Invacare Esprit Action Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Esprit Action:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo
para futuras consultas.
Invacare® Esprit® Action®
es
Silla de ruedas eléctrica
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Esprit Action

  • Página 1 Invacare® Esprit® Action® Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
  • Página 2 ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 3.8.3 Plegado del respaldo ......28 3.8.4 Respaldo ajustable en ángulo (-15°/+15°) ..29 3.8.5 Respaldo reclinable .
  • Página 4 7 Sistema de controles ....... 51 11.1.2 Almacenamiento de larga duración ....73 11.2 Eliminación .
  • Página 5: Generalidades

    IMPORTANTE Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia daños a Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
  • Página 6: Normas Específicas Del Producto

    Para obtener más información sobre las normativas locales, • cinturón postural dañado póngase en contacto con el distribuidor local de Invacare. • joystick dañado (el joystick no se puede mover a la Consulte las direcciones que figuran al final de este posición neutra)
  • Página 7: Información Sobre La Garantía

    La estimación de una vida útil por parte de nuestra empresa no supone ninguna garantía adicional. 1.7 Limitación de responsabilidad Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: • Incumplimiento del manual del usuario •...
  • Página 8: Seguridad

    Invacare® Esprit® Action® 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesión grave o muerte Una colocación incorrecta de los cables podría 2.1 Información sobre seguridad provocar tropiezos, enredos o estrangulación que podrían producir la muerte, daños o lesiones En esta sección se incluye información importante de graves.
  • Página 9 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir daños o lesiones si el vehículo Riesgo de sufrir lesiones si se traslada el vehículo eléctrico se pone en marcha accidentalmente eléctrico a otro vehículo para transportarlo sin – Apague el vehículo eléctrico antes de montarse, el ocupante sentado en él bajarse o manejar objetos poco manejables.
  • Página 10 Invacare® Esprit® Action® ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones en los pies Riesgo de sufrir lesiones si se supera el peso del Existe el riesgo de lesionarse los pies al abrir usuario máximo puertas con la paleta del reposapiés. – No supere el peso del usuario máximo (consulte –...
  • Página 11: Información De Seguridad Sobre El Sistema Eléctrico

    Invacare para – Compruebe el estado de los tubos de oxígeno tal fin. Procure que todas las instalaciones a diario (desde la botella hasta el lugar de eléctricas las realice su proveedor autorizado.
  • Página 12: Avisos De Seguridad A La Radiación Electromagnética

    Invacare® Esprit® Action® ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesión grave o muerte Riesgo de muerte o lesión grave Los componentes eléctricos corroídos debido La descarga eléctrica puede provocar la muerte a exposición al agua u otros líquidos pueden o una lesión grave provocar daños, lesiones graves o la muerte.
  • Página 13: Información De Seguridad Sobre El Modo De Conducción

    Seguridad 2.4 Información de seguridad sobre el modo pueden posiblemente influir en el funcionamiento de los vehículos eléctricos. La electrónica empleada en nuestros de conducción vehículos también puede provocar débiles interferencias electromagnéticas, las cuales son inferiores a los límites ¡PELIGRO! legales.
  • Página 14 Invacare® Esprit® Action® ¡ADVERTENCIA! cómo salvar obstáculos en 6.4 Franquear Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico obstáculos, página 46). vuelca – Evite la variación de su centro de gravedad, así – Las cuestas y bajadas solo se pueden recorrer...
  • Página 15 Seguridad ¡ADVERTENCIA! – NO incline su cuerpo hacia adelante del Riesgo de sufrir lesiones si choca contra un vehículo eléctrico más allá de la longitud de obstáculo al conducir por espacios estrechos los reposabrazos. como puertas y entradas – NO intente alcanzar objetos si tiene que –...
  • Página 16 Invacare® Esprit® Action® ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado Riesgo de volcado Los dispositivos antivuelco (estabilizadores) Cargar los postes traseros de la silla de ruedas solo son efectivos sobre superficies firmes. Se (con una mochila u objetos similares) puede hundirán en superficies blandas como césped, afectar a la estabilidad posterior de la misma.
  • Página 17: Información De Seguridad Sobre El Cuidado Y El Mantenimiento

    – Las piezas de recambio DEBERÁN coincidir con puede provocar daños, lesión grave o muerte. las piezas Invacare originales. – NO intente llevar a cabo tareas de – Indique siempre el número de serie de la silla mantenimiento que no estén descritas en este...
  • Página 18 Los sistemas de asiento que no haya aprobado Invacare para su uso en este vehículo eléctrico no Marcado CE del vehículo eléctrico cumplen, bajo ninguna circunstancia, las normas – El marcado CE/evaluación de conformidad válidas y podrían aumentar la inflamabilidad y el...
  • Página 19: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    Seguridad 2.7 Etiquetas y símbolos en el producto Peso del usuario máximo Etiqueta de identificación Lea el manual del usuario La etiqueta de identificación está adherida al chasis de la Conformidad europea silla de ruedas eléctrica y contiene la siguiente información: “Contenedor tachado”...
  • Página 20 Invacare® Esprit® Action® Etiqueta de información de posición motorizada/rueda libre Etiqueta de información del cinturón postural Este símbolo indica la posición "Alimentación El cinturón postural tendrá la longitud activada" del anillo de acoplamiento (se adecuada si queda espacio suficiente para muestra una tira verde).
  • Página 21 Seguridad Posiciones de fijación donde deben colocarse las correas del sistema de fijación en caso de transportar la silla de ruedas ocupada en ISO 717 6-19 un vehículo a motor. Este símbolo se fija a la silla de ruedas solamente cuando esta se solicita con la opción del kit de transporte.
  • Página 22: Descripción Del Producto

    Invacare® Esprit® Action® técnicos y en la etiqueta de identificación. La silla de ruedas 3 Descripción del producto eléctrica solo debe utilizarse en suelo nivelado y en terreno accesible, así como en interiores o exteriores aunque con 3.1 Descripción del producto capacidades limitadas.
  • Página 23: Piezas Principales De La Silla De Ruedas

    Descripción del producto • iluminación (sin opción de iluminación) A Empuñadura • autonomía (15 km) B Respaldo • distancia hasta el suelo (10 mm) C Rueda motriz Los valores entre paréntesis mencionan los requisitos mínimos de un producto clase A. Para obtener los valores D Anillo de acoplamiento (ambas ruedas) máximos posibles de este vehículo eléctrico, consulte 12 E Dispositivos antivuelco...
  • Página 24: Ajustes De La Unidad De Control

    Invacare® Esprit® Action® 3.6 Ajustes de la unidad de control ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones Si se apoya sobre la unidad de control, por ejemplo, al subir o bajar al usuario de la silla de ruedas, el soporte de la unidad de control se podría romper y el usuario podría caerse de...
  • Página 25: Reposabrazos

    Descripción del producto Giro hacia el lateral 3.7.1 Reposabrazos extraíble y con ajuste múltiple Hay dos longitudes de brazalete disponibles, brazalete corto estándar con soporte del reposabrazos C o brazalete largo con soporte del reposabrazos D. El vehículo eléctrico integra un soporte para la unidad de control abatible, por lo que la unidad de control se puede mover hacia el lateral, por ejemplo, para acercarla a la mesa.
  • Página 26: Respaldo

    Invacare® Esprit® Action® Ajuste de la anchura del reposabrazos 3. Apriete los 2 tornillos de la protección lateral E (0,7–1,2 Nm). 1. Afloje el tornillo G con una llave Allen de 5 mm en la 4. Realice el ajuste en ambos lados.
  • Página 27: Funda De Respaldo Ajustable

    Descripción del producto 3.8.1 Funda de respaldo ajustable 4. Vuelva a instalar la funda del respaldo A como se muestra para el respaldo alto (altura = 510 mm). Puede ajustar la tensión de la funda del respaldo cuanto 5. Vuelva a instalar la funda del respaldo A como se sea necesario.
  • Página 28: Altura De La Funda Del Respaldo

    Invacare® Esprit® Action® 3.8.2 Altura de la funda del respaldo 3.8.3 Plegado del respaldo Para reducir el espacio para el transporte de la silla de ¡ADVERTENCIA! ruedas, el respaldo puede plegarse. Riesgo de volcado Cargar los postes traseros de la silla de ruedas (con una mochila u objetos similares) puede afectar a la estabilidad posterior de la misma.
  • Página 29: Respaldo Ajustable En Ángulo (-15°/+15°)

    4. Asegúrese de que los dos ajustes en el ángulo deseado con el consentimiento de un médico. Consulte sean iguales en ambos lados. con su proveedor. Invacare recomienda que el ajuste del ángulo del respaldo lo realice un técnico cualificado. 60129697-A...
  • Página 30: Respaldo Reclinable

    – Invacare recomienda encarecidamente el uso de dispositivos antivuelco (suministrados de forma opcional) en combinación con todas las posiciones de las ruedas traseras cuando utilice el respaldo con un ángulo de 12°...
  • Página 31: Refuerzo Para La Espalda Estándar Del Respaldo

    Descripción del producto 3.9 Refuerzo para la espalda estándar del 1. Afloje ligeramente los dos tornillos manuales A, tire hacia arriba del refuerzo para la espalda B y gírelo hacia respaldo abajo a lo largo del respaldo (en la derecha o izquierda). El refuerzo para la espalda une las dos empuñaduras, 2.
  • Página 32: Reposapiernas Abatibles

    Invacare® Esprit® Action® Abatible hacia adelante ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento o aplastamiento de los 1. Gire el reposapiernas hacia adelante hasta que encaje. dedos Despliegue Existen mecanismos de basculación en los que podría pillarse los dedos. 1. Accione la palanca de liberación A.
  • Página 33 Descripción del producto Despliegue Giro y ajustar el apoya-pantorrillas 1. Accione la palanca de liberación A y gire el reposapiernas hacia afuera. 2. Tire del reposapiernas hacia arriba. Pliegue 1. Presione el reposapiernas hacia abajo dentro de su receptor y gírelo hacia adelante hasta que encaje. •...
  • Página 34 Allen de 5 mm. 2. Ajuste la posición de anchura y apriete firmemente los dos tornillos de fijación I (3-5 Nm) en la posición que desee. Invacare recomienda que el ajuste de la paleta del reposapiés lo realice un técnico cualificado. 60129697-A...
  • Página 35: Dispositivos Antivuelco Alber Y Estándar

    Descripción del producto Para garantizar una posición adecuada de los pies, ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída se pueden proporcionar dos tipos de correas: la correa para el talón J (de serie) y la correa para En terrenos irregulares o inestables, el dispositivo la pantorrilla (opcional) que se fijan al soporte del antivuelco puede hundirse en baches o reposapiernas.
  • Página 36: Cojín Del Asiento

    – Para evitar deslizamientos, recomendamos utilizar un cojín Invacare o Matrx con cubierta antideslizamientos para la base. 60129697-A...
  • Página 37: Opciones

    Opciones 4 Opciones ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves durante el transporte En un vehículo, el usuario en la silla de ruedas 4.1 Cinturón postural se debe sujetar con un cinturón de seguridad (cinturón de 3 puntos). El cinturón postural no es La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural.
  • Página 38: Reposacabezas

    Invacare® Esprit® Action® Ajuste de la longitud El cinturón postural tendrá la longitud adecuada si hay suficiente espacio para deslizar una mano paralela al cuerpo entre este y el cinturón. 1. Haga pasar el cinturón F por la fijación de la silla G y, a continuación, por AMBAS hebillas de plástico H.
  • Página 39: Reposacabezas Junior

    Opciones 4.3 Reposacabezas Junior 1. Afloje el tornillo del tope B. 2. Afloje el tornillo manual A. La altura, la profundidad y el ángulo del 3. Ajuste el reposacabezas a la posición que desee. reposacabezas pueden ajustarse combinando las 4. Vuelva a apretar el tornillo manual A hacia abajo hasta distintas posiciones de sus soportes tipo tijera.
  • Página 40: Versión Comfort

    Invacare® Esprit® Action® 4.4 Versión Comfort Instalar el respaldo con forma de fuente 1. Acople los ganchos E en sus soportes. Está formada por una estructura rígida A y un cojín de 2. Deslice las palancas D hacia afuera hasta que se espuma moldeada B que está...
  • Página 41: Ajuste, Extracción Y Giro De La Bandeja

    Opciones 4.5.1 Ajuste, extracción y giro de la bandeja ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones Cuando la bandeja se eleva, no se bloquea en esta posición. – No eleve la bandeja y la deje inclinada en esa posición. – No intente conducir con la bandeja inclinada hacia arriba.
  • Página 42: Instalación

    Si recibe su silla de ruedas plegada, lea la sección "Plegado especificaciones de configuración. Póngase en de la silla de ruedas"8.3.1 Plegado y desplegado de la silla contacto con Invacare si el vehículo eléctrico de ruedas, página 53. sigue sin funcionar según las especificaciones correctas.
  • Página 43 Instalación ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños, lesión grave o muerte Daños en el vehículo eléctrico y peligro de Si faltan piezas de sujeción o están sueltas, accidente el vehículo podría volverse inestable y causar Es posible que se produzcan colisiones entre los daños materiales, lesiones corporales graves o componentes del vehículo eléctrico debido a las la muerte.
  • Página 44: Información Sobre Las Unidades De Control

    Invacare® Esprit® Action® 5.2 Información sobre las unidades de control El vehículo eléctrico se puede equipar con una de las distintas unidades de control. Para obtener información sobre las distintas funciones y cómo poner en funcionamiento una unidad de control concreta, consulte los capítulos Unidad de control y Unidad de control para asistentes del manual del usuario ALBER esprit.
  • Página 45: Utilización

    Utilización Posición cómoda de sentado = Conducción segura 6 Utilización Antes de cada viaje, compruebe lo siguiente: 6.1 Conducción • Alcanza fácilmente a todos los controles de funcionamiento. El peso del usuario máximo que se indica en los • La carga de la batería es suficiente para la distancia datos técnicos solo establece que el sistema ha que pretende recorrer.
  • Página 46: Información Sobre La Subida Y Bajada Del Vehículo

    Invacare® Esprit® Action® 6.3.2 Información sobre la subida y bajada del vehículo 4. Embrague siempre ambos motores en el modo de Alimentación activada para evitar que las ruedas se muevan. 5. Quite el reposabrazos. 6. A continuación, móntese en el vehículo eléctrico.
  • Página 47: Información De Seguridad Al Superar Obstáculos

    Utilización 6.4.2 Información de seguridad al superar obstáculos 6.4.3 La forma correcta de superar obstáculos ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones o daños Riesgo de volcado Si se inclina la silla de ruedas agarrando los – No se aproxime nunca a obstáculos a un ángulo mástiles del respaldo, pueden producirse daños distinto de 90 grados, como se muestra a o lesiones.
  • Página 48: Subida Y Bajada De Pendientes

    Invacare® Esprit® Action® Subir ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado 1. Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente – Conduzca cuesta abajo solo a 2/3 como y en ángulo recto. máximo de la velocidad máxima. Evite cambios 2. En función del tipo de ruedas motrices, deberá...
  • Página 49: Empuje Del Vehículo Eléctrico En El Modo De Rueda Libre

    Utilización 6.6 Empuje del vehículo eléctrico en el modo 6.6.1 Desembrague y embrague de motores de rueda libre ¡PRECAUCIÓN! Los motores del vehículo eléctrico están equipados con Riesgo de que el vehículo eléctrico se desplace frenos automáticos, que evitan que este empiece a sin control desplazarse de forma descontrolada cuando se desconecta –...
  • Página 50 Invacare® Esprit® Action® Embragar los motores Desembragar los motores 1. Gire el anillo de acoplamiento A hasta que alcance la parada intermedia. 2. La "tira verde" se muestra en la ventana B. El motor se ha embragado. La rueda está en el modo de alimentación activada.
  • Página 51: Sistema De Controles

    Sistema de controles 7 Sistema de controles Un fusible principal defectuoso solo podrá sustituirse después de haber comprobado todo el sistema de controles. El distribuidor especializado debe realizar 7.1 Sistema de protección de controles la sustitución. Puede encontrar más información El sistema de controles de la silla de ruedas está...
  • Página 52: Transporte

    Invacare® Esprit® Action® 8 Transporte ¡ADVERTENCIA! Riesgo de causar lesiones graves o mortales al usuario del vehículo eléctrico y posiblemente 8.1 Transporte — Información general a otros ocupantes del vehículo cercanos si el vehículo eléctrico se sujeta mediante un sistema ¡ADVERTENCIA!
  • Página 53: Elevación Del Chasis De La Silla De Ruedas (Pieza De Más De 10 Kg)

    Transporte 8.2 Elevación del chasis de la silla de ruedas 8.3 Desmontaje de la silla de ruedas para el (pieza de más de 10 kg) transporte Para desmontar y plegar la silla de ruedas para su transporte, IMPORTANTE siga estos pasos: –...
  • Página 54: Montaje Y Desmontaje De Las Ruedas Traseras Eléctricas

    Invacare® Esprit® Action® 1. De haberlo, quite el cojín del asiento. 1. Coloque la silla de ruedas cerca de usted. 2. De haberlo, pliegue el refuerzo para la espalda. 2. Si es posible, incline la silla de ruedas suavemente hacia 3.
  • Página 55 Transporte Los anillos de acoplamiento para el desembrague de motores 3. Gire de forma simultánea el anillo de acoplamiento pueden encontrarse en las ruedas motrices eléctricas. A hacia la izquierda todo lo que pueda, hasta que se Consulte los capítulos Ruedas y Conducción del manual del muestre una "tira roja"...
  • Página 56: Reensamblaje De La Silla De Ruedas

    ALBER esprit). los pasajeros podrían sufrir lesiones a causa de una colisión 3. Instale los reposapiernas. Consulte 3.10 Reposapiernas, o de una parada brusca. Por lo tanto, Invacare recomienda página 31. encarecidamente que transfiera al usuario de la silla de ruedas al asiento del vehículo con el cinturón abrochado.
  • Página 57 Transporte ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Si, por alguna razón, es imposible transferir al – Antes de comenzar el trayecto, póngase usuario de silla de ruedas al asiento del vehículo, en contacto con el transportista y pídale la silla de ruedas se puede usar como asiento información acerca de las características del del vehículo si se cumplen los procedimientos y equipo requerido a continuación.
  • Página 58 – Nunca deje desatendido al usuario cuando transporte la silla de ruedas subiendo o bajando la silla de ruedas en rampas o pendientes. Por lo tanto, Invacare recomienda encarecidamente que transfiera al usuario de silla de ruedas al asiento del vehículo con el cinturón postural abrochado.
  • Página 59 Transporte Posiciones de fijación delanteras de los ganchos de ¡ADVERTENCIA! mosquetón: – Coloque la silla de ruedas con el usuario mirando hacia adelante en la dirección de la ruta del vehículo. – Asegúrese de que los motores están embragados y que el mando está apagado. –...
  • Página 60 Invacare® Esprit® Action® Posiciones de fijación de la parte posterior para los ganchos IMPORTANTE de mosquetón: – Asegúrese de que los ganchos de mosquetón estén cubiertos con un material antideslizante para evitar el desplazamiento lateral sobre el eje. IMPORTANTE – Compruebe que los émbolos estén totalmente acoplados en ambos lados y situados en la misma posición de la sección de corte del riel.
  • Página 61 Transporte ¡ADVERTENCIA! – Asegúrese de que el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos se coloque tan ajustado al cuerpo del usuario como sea posible, pero sin que esto le resulte incómodo y sin que se doble ninguna parte del sistema de fijación. –...
  • Página 62 Invacare® Esprit® Action® 1. Conecte el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos tal y como se especifica en el manual del usuario suministrado con dicho sistema de fijación. IMPORTANTE – Bloquee el cinturón pélvico del sistema de fijación para cinturón de 3 puntos en la parte baja de la pelvis de tal forma que el ángulo...
  • Página 63: Mantenimiento

    Mantenimiento que puede obtener a través de Invacare. No obstante, 9 Mantenimiento este manual se ha concebido para que lo utilicen técnicos de servicio cualificados y autorizados, y en él se describen 9.1 Información sobre seguridad tareas que no están pensadas para que las realice el usuario.
  • Página 64: Semanalmente

    Invacare® Esprit® Action® 9.2.2 Semanalmente Si no se supera la Elemento Inspección inspección Si no se supera la Unidad de Verifique y Apriete la palanca que Elemento Inspección inspección control controle el ajuste sostiene la unidad Reposa- Compruebe que Apriete los tornillos perfecto de la de control (véase el...
  • Página 65: Mensualmente

    Mantenimiento Si no se supera la Si no se Elemento Inspección inspección supera la Elemento Inspección inspección Ruedas Compruebe que Póngase en contacto compactas las ruedas no ¿Las distintas funciones Póngase en con su proveedor de ajuste funcionan sin (a prueba estén dañadas.
  • Página 66 Por lo tanto, consulte el Manual de servicio, disponible ejes extraíbles. en Internet en la dirección www.invacare.eu.com. Comprobar el cinturón postural IMPORTANTE 1. Compruebe que el cinturón postural esté ajustado Se utilizan tornillos de seguridad, tuercas o correctamente.
  • Página 67: Limpieza Y Desinfección

    Comprobaciones tras una colisión o golpe fuertes Recambios Todos los recambios se pueden obtener a través de IMPORTANTE un proveedor autorizado de Invacare. Como consecuencia de una colisión violenta o un golpe fuerte, pueden producirse daños imperceptibles en la silla de ruedas.
  • Página 68: Intervalos De Limpieza

    Invacare® Esprit® Action® 1. Retire cualquier accesorio instalado (solo accesorios que Para la limpieza y desinfección en entornos clínicos no requieran herramientas). o de atención sanitaria a largo plazo, siga los 2. Limpie las piezas individuales con un paño o un cepillo procedimientos internos.
  • Página 69: Lavado

    Mantenimiento 9.3.4 Lavado Tejido recubierto de poliuretano (PU) extensible 1. Quite todas las fundas extraíbles y lávelas en una Las manchas más claras del tejido se pueden neutralizar lavadora siguiendo las instrucciones de lavado de cada con un paño suave húmedo y detergente neutro. Para funda.
  • Página 70: Desinfección

    Invacare® Esprit® Action® Versión eléctrica ¡Importante! – La silla de ruedas cumple la norma IPX4. Esto significa que el producto se puede limpiar con un cepillo y agua. El agua puede estar bajo presión (manguera de jardín o equivalente), pero el sistema eléctrico no se debe rociar directamente con agua a alta presión.
  • Página 71: Solución De Problemas

    Solución de problemas 10 Solución de problemas 10.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. La tabla siguiente explica cómo identificar y reparar los fallos. Algunas de las acciones enumeradas debe realizarlas un técnico cualificado, por eso, se indica en cada caso.
  • Página 72: Identificación Y Reparación De Fallos

    Invacare® Esprit® Action® 10.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión incorrecta en una rueda trasera Corrija la presión de los neumáticos, → 12.3 desplaza en línea recta Cubiertas, página 81 Los rodamientos de la rueda delantera están...
  • Página 73: Después Del Uso

    Después del uso 1. Desconecte la alimentación. 11 Después del uso 2. Desconecte el bloque de batería. Consulte el capítulo correspondiente para obtener 11.1 Almacenamiento información sobre la desconexión del bloque de batería del manual del usuario ALBER esprit. IMPORTANTE 3.
  • Página 74: Eliminación

    El bloque de batería se debe cargar antes de su uso. – Solo tire baterías descargadas. • Solicite a un proveedor autorizado de Invacare que – Cubra los terminales de baterías de litio antes compruebe el vehículo eléctrico. de tirarlos.
  • Página 75: Reacondicionamiento

    Después del uso 11.3 Reacondicionamiento El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes acciones: • Inspección • Limpieza y desinfección • Adaptación al nuevo usuario Para obtener información detallada, consulte 9 Mantenimiento, página 63 y el manual de servicio de este producto.
  • Página 76: Datos Técnicos

    Invacare® Esprit® Action® 12 Datos Técnicos 12.1 Especificaciones técnicas Todas las especificaciones de dimensión y peso se refieren a una amplia gama de sillas de ruedas en una configuración estándar. Las dimensiones y el peso (según la norma ISO 7176–1/4/5/7) pueden variar en función de las distintas configuraciones. Prueba realizada con maniquíes de 125 kg (versión estándar) y 80 kg (versión juvenil).
  • Página 77 Datos Técnicos Sistema eléctrico Fusibles principales • 3 A y 25 A • IPX4 Grado de protección Cargador • 1,5 A Corriente de salida • 36 V Tensión de salida • IP31 Grado de protección Características de conducción Consumo energético (km) •...
  • Página 78 Invacare® Esprit® Action® Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Altura de la estiba • De 900 mm a 950 mm Masa total • 40,4 kg – 45,4 kg Masa de la parte más pesada • 13,8 kg – 15,7 kg Estabilidad estática en pendiente...
  • Página 79 Datos Técnicos Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Altura del respaldo • 435 mm – 575 mm (390 mm – 510 mm) Distancia entre el reposapiés y el asiento • De 190 mm a 435 mm • De 200 mm a 330 mm (Rango) •...
  • Página 80 Invacare® Esprit® Action® La clasificación IPX4 significa que el sistema eléctrico está protegido contra salpicaduras de agua. El peso total depende de los accesorios con los que esté equipado su vehículo eléctrico. Nota: La autonomía de un vehículo eléctrico depende en gran medida de factores externos como el ajuste de velocidad de la silla de ruedas, la carga de las baterías, la temperatura del entorno, la topografía local, las características de la...
  • Página 81: Peso Máximo De Las Piezas Extraíbles

    Datos Técnicos 12.2 Peso máximo de las piezas extraíbles Neumático Presión máx. Rueda compacta: 200 mm Peso máximo de las piezas extraíbles (8") Pieza: Peso máximo: Rueda neumática: 2,5 bar 250 kPa 35 psi Reposapiernas ajustable 3,2 kg 200 mm (8”) en ángulo con apoya-pantorrillas y La compatibilidad de los neumáticos indicados...
  • Página 82: Materiales

    Invacare® Esprit® Action® 12.4 Materiales Aluminio, acero Chasis/tubos del respaldo Espuma de poliuretano, Tapicería (asiento y respaldo) tela de nailon y poliéster Empuñaduras Piezas de plástico como palancas Termoplástico (por de freno, protectores de ejemplo, PA, PP, ABS y ropa, paletas del reposapiés,...
  • Página 83: Servicio Técnico

    Mediante un sello y una firma se confirma que se han llevado a cabo debidamente todos los trabajos que figuran en el programa de inspección de las instrucciones de reparación y mantenimiento. La lista de los trabajos de inspección que deben realizarse se encuentra en el manual de servicio, disponible a través de Invacare. Inspección a la entrega 1ª...
  • Página 84 Invacare® Esprit® Action® 4ª inspección anual 5ª inspección anual Sello del proveedor Invacare autorizado/fecha/firma Sello del proveedor Invacare autorizado/fecha/firma 60129697-A...
  • Página 85 Nota...
  • Página 86 Nota...
  • Página 87 Nota...
  • Página 88 Invacare distributors España: Invacare SA Avda. Del Oeste n.50, 1 Valencia-46001 Tel: (34) (0)972 49 32 14 [email protected] www.invacare.es Invacare France Operations SAS Route de St Roch F–37230 Fondettes France 60129697-A 2021-05-06 Making Life’s Experiences Possible® *60129697A*...

Tabla de contenido