Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este
manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como
guía operativa de este producto SHARP .
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Controlador remoto 1
Antena de cuadro de AM 1
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
ESPAÑOL
Pila del tamaño "AA" (UM/SUM-3, R6,
HP-7 o equivalentes) 2
Antena de FM 1
Índice
„ Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
„ Preparación para su utilización
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
„ Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Control del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
„ Reproducción de CD
Audición de un disco CD (discos CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Para especificar un disco a reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
„ Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Audición de la emisora memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
„ Radio de RDS
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 26
„ Reproducción de cintas
Audición de una cinta de cassette (TAPE 1 o TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
„ Grabación de cintas
Grabación desde la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grabación desde un CD (discos CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Doblaje de cinta a cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
„ Características avanzadas
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
„ Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Página
ESPAÑOL
S-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp CD-BA3100H

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Introducción Índice Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este Página „ Información general manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP . Precauciones ............2 Controles e indicadores .
  • Página 2: Precauciones

    SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la espe- cificada.
  • Página 3: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores „ Panel frontal Página de referencia 1. Bandejas de discos ........13 2.
  • Página 4: Visualizador

    Controles e indicadores (continuación) „ Visualizador 1. Indicadores de programa musical de CD 2. Indicador de reproducción de CD 3. Indicador de pausa de CD 4. Indicador de reproducción de cintas 5. Indicador de repetición de reproducción de CD 6. Indicadores de CD 23 24 1 2 3 4 5 6 7.
  • Página 5 „ Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ....... . 7 2.
  • Página 6: Sistema De Altavoces

    Controles e indicadores (continuación) „ Sistema de altavoces Las rejillas de los altavoces son extraíbles: Cuando se hayan extraído las rejillas de los altavoces, asegúrese de que no entre nada en contacto con los diafragmas del altavoz. Altavoz izquierdo Altavoz Altavoz izquierdo derecho...
  • Página 7: Controlador Remoto

    Controlador remoto „ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto Compruebe el controlador remoto después de que se hayan hecho correctamente 1 Extraiga la cubierta de las pilas. todas las conexiones. (Vea las páginas 8 - 9.) 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compar- Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
  • Página 8: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema Antena de FM Antena de cuadro de AM Tornillo para el transporte Altavoz izquierdo Altavoz derecho Videograbadora, DVD, etc. no suministrado Toma de pared (230 V de CA, 50 Hz) ESPAÑOL...
  • Página 9: Extracción Del Tornillo Para El Transporte

    „ Extracción del tornillo para el transporte „ Conexión de la antena Antes de conectar la alimentación, asegúrese de extraer el tornillo Antena de FM suministrada: para el transporte de la parte posterior del aparato empleando un des- Conecte el cable de la antena de FM a la toma tornillador de punta plana o una moneda.
  • Página 10: Control General

    Control general „ Modo de demostración Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demos- tración. Verá un desplazamiento de palabras. Para cancelar el modo de demostración: Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación (modo de demostra- ción), pulse el botón X-BASS/DEMO.
  • Página 11: Control Del Sonido

    Control del sonido „ Control de volumen Operación con el aparato principal: Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el volumen. Operación con el controlador remoto: Pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen y el botón VOLUME para...
  • Página 12: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Pulse el botón TUNING/TIME ( ) para ajustar la hora y luego pulse el botón MEMORY/SET. z Pulse el botón TUNING/TIME ( ) una vez para que la hora avance en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continuamente. z Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, "AM"...
  • Página 13: Audición De Un Disco Cd (Discos Cd)

    Audición de un disco CD (discos CD) Este sistema puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio como si fueran dis- „ Para reproducir discos por turnos (del cos CD, pero no puede efectuar su grabación. (Sin embargo, es posible que no pue- disco 1 al disco 6) dan reproducirse algunos discos CD-R y CD-RW.) Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
  • Página 14: Para Localizar La Parte Deseada

    Audición de un disco CD (discos CD) (continuación) „ Para localizar el principio de una pista Pulse el botón / ( ) para iniciar la reproducción. Para pasar al principio de la siguiente pista: Pulse el botón durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción. z Podrá...
  • Página 15: Para Especificar Un Disco A Reproducirse

    Para especificar un disco a Repetición de la reproducción reproducirse o reproducción aleatoria „ Repetición de la reproducción Podrá reproducir un disco especificando el número de disco. Pulse uno de los botones 6 para reproducir el disco deseado. Podrán repetirse continuamente todas las pistas de hasta 6 discos o una secuencia programada.
  • Página 16: Reproducción Programada

    Reproducción programada Se pueden programar hasta 32 pistas. Pulse el botón MEMORY/SET (MEMORY) para almacenar el nú- mero de pista. Repita los pasos 2 - 4 para otras pistas. Podrán programarse hasta 32 pistas. Pulse el botón (CD ). Pulse el botón ) para iniciar la reproducción.
  • Página 17: Audición De La Radio

    Audición de la radio Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para sintonizar la emisora de- seada.
  • Página 18: Audición De La Emisora Memorizada

    Audición de la emisora memorizada „ Memorización de una emisora „ Para llamar la emisora memorizada Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un Pulse el botón PRESET ( o ) durante menos de 0,5 segundos para botón.
  • Página 19: Empleo Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) RDS es un servicio de radiodifusión proporcionado por un número cada día „ Información proporcionada por RDS mayor de emisoras de FM. Estas emisoras de FM emiten señales adicionales al mismo tiempo que las señales normales del programa. Emiten los nombres de Cada vez que se pulse el botón DISPLAY MODE, la visualización cambiará...
  • Página 20 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) Descripciones de los códigos de PTY (tipo de programa), de TP (programa de SOCIAL Programas sobre gente e influencias individuales o de grupos. Inclu- tráfico), y de TA (anuncio de tráfico). ye: sociología, historia, geografía, psicología, y sociedad. Podrá...
  • Página 21: Empleo De La Memoria De Programación Automática De Emisoras (Aspm)

    „ Empleo de la memoria de programación Para parar la operación de ASPM antes de que haya finalizado: Pulse el botón ASPM durante la exploración de emisoras. automática de emisoras (ASPM) Las emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán igual. Notas: Mientras esté...
  • Página 22 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) „ Para llamar emisoras de la memoria Notas: z Si la visualización ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2. Si Para especificar tipos programados y seleccionar emisoras (bús- el aparato encuentra un tipo de programa deseado, el número del canal corres- queda de PTY): pondiente parpadeará...
  • Página 23: Para Reproducir Automáticamente El Programa Deseado (Eon-Pty)

    „ Para reproducir automáticamente el pro- Cuando se inicie el programa especificado en una emisora ON grama deseado (EON-PTY) (otra red), el aparato recibirá automáticamente tal emisora y "PTY" parpadeará. Cuando se esté difundiendo el tipo de programa deseado, la radio lo recibirá auto- máticamente.
  • Página 24: Para Reproducir Automáticamente La Información De Tráfico (Eon-Ti)

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) „ Para reproducir automáticamente la infor- Cuando se inicie una difusión de TA en una emisora ON (otra red), mación de tráfico (EON-TI) el aparato cambiará automáticamente a esa emisora, y "TI" parpa- deará.
  • Página 25 „ Notas sobre la operación RDS Observación sobre los indicadores "TP" y "TA": "TP" "TA" Significado Si ocurre algo de lo que se menciona a continuación, no significa que el aparato esté averiado: No está No está No tiene anuncios de tráfico ni se refiere, a través de z Aparecerán "PS", "NO PS"...
  • Página 26: Para Ajustar El Reloj Interno Mediante La Señal Horaria De Rds

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) „ Para ajustar el reloj interno mediante la Notas: z Cuando se pulsa el botón CLOCK mientras se está visualizando la hora de RDS, señal horaria de RDS el reloj interno se visualiza antes del reloj de RDS. Con esta característica, podrá comparar la hora mostrada.
  • Página 27: Audición De Una Cinta De Cassette (Tape 1 O Tape 2)

    Audición de una cinta de cassette (TAPE 1 o TAPE 2) La reproducción es posible tanto en el compartimiento TAPE 1 como en el comparti- Antes de la reproducción: miento TAPE 2. z Para la reproducción, utilice cintas normales o de bajo ruido para conseguir un sonido de mejor calidad.
  • Página 28: Grabación Desde La Radio

    Sintonice la emisora deseada. (Vea la página 17.) damente. z SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas de su grabación debidas a fallas de funcionamiento de este aparato. Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con z Se pueden ajustar los controles del volumen y del sonido sin que ello afecte para la cara a grabarse encarada hacia usted.
  • Página 29: Grabación Desde Un Cd (Discos Cd)

    Grabación desde un CD (discos CD) Podrá grabar el CD deseado empleando los botones Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con la cara a grabarse encarada hacia usted. Bobine la cinta hasta pasar la parte guía en la que no puede efectuarse la gra- bación.
  • Página 30: Doblaje De Cinta A Cinta

    Doblaje de cinta a cinta Podrá grabar de TAPE 1 a TAPE 2. Para la grabación, utilice sólo cintas normales. No utilice cintas de metal ni de CrO . Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Ponga un cassette grabado en el compartimiento del cassette TAPE 1.
  • Página 31: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática Reproducción con temporizador: „ Reproducción con temporizador o graba- El aparato se conectará y reproducirá la fuente deseada (CD, sintonizador, cinta) a la ción con temporizador hora preajustada. Grabación con temporizador: Antes de ajustar el temporizador: El aparato se conectará...
  • Página 32: Operación De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) „ Operación de desconexión automática Pulse el botón TUNING/TIME ( ) para especificar los minutos y pulse entonces el botón MEMORY/SET. Reproduzca la fuente de sonido deseada. Pulse repetidamente el botón TIMER/SLEEP hasta que se visualice "SLEEP".
  • Página 33: Mejoramiento De Su Sistema

    Mejoramiento de su sistema No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible en las tiendas del „ Audición del sonido de reproducción de ramo como se muestra a continuación. una videograbadora, DVD, etc. Videograbadora, DVD, etc. Utilice un cable de conexión para conectar la videograbadora, DVD, etc.
  • Página 34: Cuadro Para Localización De Averías

    Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de lla- Síntoma Causa posible mar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. z No puede efectuarse la grabación. z ¿Se ha quitado la lengüeta de protección „ General...
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento „ Limpieza de las piezas de manipulación de „ Si ocurre algún problema cintas Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) z Las cabezas, cabrestantes o rodillos de presión sucios podrían producir sonidos o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.
  • Página 36: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de „ Reproductor de CD realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina- Tipo Reproductor de discos compactos con reproducción múl-...
  • Página 37 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido