Sistema de presurización con control integrado (72 páginas)
Resumen de contenidos para Calpeda IDROMAT Serie
Página 1
Regolatore elettronico per pompe Electronic regulator for pumps Elektronikschaltautomat fur Pumpen Regulateur électonique pour pompes Regulador electronico para bombas Ηλεκτρονικός ελεγκτής για αντλίες Электронный регулятор для насосов IDROMAT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO Pagina Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page English BETRIEBSANLEITUNG Seite Deutsch INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Page...
El comprador puede solicitar una copia del manual en condiciones normales de uso. éste está en caso de pérdida contactando Calpeda S.p.A. y autorizado a realizar las operaciones de especificando el tipo de producto que se muestra mantenimiento ordinario.
Calpeda S.p.A. no se hace responsable para 1.5. Servicio de asistencia técnica daños o perjuicios causados por el incumplimiento de Cualquier otra información sobre la documentación, las prohibiciones mencionadas antes.
El fabricante no se hace responsable si no quedan condiciones. Utilizar sólo y exclusivamente respectadas las condiciones descritas anteriormente. piezas de repuesto originales suministradas por Calpeda S.p.A. o por un distribuidor 5.2. Almacenamiento autorizado. El aparato debe almacenarse en un lugar seco,...
6. INSTALACIÓN La bomba no tiene que trabajar con un caudal inferior al indicado en la placa de la bomba 6.3. Requisitos ambientales y dimensiones del misma. lugar de instalación El cliente tiene que preparar el lugar de instalación 6.7. Conexion eléctrica de manera adecuada para aseguarar la instalación correcta y de acuerdo con los requisitos de construcción (conexiones eléctricas, etc...).
7. ARRANQUE Y USO 7.5. Apagado 7.1. Controles antes del arranque La bomba no debe funcionar en presencia de parte El aparato debe estar apagado siempre que deteriorada. haya un mal funcionamiento. 7.2. Primer arranque El aparato está diseñado para un trabajo continuo. El apagado solo se realiza desconectando la fuente de alimentación de acuerdo con los métodos específicos 1.
9. POSIBLES AVERÍAS Antes de solucionar cualquier problema en el dispositivo, es necesario desconectar cualquier suministro durante al menos 5 minutos. Asegúrese de que el suministro principal no pueda encenderse accidentalmente. Problemas generales AVERIAS CAUSAS PROBABLES POSIBLES SOLUCIONES La bomba no para Fuga de agua superior a 1 l/min. A lo Controlar el cierre de todos los grifos.
Página 47
Figura 3 Figura 4 Funzionamento sotto battente Funzionamento in aspirazione Suction lift operation Positive suction head operation Fonctionnement en aspiration Fonctionnement en charge Funcionamiento en aspiración Funcionamiento bajo carga 4.93.096 Valvola di non ritorno 4.93.096/14 Check valve Clapet de non-retour Valvola di non ritorno Valvula de retencion Check valve...
Página 48
Figura 8 MXA, NGX, NGL Capacità di autoadescamento Self-priming capability Capacitè d’autoamorçage Capacidad de autoaspiraciòn 0,5 m h (mm) ≤ Valvola di non ritorno Check valve Clapet de non-retour Valvula de retencion DN 25 (Øi 28 mm) DN 32 (Øi 36 mm) MXA 205,405 H2O, T = 20°C Pa = 1000 hPa (mbar)
Página 49
Figura 9 115 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz Figura 10 115 V 50-60Hz > 0,75 kW 230 V 50-60Hz > 1,5 kW Contactor 115 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz Figura 11 400 V 50-60Hz 230 V Contactor 400 V 50-60Hz...