture WILO SE 2019-11...
  • Página 39: Transport Et Stockage

    Installation à sec – – Installation horizontale Légende : – = non autorisé, o = possible avec raccord tuyau séparé, • = possible Montage ▪ Porter des gants de protection ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 40 Fig. 2: Dimensions de montage et points de commutation Points de commutation ▪ 1 = Niveau d'activation (f) ▪ 2 = Niveau de désactivation (g) Dimensions de montage Dimensions en mm Drain TM 32/7 WILO SE 2019-11...
  • Página 41 3. Raccorder le tube de refoulement à la conduite de refoulement (p. ex. section de tuyau flexible). 4. Fixer le câble de raccordement à la conduite de refoulement et le brancher sur la prise électrique. ▶ La pompe est installée. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 42 7. Brancher le câble de raccordement à la prise électrique. AVERTISSEMENT ! Dis- poser le câble de raccordement de manière à ce qu'il ne présente aucun dan- ger (p. ex. risque de trébuchement). ▶ La pompe est installée. WILO SE 2019-11...
  • Página 43: Raccordement Électrique

    ▪ Prise multiple ▪ Prise à « économie d'énergie » Ce type de prises réduit l'alimentation électrique de la pompe qui risque de surchauf- fer dangereusement. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 44: Raccordement : Pompe Avec Fiche

    Borne dans le coffret de commande L (phase) Brun (bn) N (neutre) Bleu (bl) Terre (conducteur de protection) Vert/Jaune (gn-ye) Réglage de la protection moteur Régler la protection thermique moteur sur le courant de référence (voir plaque signa- létique). WILO SE 2019-11...
  • Página 45: Mise En Service

    3. Noyer la fosse : Ouvrir l'alimentation en eau. L'arrivée de l'eau ne doit pas agir directement sur la pompe. Des coussins d'air peuvent altérer le fonctionnement de la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 46: Mise En Service D'une Installation Transportable

    Contrôler les points suivants une fois par trimestre : ▪ Le débit d'arrivée correspond au rendement (débit) de la pompe. ▪ L'interrupteur à flotteur fonctionne correctement. ▪ Le câble de raccordement n'est pas endommagé. Installation transportable Contrôler les points suivants lors de l'utilisation : WILO SE 2019-11...
  • Página 47: Mise Hors Service/Démontage

    TION ! Le cycle de pompage doit s'effectuer uniquement dans le respect des conditions d'exploitation en vigueur. Le fonctionnement à sec est strictement in- terdit ! Le non-respect de cette procédure entraîne la destruction irrémédiable de la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 48: Démontage Et Nettoyage

    5. Dévisser le tube de refoulement de la bride de refoulement. 6. Enrouler le câble de raccordement et le poser près de la pompe. 7. Nettoyer soigneusement la pompe et le tube de refoulement (voir chapitre « Nettoyer et désinfecter »). WILO SE 2019-11...
  • Página 49 Arêtes vives sur la roue et la crépine d'aspiration ! Des arêtes vives peuvent se former au niveau de la roue et de la crépine d'aspira- tion. Risque de coupures ! Porter des gants de protection ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 50: Maintenance

    La pompe doit être confiée au service après-vente après 1500 heures de service pour une révision. L'état d'usure de tous les composants est contrôlé, les composants dé- tériorés sont remplacés. Pannes, causes et remèdes La pompe ne démarre pas ou s'arrête très rapidement 1. Coupure de l'alimentation électrique WILO SE 2019-11...
  • Página 51 La pompe fonctionne, mais les performances de débit baissent 1. Conduite de refoulement/tube de refoulement colmaté(e) ⇒ Purger la conduite de refoulement. ⇒ Rincer le flexible de refoulement. ⇒ Éliminer les plis du flexible de refoulement. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 52: Pièces De Rechange

    Des informations sur l'élimination conforme sont disponibles auprès de la municipali- té locale, du centre de traitement des déchets le plus proche ou du revendeur auquel le produit a été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, voir le site www.wilo‑recycling.com. WILO SE 2019-11...
  • Página 53 Tipos de instalación .......................... 64 Instalación .............................. 64 Conexión eléctrica ........................... 68 Puesta en marcha ............................ 70 Puesta en marcha en la instalación fija .................... 70 Puesta en marcha en la instalación portátil.................. 71 Durante el funcionamiento........................ 71 Installation and operating instructions Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 54 Puesta fuera de servicio .......................... 72 Desmontaje y limpieza .......................... 72 Mantenimiento ............................ 75 Reparación general .......................... 75 10 Averías, causas y soluciones ........................ 75 11 Repuestos .............................. 77 12 Eliminación.............................. 77 12.1 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados....... 77 WILO SE 2019-11...
  • Página 55: Generalidades

    ▪ reproducir, ▪ divulgar, ▪ utilizar de forma ilícita para fines de competencia. Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones. Reservado el derecho de modificación Wilo se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas en el producto o los...
  • Página 56: Palabras Identificativas

    (físicas, sensoriales o mentales) limitadas. Conexión eléctrica ▪ Red eléctrica con sistema de conductores protectores instalado conforme a la norma- tiva. ▪ El RCD (interruptor diferencial) con 30 mA está instalado. ▪ El fusible es de máx. 10 A. WILO SE 2019-11...
  • Página 57: Fluidos Perjudiciales Para La Salud

    El servicio técnico está formado para dichos trabajos. El servicio técnico puede montar y poner en marcha el producto conforme a la normativa. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 58: Transporte

    – Producto con enchufe: desconecte el enchufe. – Producto sin enchufe: confíe a un electricista especializado la tarea de desembor- nar el cable de conexión de la conexión de corriente. ▪ Utilice guantes de protección. Requisito mínimo según EN 388, categoría II: 3131X WILO SE 2019-11...
  • Página 59: Material De Servicio

    Según IEC 60335: utilice las bombas con un cable de conexión inferior a 10 m (33 ft) únicamente en edificios. Queda prohibido la aplicación en el exterior. Tipo de bomba 4 m (13 ft) — • Drain TM 32/7/60 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 60: Uso No Previsto

    ▪ Fluidos con componentes duros (como piedras, madera, metal, arena, etc.) ▪ Fluidos con gran cantidad de elementos abrasivos (p. ej. arena, guijarros). El cumplimiento de estas instrucciones también forma parte de las aplicaciones. Toda aplicación que no figure en estas instrucciones se considerará como no prevista. WILO SE 2019-11...
  • Página 61: Descripción Del Producto

    El cable de conexión está montado de manera fija y posee un enchufe. Material Carcasa de la bomba, filtro de aspiración y rodete de material compuesto; carcasa del motor y eje de acero inoxidable. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 62: Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia

    Tipo de protección Clase de aislamiento Frecuencia máxima de arranque Leyenda * IG = rosca interior, AG = rosca exterior Datos según ISO8601 Funcionamiento 2,5 min/pausa 7,5 min También válido para bombas con cable de conexión de 30 m (98 ft). WILO SE 2019-11...
  • Página 63: Código

    4 m (13 ft) BS 1363 británico − • • • Drain TMW 32/11/60/E-SA Leyenda: − = no incluido en el volumen de suministro, • = incluido en el volumen de suministro Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 64: Transporte Y Almacenamiento

    • Sumergido portátil – – Instalación en seco – – Instalación horizontal Leyenda: – = no permitido, o = es posible con conexión de manguera independiente, • = es po- sible Instalación ▪ Utilice guantes de protección. WILO SE 2019-11...
  • Página 65: Instalación Sumergida Fija

    Fig. 2: Dimensiones de instalación y puntos de conmutación Puntos de conmutación ▪ 1 = nivel de conexión (f) ▪ 2 = nivel de desconexión (g) Dimensiones de instalación Dimensiones en mm Drain TM 32/7 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 66 3. Una el tubo de impulsión con la tubería de impulsión (por ejemplo: trozo de manguera flexible). 4. Fije el cable de conexión a la tubería de impulsión y tiéndalo hacia la caja de en- chufe. ▶ La bomba está instalada. WILO SE 2019-11...
  • Página 67: Instalación Sumergida Portátil

    7. Tienda el cable de conexión hacia la caja de enchufe. ¡ADVERTENCIA! Tienda el cable de conexión de tal modo que no suponga un peligro (por ejemplo: caídas por tropiezo). ▶ La bomba está instalada. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 68: Conexión Eléctrica

    La sobretensión puede dañar la bomba. ▪ Caja de enchufes múltiples ▪ «Enchufe de ahorro energético» Con él se reduce la alimentación energética de la bomba y esta puede calentarse en exceso. WILO SE 2019-11...
  • Página 69: Conexión: Bomba Con Enchufe

    L (fase) Marrón (bn) N (conductor neutro) Azul (bl) Tierra (conductor protector) Verde/amarillo (gn-ye) Ajuste de la protección de motor Ajuste el guardamotor a la corriente asignada (véase la placa de características). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 70: Puesta En Marcha

    La entrada de agua no puede actuar directamente sobre la bomba. Las cámaras de aire pueden mermar la función de la bomba. ¡AVISO! El caudal de entrada necesario para la marcha de prueba también se puede simular mediante otra fuente de agua. WILO SE 2019-11...
  • Página 71: Puesta En Marcha En La Instalación Portátil

    Asegúrese que se dan los siguientes puntos durante el uso: ▪ La manguera de impulsión está libre de depósitos. ▪ El filtro de aspiración está libre de depósitos e incrustaciones. ▪ No se daña el cable de conexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 72: Puesta Fuera De Servicio/Desmontaje

    Durante el desmontaje y la limpieza de la bomba utilice el siguiente equipo de protección: • Gafas de protección cerradas • Mascarilla respiratoria (requisito mínimo según EN 149: clase de protección FFP2) • Guantes de protección (requisito mínimo según EN ISO 374-1: tipo C) WILO SE 2019-11...
  • Página 73: Limpieza Y Desinfección

    5. Limpie a fondo la bomba (véase el capítulo «Limpieza y desinfección»). 8.2.3 Limpieza y desinfección ‡ Bomba desmontada. ‡ Introduzca agua de limpieza en el canal de aguas residuales. ‡ El desinfectante está disponible. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 74: Desmontaje Y Limpieza Del Filtro De Aspiración

    5. Compruebe la junta tórica en la carcasa de la bomba. Si la junta tórica estuviera dañada (presenta grietas, porosidad o aplastamientos), sustituya la junta tórica: Ø 155 x 2 mm. 6. Deposite el filtro de aspiración sobre una base firme. WILO SE 2019-11...
  • Página 75: Desmontaje Y Limpieza Del Dispositivo De Turbulencia

    ⇒ Compruebe la conexión de la bomba. ⇒ Encargue a un electricista la comprobación de los fusibles/del interruptor diferencial. 2. Se ha activado el control térmico del motor ⇒ Deje enfriar la bomba, la bomba arrancará automáticamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 76 ⇒ Ponga la bomba fuera de servicio, desmóntela y límpiela. 3. Aire en la bomba/tubería de impulsión ⇒ Incline ligeramente la bomba para que el aire pueda escapar. ⇒ Instale un dispositivo de purga en la tubería de impulsión. WILO SE 2019-11...
  • Página 77: Repuestos

    Para más detalles sobre la correcta eliminación de basuras en su municipio local, pre- gunte en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que haya com- prado el producto. Para más información sobre el reciclaje consulte www.wilo‑recycling.com. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM/TMW 32 60Hz...
  • Página 79 WILO Ibérica S.A. 2045 Törökbálint 1551 NA Westzaan 28806 Alcalá de Henares (Budapest) T +31 88 9456 000 (Madrid) T +36 23 889500 [email protected] T +34 91 8797100 [email protected] [email protected] Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
  • Página 80 WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 [email protected] Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Drain tmw 32 60hz

Tabla de contenido