camry Premium CR 2835 Manual De Uso página 44

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
23. Устройство предназначено только для стрижки натуральных человеческих волос.
24. Режущие лезвия очень острые. Будьте осторожны при сборке, разборке и очистке.
Не прикасайтесь к движущимся частям ножей во время работы!
25. Не мойте лезвия в воде.
26. Менять насадки только при выключенном агрегате.
27. Используйте только оригинальные аксессуары.
28. Чтобы удалить волосы внутри машины, используйте только прилагаемую щетку.
29. Не используйте прибор в ванне.
30. Не используйте устройство на спящих людях.
31. Во время работы не кладите устройство на мокрые поверхности или одежду.
32. Устройство не предназначено для работы с внешними планировщиками или
отдельной системой дистанционного управления.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Выключатель питания 2. Обрезная головка 3. Индикатор питания / зарядки 4. Насадки для резки (1,5 мм, 3 мм, 4,5 мм, 6 мм.) 5.
Защитная крышка 6. Масло 7. Щетка для очистки 8. Кабель USB. 9.Зарядное устройство .
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
Перед использованием зарядите аккумулятор. Чтобы начать зарядку, подключите шнур питания к зарядному порту устройства , а
USB-кабель к зарядному устройству или другому USB-совместимому устройству. Использует зарядное устройство, подключите
его к розетке 5V 1A Гц. Загорится значок зарядки. Полностью заряженного аккумулятора хватает на 240 минут непрерывной
работы. После зарядки отключите зарядное устройство от источника питания. Если устройство не используется долгое время,
зарядите его. Заряжайте его не реже одного раза в 6 месяцев, чтобы поддерживать достаточную емкость аккумулятора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
В зависимости от потребностей установите соответствующий триммер или головку, как показано на рисунке B. Чтобы снять его,
следуйте рисунку B в обратном порядке.
Удаление лезвия:
Используя крестообразную отвертку, открутите 2 винта от лезвия, как показано на рисунке D. Возьмите новое лезвие и поместите
его в то же положение, что и предыдущее лезвие. Убедившись, что отверстия и внутренние детали собраны правильно,
прикрутите лезвие к месту, используя те же винты. Перед использованием включите устройство, чтобы проверить, правильно ли
работает лезвие. Пожалуйста, проверьте, параллельны ли лезвия друг другу.
ОЧИСТКА
Отключите устройство от источника питания. Снимаем насадку с головы. Очистите лезвия прилагаемой щеткой. После чистки
между лезвиями не должно быть волос. После каждых нескольких стрижек смазывайте режущую головку маслом, вливая 2–3
капли подаваемого масла в пространство между неподвижным и подвижным ножами. Установите защитную крышку (6). Очистите
корпус сухой или слегка влажной тканью.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Электропитание: 5V 1A
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким
образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и
передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUTTA KOSKEVAT OHJEET
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARKISTUSTA VARTEN
Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin.
Устройство имеет II класс изоляции и не требует заземления.
Устройство отвечает требованиям директив ЕС:
- Электрический прибор низкого напраяжения (LVD).
- Директива по электромагнитной совместимости (EMC).
Прибор маркирован знаком соответствия CE.
SUOMI
44
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido