Content Before you start Components Connecting the USB power cable Charging Correct position of the hearing instruments Cleaning and Drying Cleaning status LED Charging status LEDs Charging tips Further information Maintenance and care Troubleshooting Dry-Clean Charger [EN].indd 2 16-12-2020 13:32:04...
Página 3
Important safety information General warnings Personal safety Product safety Important information Explanation of symbols Operating, transport, and storage conditions Technical data of the power supply adapter Disposal information Conformance information Country-specific information Dry-Clean Charger [EN].indd 3 16-12-2020 13:32:04...
Before you start This device is intended to charge our specific hearing instruments with built-in power cells (lithium-ion rechargeable batteries). Your Hearing Care Professional will advise you on the compatible models. The charger is only intended for indoor use. Observe and follow the operating conditions in section "Operating, transport, and storage conditions". The charger is not intended as a means of storage for transportation of hearing instruments. Dry-Clean Charger [EN].indd 4 16-12-2020 13:32:04...
Página 5
CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and follow the safety information in this document to avoid damage or injury. Dry-Clean Charger [EN].indd 5 16-12-2020 13:32:04...
Components ➍ ➌ ➎ ➊ ➊ ➋ ➏ ➊ ➍ Status LEDs, charging USB port for power supply ➋ ➎ Status LED, UV cleaning USB power cable ➌ ➏ Charging slots Power adapter Dry-Clean Charger [EN].indd 6 16-12-2020 13:32:05...
Charging NOTICE Please make sure that the power plug is easily accessible to remove it from power supply if necessary. Connect the charger to the power supply. All LEDs for each charging slot turn on successively indicating that the charger has power and is ready for use. Dry-Clean Charger [EN].indd 8 16-12-2020 13:32:06...
Página 9
Put the hearing instruments in the charging slots as shown in the picture. You can charge both hearing instruments at the same time. The hearing instruments are automatically turned off and start charging. The charging status is indicated, see table "Charging status" on the next pages. Dry-Clean Charger [EN].indd 9 16-12-2020 13:32:09...
Página 10
When you want to use your hearing instruments, take them out of the charger. They will automatically turn on. You can leave the charger plugged in or remove it from the power supply. Dry-Clean Charger [EN].indd 10 16-12-2020 13:32:09...
Correct position of the hearing instruments The left and right hearing instruments can be inserted into either charging slot. The slots are not side specific. Make sure the bottom parts of the hearing instruments are placed well into the charging slots. The ear piece of the hearing instrument should always be placed in the compartment.
Cleaning and Drying Drying and cleaning focuses on tubes, ear tips and molds. ● Put the hearing instruments into the charging slots and close the lid. UVC cleaning starts automatically after closing the lid and lasts 15 min ● Ongoing UVC cleaning process is indicated by LEDs (see table “Charging and cleaning status”) ● Drying starts automatically after closing the lid and lasts 4 hours. Dry-Clean Charger [EN].indd 12 16-12-2020 13:32:11...
Cleaning status LED Description UVC cleaning status LED is slowly blinking white: Cleaning for 15 minutes and only with closed lid. Dry-Clean Charger [EN].indd 13 16-12-2020 13:32:12...
Charging status LEDs Left Right Description No LED light: The charger is not connected to a power supply. No hearing instrument is inserted or the hearing instrument is inserted incorrectly. Dry-Clean Charger [EN].indd 14 16-12-2020 13:32:14...
Página 15
Left Right Description LEDs rapidly blinking green in 3 2 1 1 2 3 sequence (1, 2, 3): The charger is connected to a power supply and ready to charge. 1 LED rapidly blinking green 3 times: Charging of the correctly placed hearing instrument is initiated. 3x 3x Dry-Clean Charger [EN].indd 15 16-12-2020 13:32:20...
Página 16
Left Right Description 1 LED slowly blinking green: Charging is in progress; battery SOC (State of Charge)* is < 33 %. 1 LED solid green, 2 LED slowly blinking: Charging is in progress; battery SOC is 34-66 %. * Level of battery charge relative to its capacity. Dry-Clean Charger [EN].indd 16 16-12-2020 13:32:25...
Página 17
Left Right Description 2 LEDs solid green, 3 LED slowly blinking: Charging is in progress; battery SOC is 67-99 %. 3 LEDs solid green: The hearing instrument is fully charged. LEDs blinking rapidly orange in 3 2 1 1 2 3 sequence (1, 2, 3): The charger is cooling down. Dry-Clean Charger [EN].indd 17 16-12-2020 13:32:33...
Página 18
Left Right Description All LEDs blinking red 3 times in every 2 sec: Hearing instrument error. LEDs blinking red in a sequence (1, 2 1 2 2 1 2 Charger error. Read more in section "Troubleshooting". Dry-Clean Charger [EN].indd 18 16-12-2020 13:32:37...
Charging tips You may have some questions on how to best charge your hearing instruments. Read the questions and answers below. If you have more questions, your Hearing Care Professional will help you. How often do I need to charge the hearing instruments? We recommend charging the hearing instruments daily, even if the power cell is not empty. Charge them overnight so you can be sure to start your day with fully-charged hearing instruments. Dry-Clean Charger [EN].indd 19 16-12-2020 13:32:38...
Página 20
How long does charging take? A full charging cycle takes approximately 3 to 4 hours. After 30 minutes, it is possible to use your hearing instruments for up to 7 hours. Charging times may vary due to the use of the hearing instruments and the age of the power cell. Can I leave the hearing instruments in the charger? Even when fully charged, you can leave the hearing instruments in the charger. They automatically stop charging when they are fully charged. Dry-Clean Charger [EN].indd 20 16-12-2020 13:32:38...
Página 21
What happens if I forget to charge? Your hearing instruments will automatically switch-off when the power cell is empty. Charge the hearing instruments as soon as possible. Hearing instruments which have not been charged for over 6 months may be damaged due to an unrecoverable deep-discharge of the power cell. Deep-discharged power cells cannot be charged anymore and have to be replaced. Dry-Clean Charger [EN].indd 21 16-12-2020 13:32:38...
Página 22
What should I pay attention to when charging? The hearing instruments and charger must be clean and dry. Observe the operation conditions in section "Operating, transport, and storage conditions". Avoid charging at high ambient temperatures, as this can shorten the life span and capacity of the power cell. If you use the charger in a very warm environment, note that it will stop charging in order to cool down ...
Página 23
What if I intend not to use the hearing instruments for several days or longer? ● Short-term storage (up to several days): Turn off your hearing instruments via the control element on the housing or place them in the powered charger. The charger must be connected to the power supply. If the charger is not connected to power supply and you place your hearing instruments in the charger, the hearing instruments are not turned off. Note that when you turn off the hearing instruments via a remote control or smartphone app, the hearing instruments are not turned off completely. They are in ...
Página 24
● Long-term storage (weeks, months, ...): First, fully charge your hearing instruments. Turn them off via the control element on the housing before storing them. We recommend to use drying products while storing the hearing instruments. At 6 month intervals you will have to charge the hearing instruments to avoid an unrecoverable deep-discharge of the power cell. Deep-discharged power cells cannot be charged anymore and they have to be replaced. We recommend recharging more frequently than 6 months intervals. Observe the storage conditions in hearing instruments' user guide. Dry-Clean Charger [EN].indd 24 16-12-2020 13:32:38...
Página 25
What should I pay attention to when using a power strip with energy-saving features? ● Turn on the power strip before you insert the hearing instruments in the charger. Otherwise, the hearing instruments may not be detected by the charger. ● Do not turn off the power strip while the hearing instruments are in charger. Otherwise the hearing instruments will automatically turn on and discharge in the charger. Before you turn off the power strip, remove the hearing instruments from the charger and turn them off via the control element on the housing. Dry-Clean Charger [EN].indd 25 16-12-2020 13:32:38...
Página 26
What happens if I open the lid during the cleaning process? The cleaning process will be paused. After closing the lid again, the process will resume. But if you remove the hearing instruments from the charger before end of the cleaning process, the timer will reset. A new 15 min. cleaning cycle will start after reinserting the hearing instruments and closing the lid.
Further information Maintenance and care NOTICE Risk of injuries caused by electric shock! If cleaning is required, disconnect the charger from the power supply. Clean the charger with a soft, dry tissue. Never use running water or immerse the charger in water.
After use and before placing in the charger, wipe the charging pins on the hearing aids with a soft, dry tissue to remove grease or moisture. Troubleshooting Problem Possible solutions ● LED light is off Check if the power supply is connected correctly. Dry-Clean Charger [EN].indd 28 16-12-2020 13:32:38...
Página 29
Problem Possible solutions LED lights are An error in the hearing instrument or in blinking red 3 the charger has occurred. ● times every 2 Take the hearing instruments out of the charger and disconnect the sec. charger from the power supply. ● Reconnect the charger to the power LED lights are supply and re-insert the hearing blinking red in a instruments in the charging slots.
Página 30
Problem Possible solutions ● If the LEDs are Take the hearing instruments out of the charger and disconnect the still blinking red charger from the power supply. ● Contact your Hearing Care Professional for support. Consult your Hearing Care Professional if you encounter further problems. Dry-Clean Charger [EN].indd 30 16-12-2020 13:32:39...
Important safety information General warnings ● Observe the operating conditions. Refer to the section "Operating, transport, and storage conditions". ● Pay special attention to protect your device from extreme heat (e.g. fire, microwave oven, induction oven or other high induction fields) and sunlight. ● Charge your hearing instruments only with the approved charger. Ask your Hearing Care Professional for support. ● Do not disassemble the device. ● Do not use the device in explosive atmospheres. Dry-Clean Charger [EN].indd 31 16-12-2020 13:32:39...
Página 32
● Do not use devices that are deformed or obviously damaged. ● Do not use the device when its performance after charging decreases considerably. Return the device to your Hearing Care Professional. ● Do not dispose of the device in fire or water. In any of the above cases, return your device to the Hearing Care Professional.
WARNING Risk of electric shock! Connect the charger only with a USB power supply which complies with IEC60950-1 and/or IEC62368-1. Personal safety WARNING Risk of burns! Do not place anything other than your hearing instruments in the charger. Dry-Clean Charger [EN].indd 33 16-12-2020 13:32:39...
Página 34
WARNING Risk of electrical shock! Do not use obviously damaged devices and return them to point of sale. Dry-Clean Charger [EN].indd 34 16-12-2020 13:32:39...
Página 35
WARNING Choking hazard! Your device contains small parts which can be swallowed. Keep hearing instruments, batteries and accessories out of reach of children and mentally disabled persons. If parts have been swallowed consult a physician or hospital immediately. Dry-Clean Charger [EN].indd 35 16-12-2020 13:32:39...
Página 36
WARNING Note that any unauthorized changes to the product may cause damage to the product or cause injury. Use only approved parts and accessories. Ask your Hearing Care Professional for support. WARNING Risk of explosion! Do not use your device in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). Dry-Clean Charger [EN].indd 36 16-12-2020 13:32:39...
Página 37
WARNING Risk of eye injury In the unlikely event that the ultraviolet (UV) light stays on when the charger lid is opened, do not look directly at the UV light and return the charger to your point of sale. Dry-Clean Charger [EN].indd 37 16-12-2020 13:32:39...
Página 38
WARNING Charging systems may interfere with measuring devices and electronic equipment. In hospitals: The charger complies with CISPR 35 and CISPR 32. Therefore the use of the charger in hospitals should be permissible. Nevertheless the charger may interfere with highly sensitive devices. In those cases appropriate steps shall be taken (increase distance from sensitive devices or disconnect the charger from power supply). Dry-Clean Charger [EN].indd 38 16-12-2020 13:32:39...
Página 39
WARNING Interference with implantable devices The device can be used with all electronic implants that comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Electromagnetic compatibility standard for human implants. In case your implant does not comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 standard, consult the manufacturer of your implantable device for information about the risk of disturbance. Dry-Clean Charger [EN].indd 39 16-12-2020 13:32:39...
Product safety NOTICE Protect your devices from extreme heat. Do not expose them to direct sunlight. NOTICE Protect your devices from high humidity. NOTICE Do not dry your devices in the microwave oven. Dry-Clean Charger [EN].indd 40 16-12-2020 13:32:39...
Página 41
NOTICE Do not drop. Internal components may get damaged. NOTICE Do not disassemble the device. NOTICE Use of incompatible parts poses a risk of malfunction. Use only the power supply and country specific adapter that is provided with the charger. Dry-Clean Charger [EN].indd 41 16-12-2020 13:32:39...
Important information Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better. Dry-Clean Charger [EN].indd 42 16-12-2020 13:32:40...
Página 43
Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance with certain European Directives, refer to section "Conformance information". Indicates the legal manufacturer of the device. Do not dispose of the device with general domestic waste. Read more in section "Disposal information". Read and follow the instructions in the user guide. Dry-Clean Charger [EN].indd 43 16-12-2020 13:32:43...
Symbols on the device or packaging Medical device Operating, transport, and storage conditions Operating Temperature 10 to 35 °C Relative humidity 20 to 75 % Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa Dry-Clean Charger [EN].indd 44 16-12-2020 13:32:44...
Página 45
During extended periods of transport and storage, please observe the following conditions: Storage Transport Temperature 10 to 40 °C -20 to 60 °C Relative humidity 10 to 80 % 5 to 90 % Atmospheric 700 to 1060 hPa 700 to 1060 hPa pressure For other parts, such as hearing instruments, other conditions may apply. Dry-Clean Charger [EN].indd 45 16-12-2020 13:32:44...
Technical data of the power supply adapter Input voltage: 100-240 V AC Input current: 0.15-0.3 A Input frequency: 50-60 Hz Output voltage: 5 V DC Output current: 1 A Disposal information Recycle devices, accessories and packaging according to local regulations. To avoid environmental pollution, do not throw the device into household trash.
Conformance information The CE mark indicates conformity with the following European directives: ● Council Regulation 2017/45 (MDR) ● 2011/65/EU RoHS concerning the restriction of hazardous substances The CE mark indicates conformity with certain European directives. The full text of the declaration of conformity can be obtained from www.signia-hearing.com/doc. This device complies with Part 15B of the FCC Rules and with CAN ICES-003 / NMB-003. Dry-Clean Charger [EN].indd 47 16-12-2020 13:32:44...
Página 48
Operation is subject to the following conditions: ● This device may not cause harmful interference, ● this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation, and ● the user shall keep a minimal distance of 20 cm (8 in) during the charging process. Dry-Clean Charger [EN].indd 48 16-12-2020 13:32:44...
Página 53
Contenidos Antes de empezar Componentes Conexión del cable de alimentación USB Carga Posición correcta de los audífonos Limpieza y secado LED de estado de limpieza LEDs de estado de carga Consejos para la carga Further information Mantenimiento y cuidados Solución de problemas Dry-Clean Charger [ES].indd 2 05-01-2021 13:38:01...
Página 54
Información importante de seguridad Advertencias generales Seguridad personal Seguridad del producto Información importante Explicación de los símbolos Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento Datos técnicos del adaptador de la fuente de alimentación Información sobre la eliminación Información de conformidad Información específica por país Dry-Clean Charger [ES].indd 3 05-01-2021 13:38:01...
Antes de empezar Este dispositivo se ha diseñado específicamente para cargar nuestros audífonos con baterías integradas (pilas recargables de ion de litio). Su especialista en audición le informará sobre los modelos compatibles. El cargador debe usarse solo en interiores. Respete y siga las condiciones de funcionamiento de la sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento". El cargador no está diseñado como un medio de almacenamiento para el transporte de audífonos. Dry-Clean Charger [ES].indd 4 05-01-2021 13:38:01...
Página 56
ATENCIÓN Lea este manual del operador por completo y a fondo, y siga la información de seguridad incluida en este documento para evitar daños o lesiones. Dry-Clean Charger [ES].indd 5 05-01-2021 13:38:01...
Componentes ➍ ➌ ➎ ➊ ➊ ➋ ➏ ➊ ➍ LEDs de estado, cargando Puerto USB para fuente de ➋ alimentación LED de estado, limpieza UV ➎ ➌ Cable de alimentación USB Ranuras de carga ➏ Adaptador de alimentación Dry-Clean Charger [ES].indd 6 05-01-2021 13:38:02...
Conexión del cable de alimentación USB Conecte su cable de alimentación USB al adaptador de alimentación proporcionado. ión Dry-Clean Charger [ES].indd 7 05-01-2021 13:38:03...
Carga AVISO Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al conector de alimentación para poder retirarlo de la fuente de alimentación, si es necesario. Conecte el cargador a la fuente de alimentación. Todas las luces LED de cada ranura de carga se encienden sucesivamente, lo que indica que el cargador tiene energía y está listo para su uso. Dry-Clean Charger [ES].indd 8 05-01-2021 13:38:04...
Página 60
Coloque los audífonos en las ranuras de carga tal y como se muestra en la imagen. Puede cargar ambos audífonos a la vez. Los audífonos se desconectan automáticamente y se empiezan a cargar. Se indica el estado de la carga; consulte la tabla"Estado de carga" en las páginas siguientes. Dry-Clean Charger [ES].indd 9 05-01-2021 13:38:07...
Página 61
Retire los audífonos del cargador cuando vaya a utilizarlos. Se encenderán automáticamente. Puede dejar el cargador conectado o retirarlo de la fuente de alimentación. Dry-Clean Charger [ES].indd 10 05-01-2021 13:38:07...
Posición correcta de los audífonos Los audífonos izquierdo y derecho se pueden insertar en cualquiera de las dos ranuras de carga. Las ranuras no son específicas para un lado. Asegúrese de que la parte inferior de los audífonos está bien introducida en las ranuras de carga. El molde del audífono siempre debe ir colocado en el compartimento. La luz LED indicará la colocación correcta. Dry-Clean Charger [ES].indd 11 05-01-2021 13:38:08...
Limpieza y secado Los procesos de limpieza y secado hacen referencia a tubos, puntas y moldes. ● Coloque los audífonos en las ranuras de carga y cierre la tapa. La limpieza UVC comienza automáticamente después de cerrar la tapa y tarda 15 minutos en realizarse. ● Las luces LED indican que el proceso de limpieza UVC está en curso (consulte la tabla "Estado de carga y limpieza") ● El secado comienza de forma automática después de cerrar la tapa y tarda cuatro horas en realizarse. Dry-Clean Charger [ES].indd 12 05-01-2021 13:38:09...
LED de estado de limpieza Descripción El LED de estado de limpieza UVC parpadea lento en blanco: La limpieza tarda 15 minutos y solo se realiza con la tapa cerrada. Dry-Clean Charger [ES].indd 13 05-01-2021 13:38:10...
LEDs de estado de carga Descripción izquierdo derecho No hay encendida ninguna luz LED: El cargador no está conectado a una fuente de alimentación. No se ha insertado ningún audífono o el audífono está mal insertado. Dry-Clean Charger [ES].indd 14 05-01-2021 13:38:12...
Página 66
Descripción izquierdo derecho Las luces LED parpadean rápido en 3 2 1 1 2 3 verde y en secuencia (1, 2, 3): El cargador está conectado a una fuente de alimentación y listo para la carga. Un LED parpadea rápido en verde tres veces: Comienza la carga del audífono bien colocado. Dry-Clean Charger [ES].indd 15 05-01-2021 13:38:17...
Página 67
Descripción izquierdo derecho Un LED parpadea lento en verde: Carga en curso; el SOC (estado de carga) de la batería* es < 33 %. Un LED con luz verde fija, el segundo parpadea lento: Carga en curso; el SOC de la batería es del 34-66 %. * El nivel de carga de la batería depende de su capacidad. Dry-Clean Charger [ES].indd 16 05-01-2021 13:38:23...
Página 68
Descripción izquierdo derecho Dos LEDs con luz verde fija, el tercer parpadea lento: Carga en curso; el SOC de la batería es del 67-99 %. Tres LEDs con luz verde fija: El audífono está completamente cargado. Los LEDs parpadean rápido en 3 2 1 1 2 3 naranja y en secuencia (1, 2, 3): El cargador se está enfriando. Dry-Clean Charger [ES].indd 17 05-01-2021 13:38:30...
Página 69
Descripción izquierdo derecho Todas las luces LED parpadean en rojo tres veces cada dos segundos: Error en el audífono. Las luces LED parpadean en rojo y en 2 1 2 2 1 2 secuencia (1, 2): Error en el cargador. Obtenga más información en la sección "Solución de problemas". Dry-Clean Charger [ES].indd 18 05-01-2021 13:38:33...
Consejos para la carga Es posible que tenga algunas preguntas acerca de la mejor manera de cargar los audífonos. Lea las preguntas y respuestas que se proporcionan a continuación. Si tiene otras preguntas, su especialista en audición puede ayudarlo. ¿Con qué frecuencia debo cargar los audífonos? Se recomienda cargar los audífonos a diario, incluso si la batería no está agotada. Cárguelos por la noche para asegurarse de comenzar el día con los audífonos completamente cargados. Dry-Clean Charger [ES].indd 19 05-01-2021 13:38:34...
Página 71
¿Cuánto tardan en cargarse? Un ciclo de carga completo dura aproximadamente de 3 a 4 horas. Después de 30 minutos, los audífonos se pueden utilizar durante un máximo de 7 horas. Los tiempos de carga pueden variar en función del nivel de uso de los audífonos y de la antigüedad de la batería. ¿Puedo dejar los audífonos en el cargador? Incluso una vez cargados completamente, puede dejar los audífonos en el cargador. Cuando están completamente cargados, la carga se detiene automáticamente. Dry-Clean Charger [ES].indd 20 05-01-2021 13:38:34...
Página 72
¿Qué ocurre si me olvido de cargarlos? Los audífonos se apagarán automáticamente cuando la batería esté agotada. Cargue los audífonos lo antes posible. Los audífonos que no se han cargado en más de 6 meses pueden estar dañados debido a una descarga completa no recuperable de la batería. Las baterías que se han descargado completamente no pueden volver a cargarse y deben sustituirse. Dry-Clean Charger [ES].indd 21 05-01-2021 13:38:34...
Página 73
¿Qué debo tener en cuenta a la hora de cargar? Los audífonos y el cargador deben estar limpios y secos. Respete las condiciones de funcionamiento de la sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento". Evite realizar la carga a temperaturas ambiente elevadas, ya que se podría reducir la vida útil y la capacidad de la batería. Si debe utilizar el cargador en un entorno muy caluroso, tenga en cuenta que, si la temperatura del cargador supera los 45 °C, la carga se detendrá para permitir que el cargador se enfríe. La luz LED parpadeará tres veces cada dos segundos cuando esto suceda. La carga se reanuda automáticamente una vez que se enfría el dispositivo. No toque los audífonos ya que podrían estar calientes. Dry-Clean Charger [ES].indd 22 05-01-2021 13:38:34...
Página 74
¿Y si no voy a usar los audífonos unos días o más tiempo? ● Almacenamiento a corto plazo (hasta varios días): Apague los audífonos con el botón de control en la carcasa o colóquelos en el cargador con tensión. El cargador debe estar conectado a la fuente de alimentación. Si el cargador no está conectado a la fuente de alimentación y coloca los audífonos en el cargador, estos no se apagarán. Tenga en cuenta que si apaga los audífonos con un control remoto o por medio de la aplicación para smartphones, los audífonos no se apagarán completamente. Entrarán en modo de espera y ...
Página 75
● Almacenamiento a largo plazo (semanas, meses, etc.): En primer lugar, cargue completamente los audífonos. Antes de guardarlos, apáguelos con el botón de control en la carcasa. Se recomienda el uso de productos de secado durante el almacenamiento de los audífonos. Deberá cargar los audífonos cada 6 meses a fin de evitar una descarga completa irrecuperable de la batería. Las baterías que se han descargado completamente no pueden volver a cargarse y deben sustituirse. Se recomienda realizar la recarga más frecuentemente que a intervalos de 6 meses. Respete las condiciones de almacenamiento indicadas en el manual del operador de los audífonos. Dry-Clean Charger [ES].indd 24 05-01-2021 13:38:34...
Página 76
¿Qué debo tener en cuenta si utilizo una regleta con funciones de ahorro energético? ● Encienda la regleta antes de insertar los audífonos en el cargador. De lo contrario, es posible que el cargador no detecte los audífonos. ● No apague la regleta mientras los audífonos estén en el cargador. Si lo hace, los audífonos se encenderán automáticamente y se descargarán en el cargador. Antes de apagar la regleta, retire los audífonos del cargador y apáguelos con el botón de control en la carcasa. Dry-Clean Charger [ES].indd 25 05-01-2021 13:38:34...
Página 77
¿Qué ocurre si abro la tapa durante el proceso de limpieza? El proceso de limpieza se detendrá. Cuando vuelva a cerrar la tapa, el proceso se reanudará. Pero si retira los audífonos del cargador antes de que finalice el proceso de limpieza, el temporizador se reiniciará. Cuando vuelva a insertar los audífonos y cierre la tapa, se iniciará un nuevo ciclo de limpieza de 15 minutos. Dry-Clean Charger [ES].indd 26 05-01-2021 13:38:34...
Further information Mantenimiento y cuidados AVISO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Si hay que limpiarlo, desconecte el cargador de la fuente de alimentación. Limpie el cargador con un paño suave y seco. No utilice nunca agua corriente ni sumerja el cargador en agua. No esterilice ni desinfecte el cargador. Dry-Clean Charger [ES].indd 27 05-01-2021 13:38:34...
Después de usarlo y antes de colocarlo en el cargador, limpie las espigas de carga de los audífonos con un paño suave y seco para eliminar la grasa y la humedad. Solución de problemas Problema Posibles soluciones ● No se enciende la Compruebe que la fuente de alimentación esté conectada luz LED correctamente. Dry-Clean Charger [ES].indd 28 05-01-2021 13:38:35...
Problema Posibles soluciones Las luces LED Se ha producido un error en el audífono parpadean en rojo o en el cargador. ● Retire los audífonos del cargador y tres veces cada desconecte el cargador de la fuente de dos segundos alimentación. ● Conecte de nuevo el cargador a la Las luces LED fuente de alimentación y vuelva a parpadean en rojo insertar los audífonos en las ranuras de y en secuencia carga.
Página 81
Problema Posibles soluciones ● Si las luces Retire los audífonos del cargador y desconecte el cargador de la fuente de LED siguen alimentación. parpadeando en ● Solicite la asistencia de su especialista rojo en audición. En caso de otros problemas, consulte al especialista en audición. Dry-Clean Charger [ES].indd 30 05-01-2021 13:38:35...
Información importante de seguridad Advertencias generales ● Respete las condiciones de funcionamiento. Consulte la sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento". ● Extreme las precauciones para proteger el audífono del calor extremo (p. ej., fuego, horno microondas, horno de inducción y otros campos de alta inducción) y de la luz solar. ● Cargue los audífonos únicamente con el cargador autorizado. Solicite asistencia al especialista en audición. ● No desmonte el dispositivo. Dry-Clean Charger [ES].indd 31 05-01-2021 13:38:35...
Página 83
● No utilice el dispositivo en atmósferas explosivas. ● No utilice dispositivos que estén deformados o claramente dañados. ● No utilice el dispositivo si su rendimiento se reduce considerablemente después de la carga. Lleve el dispositivo a su especialista en audición. ● No tire el dispositivo al fuego o al agua. En cualquiera de los casos anteriores, devuelva el dispositivo a su especialista en audición. Dry-Clean Charger [ES].indd 32 05-01-2021 13:38:35...
Página 84
ADVERTENCIA Risk of electric shock! Connect the charger only with a USB power supply which complies with IEC60950-1 and/or IEC62368-1. Dry-Clean Charger [ES].indd 33 05-01-2021 13:38:35...
Seguridad personal ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. No coloque en el cargador nada que no sean los audífonos. ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Si el aparato está claramente dañado, no lo use y devuélvalo al punto de venta. Dry-Clean Charger [ES].indd 34 05-01-2021 13:38:35...
Página 86
ADVERTENCIA Peligro de asfixia. El dispositivo contiene piezas pequeñas que se pueden tragar. Mantenga los audífonos, pilas y accesorios fuera del alcance de los niños y personas con deficiencias mentales. En caso de ingestión de alguna pieza, consulte con un médico o acuda a un hospital inmediatamente. Dry-Clean Charger [ES].indd 35 05-01-2021 13:38:35...
Página 87
ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado en el producto puede provocar daños materiales o personales. Utilice solo piezas y accesorios autorizados. Solicite la asistencia de su especialista en audición. ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! No use el dispositivo en atmósferas explosivas (p. ej. en minas). Dry-Clean Charger [ES].indd 36 05-01-2021 13:38:35...
Página 88
ADVERTENCIA Riesgo de lesión ocular En el caso poco probable de que la luz ultravioleta (UV) siga encendida al abrir la tapa del cargador, no mire directamente a la luz UV y devuelva el cargador al punto de venta. Dry-Clean Charger [ES].indd 37 05-01-2021 13:38:35...
Página 89
ADVERTENCIA Los sistemas de carga pueden interferir en los dispositivos de medición y los equipos electrónicos. En hospitales: El cargador cumple las normas CISPR 35 y CISPR 32. Por lo tanto, debería permitirse el uso del cargador en hospitales. No obstante, el cargador podría interferir en los dispositivos de alta sensibilidad. En tales casos, deben tomarse las medidas adecuadas (aumentar la distancia con respecto a los dispositivos sensibles o desconectar el cargador de la fuente de alimentación). Dry-Clean Charger [ES].indd 38 05-01-2021 13:38:35...
Página 90
ADVERTENCIA Interferencia con dispositivos implantables El dispositivo se puede utilizar con todos los implantes electrónicos que cumplen el estándar de compatibilidad electromagnética ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 de implantes para humanos. Si su implante no cumple con el estándar ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, pida información al fabricante del dispositivo implantable sobre los riesgos de perturbaciones. Dry-Clean Charger [ES].indd 39 05-01-2021 13:38:35...
Seguridad del producto AVISO Proteja los dispositivos del calor extremo. No los exponga a la luz directa del sol. AVISO Proteja los dispositivos de la humedad elevada. AVISO No seque los dispositivos en un horno microondas. Dry-Clean Charger [ES].indd 40 05-01-2021 13:38:35...
Página 92
AVISO No los deje caer. Los componentes internos se podrían dañar. AVISO No desmonte el dispositivo. AVISO El uso de componentes incompatibles supone un riesgo de fallo. Use solo la fuente de alimentación y el adaptador específico del país suministrados con el cargador. Dry-Clean Charger [ES].indd 41 05-01-2021 13:38:35...
Información importante Explicación de los símbolos Símbolos utilizados en este documento Indica una situación que podría provocar lesiones leves, moderadas o graves. Indica posibles daños materiales. Consejos y sugerencias para manejar mejor el dispositivo. Dry-Clean Charger [ES].indd 42 05-01-2021 13:38:36...
Página 94
Símbolos en el dispositivo o embalaje La marca CE certifica la conformidad con determinadas directivas europeas. Consulte la sección "Información de conformidad". Indica el fabricante legal del dispositivo. No deseche el dispositivo con la basura doméstica general. Obtenga más información en la sección "Información sobre la eliminación". Lea y siga las instrucciones del manual del operador. Dispositivo médico Dry-Clean Charger [ES].indd 43 05-01-2021 13:38:41...
Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento Funcionamiento Temperatura de 10 a 35 °C Humedad relativa Del 20 % al 75 % Presión atmosférica De 700 hPa a 1060 hPa Durante largos períodos de transporte y almacenamiento, respete las siguientes condiciones: Dry-Clean Charger [ES].indd 44 05-01-2021 13:38:41...
Almacenamiento Transporte Temperatura De 10 °C a 40 °C De -20 °C a 60 °C Humedad Del 10 % al 80 % Del 5 % al 90 % relativa Presión atmosférica 700 hPa a 1060 hPa 700 hPa a 1060 hPa Para otras piezas, como los audífonos, pueden aplicarse otras condiciones. Dry-Clean Charger [ES].indd 45 05-01-2021 13:38:41...
Datos técnicos del adaptador de la fuente de alimentación Tensión de entrada: 100-240 V CA Corriente de entrada: 0,15-0,3 A Frecuencia de entrada: De 50 Hz a 60 Hz Tensión de salida: 5 V CC Corriente de salida: 1 A Dry-Clean Charger [ES].indd 46 05-01-2021 13:38:41...
Información sobre la eliminación Recicle los dispositivos, accesorios y embalajes según la normativa local. Para evitar la contaminación medioambiental, no tire el dispositivo a la basura. Deseche los dispositivos según la normativa local. Dry-Clean Charger [ES].indd 47 05-01-2021 13:38:41...
Información de conformidad La marca CE indica la conformidad con las siguientes directivas europeas: ● Reglamento del Consejo 2017/45 (MDR) ● 2011/65/UE RoHS sobre la restricción de sustancias peligrosas La marca CE indica la conformidad con ciertas directivas europeas. El texto completo de la declaración de conformidad se puede obtener en www.signia-hearing.com/ doc. Este dispositivo cumple con el apartado 15B de las normas FCC y con las normas CAN ICES-003 / NMB-003. Dry-Clean Charger [ES].indd 48 05-01-2021 13:38:41...
Página 100
Su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: ● Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas. ● Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. ● El usuario deberá mantener una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) durante el proceso de carga. Dry-Clean Charger [ES].indd 49 05-01-2021 13:38:41...