Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

K ECOSMART
PV BLACK
istruzioni per l'uso
instructions for use
instrucciones para el uso
mode d'emploi
gebrauchsanleitungen
instruções de uso
руководство по эксплуатации
K ECOSMART PV BLACK_IM_20220512
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indel B K ECOSMART PV BLACK Serie

  • Página 3 K ECOSMART PV BLACK 3 - 18 ITALIANO 19 - 34 ENGLISH 35 - 50 ESPAÑOL 51 - 66 FRANÇAIS 67 - 84 DEUTSCH 85 - 100 PORTUGUÈS РУССК ИЙ 101 - 116 118 - 133 K ECOSMART PV BLACK_IM_20220512...
  • Página 5 CLASSE DI DIMENSIONI TENSIONE (V) POTENZA PESO DATI TIPO DI GAS PRODOTTO HXLXP FREQUENZA NOMINALE NETTO TECNICI IMPIEGATO (MM) (HZ) (KG) 220 - 240 R 600a ECOSMART 440x420x390 18.7 50 Hz (0,018 kg) PV BLACK 220 - 240 R 600a ECOSMART 555x400x480 22.8...
  • Página 21 PRODUCT VOLTAGE DIMENSION NOMINAL TECHNICAL CLASSIFICA- HXWXD POWER WEIGHT SPECIFICATIONS TION FREQUENCY USED (MM) (KG) (HZ) 440x420x390 220 - 240 R 600a ECOSMART (0,018 kg) 18.7 50 Hz PV BLACK 555x400x480 220 - 240 R 600a ECOSMART (0,019 kg) 22.8 50 Hz PV BLACK K60 ECOSMART...
  • Página 37 TENSIÓN CLASE DE DIMENSIONES POTENCIA PESO DATOS TIPO DE GAS PRODUCTO HXLXP NOMINAL NETO TÈCNICOS FREQUENCIA UTILIZADO (MM) (KG) (HZ) 220 - 240 R 600a ECOSMART 440x420x390 18.7 50 Hz (0,018 kg) PV BLACK 220 - 240 R 600a ECOSMART 555x400x480 22.8 50 Hz...
  • Página 38 K ECOSMART PV BL ACK ADV E RT E NCIAS ¡ADVERTENCIA! El presente aparato está concebido para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como: La zona de cocina destinada al personal de tiendas/comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; •...
  • Página 39 Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la red eléctrica. Esto es para permi- • tir que el aceite llegue bien al compresor. Este aparato de refrigeración no es adecuado para congelar alimentos. • No hay diferencia de consumo entre las posibles configuraciones de las estanterías/cesta. •...
  • Página 40: Instalación

    K ECOSMART PV BL ACK INS TA LAC I Ó N Para instalar el Minibar correctamente es necesario que el grupo frigorífico esté bien ventilado, a tal fin deberá realizar aberturas para la entrada y la salida del aire, tal y como se indica en la figura siguiente. VENT I LAC I ÓN El sistema de refrigeración por compresión emite calor y precisa una sistema de ventilación adecuado.
  • Página 41 CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PUESTA A TIERRA Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente asegúrese de que la tensión de red corresponda con la indicada en la placa de los datos técnicos (situada dentro del Minibar) y de que dicha toma esté...
  • Página 42: Datos Generales

    K ECOSMART PV BL ACK DATOS G E N E RALES Los Minibares de la Serie K ECOSMART PV BLACK y pueden funcionar en tres modalidades: NORMAL: mediante un interruptor, se seleccionan las opciones de frío mínimo y frío máxi- mo.
  • Página 43: Descripción Y Funcionamiento

    D ESC R I PC I ÓN Y F U NCIONAMI ENTO FUNCIONAMIENTO EN MODO NORMAL Es posible regular la temperatura de acumulación del interior del Minibar a través del selector situado en la parte frontal del Minibar: - en posición “0”, el Minibar está apagado - en posición “...
  • Página 44: Funcionamiento En Modo Sistema Smart

    K ECOSMART PV BL ACK FUNCIONAMIENTO EN MODO SISTEMA SMART El SISTEMA SMART regula el encendido y el apagado del compresor en función de la presencia o au- sencia del huésped en la habitación. El uso del SISTEMA SMART requiere la presencia en la habitación de Energy Saver, es decir, de un soporte para la tarjeta de ahorro energético.
  • Página 45 En la parte posterior del Minibar hay dos enchufes de alimentación. - Conecte el enchufe “POWER” a la toma de la habitación destinada al Minibar. (La toma no está conectada a la unidad de ahorro energético). - Conecte el enchufe “SIGNAL” a una toma conectada a la unidad de ahorro energético (Ener- gy saver).
  • Página 46 K ECOSMART PV BL ACK US O DE L T E MP ORIZ ADOR (T IMER) Los Minibares de la serie K están equipados con un termostato pre-calibrado situado en la parte trasera del frigorífico (la temperatura está ya regulada a niveles de funcionamiento optimales.). La duración de los ciclos de enfriamiento puede seleccionarse a través del mando a distancia.
  • Página 47: Uso Del Mando A Distancia

    U SO DE L M AN DO A D IS TANCIA “beep” 189A0476 El Minibar equipado con mando a distancia permite intervenir sobre el funcionamiento del compresor, pudiendo determinar los periodos del día en los que se desea hacerlo funcionar. Todos los frigoríficos tienen tres periodos de uso ya programados y uno (P4) programable por el usuario.
  • Página 48: Ajuste De La Hora

    K ECOSMART PV BL ACK AJ US T E D E LA H ORA Si pulsa cualquier tecla de P1 a P4 varias veces, en la pantalla aparecerá el programa seleccionado y sucesivamente la hora. Para introducir la hora, pulse P2 y P3 contemporáneamente. Las cifras de la hora inician a parpadear y en la pantalla aparece “set time”.
  • Página 49 Después de instalar la batería, en la pantalla aparecerá la siguiente imagen durante 5 segun- dos. Programas programados para Programas programados para K versión puerta a la cual es posible aplicar K versión puerta cristal un panel SET TIME SET TIME TIME TIME ON 1...
  • Página 50: Consejos Y Sugerencias

    K ECOSMART PV BL ACK Pulsando la tecla P4, en la pantalla aparece lo siguiente: Programas programados para Programas programados para K versión puerta cristal K versión puerta a la cual es posible aplicar un panel TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1...
  • Página 51: Cuidado Y Limpieza

    CU IDAD O Y LIM PIEZ A • Limpie regularmente el interior y el exterior del frigorífico utilizando solamente agua tibia y detergente neutro. • Tras el lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo perfectamente con un paño suave. • No utilice: productos específicos para cristales y espejos; detergentes líquidos, en polvo, o en aerosol;...
  • Página 52: Datos Técnicos: Base De Datos Eprel

    K ECOSMART PV BL ACK DATOS TÉCNICOS: BASE DE DATOS EPREL La información técnica se encuentra en la placa de datos situada en la parte interna del aparato y en la etiqueta energética. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relativa al rendimiento del aparato en la base de datos EPREL de la UE.
  • Página 53 TENSION CARACTÉRIS- CLASSE DE DIMENSIONS PUISSANCE POIDS TYPE DE TIQUES PRODUIT HXLXP NOMINALE FREQUENCE GAZ UTILISÉ TECHNIQUES (MM) (KG) (HZ) 440x420x390 220 - 240 R 600a ECOSMART 18.7 50 Hz (0,018 kg) PV BLACK 555x400x480 220 - 240 R 600a ECOSMART 22.8 50 Hz...
  • Página 69 ABMESSUGEN NENNLEIS- VERWEN- NETTOGE- TECHNISCHE PRODUKT- SPANNUNG (V) HXBXT TUNG DETES WICHT DATEN KLASSE (L) FREQUENZ (Hz) (mm) (KG) 220 - 240 R 600a ECOSMART 440x420x390 18.7 50 Hz (0,018 kg) PV BLACK 220 - 240 R 600a ECOSMART 555x400x480 22.8 50 Hz (0,019 kg)
  • Página 87 CLASSIFI- TENSÃO DIMENSÃO POTÊNCIA PESO ESPECIFICAÇÕES CAÇÃO GÁS AXLXP NOMINAL LIQUÍDO TÉCNICAS PRODUTO FREQUÊNCIA USADO (MM) (KG) (HZ) 440x420x390 220 - 240 R 600a ECOSMART 18.7 50 Hz (0,018 kg) PV BLACK 555x400x480 220 - 240 R 600a ECOSMART 22.8 50 Hz (0,019 kg) PV BLACK...
  • Página 103 НАПРЯЖЕ- НОМИ- ТЕХНИ- КЛАСС ИСПОЛЬ- ВЕС РАЗМЕРЫ НИЕ (В) НАЛЬНАЯ ЧЕСКИЕ ПРОДУКТА ЗУЕМЫЙ НЕТТО ВxШxГ (мм) ЧАСТОТА МОЩ- ДАННЫЕ ГАЗ (кг) (Гц) НОСТЬ (Вт) 220 - 240 R 600a 440x420x390 18.7 ECOSMART 50 Hz (0,018 kg) PV BLACK 220 - 240 R 600a 555x400x480 22.8...

Tabla de contenido