Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CME Booster
Installation and operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CME

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CME Booster Installation and operating instructions...
  • Página 3: Product Name

    Product name English (GB) Installation and operating instructions....... . . 8 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung .
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация .......78 Čeština (CZ) Montážní...
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto CME que el producto CME Booster, al cual se refiere esta declaración, está Booster, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes...
  • Página 6: Atitikties Deklaracija

    Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Booster, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi CME Booster, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
  • Página 7 Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за CME Booster, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes те, що продукт CME Booster, на який поширюється дана декларація, direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: відповідає...
  • Página 8: Symbols Used In This Document

    English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions. 2. System sizing CONTENTS Warning The system in which the CME Booster Page is incorporated must be designed for 1. Symbols used in this document the maximum pump pressure.
  • Página 9: Control Panel

    Set the desired setpoint by pressing button Figure 2 shows that the load of a CME Booster must The light fields on the control panel will indicate the be reduced to 88 % when installed 3500 m above setpoint set.
  • Página 10: Fault Finding Chart

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeines 1.1 Allgemeines Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund- 1.2 Kennzeichnung von Hinweisen legende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und 1.3 Personalqualifikation und -schulung Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt 1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicher- vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur heitshinweise...
  • Página 12: Sicherheitsbewusstes Arbeiten

    Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung auf- Warnung geführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie Das System, in das die CME Booster eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicher- eingebaut wird, ist auf den maximalen heitsvorschriften des Betreibers, sind zu beachten.
  • Página 13 Die Leuchtfelder auf dem Bedien- Abb. 2 zeigt, dass die Förderleistung des feld zeigen den eingestellten Sollwert an. CME Boosters auf 88 % reduziert werden muss, Durch Gedrückthalten der Taste wird die Pumpe wenn die Pumpe 3500 m über dem Meeresspiegel abgeschaltet.
  • Página 14 8. Störungsübersicht Warnung Vor Beginn irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe ist die Pumpe allpolig vom Netz zu trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten zu sichern. Melde- leuchten Störung Mögliche Ursache Abhilfe grün Die Pumpe Die Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung einschal- läuft nicht. ist unterbrochen.
  • Página 15 9. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsor- gungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 16: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    1. Symboles utilisés dans cette notice Avertissement 2. Dimensionnement du système L’installation dans laquelle le surpres- seur CME est intégré doit être conçue 3. Installation mécanique pour la pression maxi de la pompe. 4. Branchement électrique 5. Mise en service Le réglage par défaut ne permet pas à...
  • Página 17: Panneau De Commande

    La figure 2 indique que la charge du surpresseur • Voyants lumineux vert (fonctionnement) et rouge CME doit être réduite à 88 % lorsqu'il est installé à (défaut). 3500 m d'altitude. A une température ambiante de Régler le point de consigne désiré en appuyant sur 70 °C, la charge doit être réduite à...
  • Página 18: Tableau De Recherche Des Défauts

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Página 19 2. Dimensionamento del sistema 1. Simboli utilizzati in questo documento Avvertimento 2. Dimensionamento del sistema Il sistema in cui è incorporato il gruppo di aumento CME Booster deve essere 3. Installazione meccanica progettato per la pressione massima 4. Collegamento elettrico della pompa.
  • Página 20: Pannello Di Controllo

    Spie luminose, verde (funzionamento) e rossa La figura 2 mostra che il carico del gruppo di (guasto). aumento CME Booster deve essere ridotto all'88 % Impostare il setpoint desiderato premendo il tasto se installato a 3500 m sopra il livello del mare. Ad .
  • Página 21 8. Diagramma di ricerca guasto Avvertimento Prima di iniziare a lavorare sulla pompa accertarsi che l’alimentazione elettrica sia stata disinserita e non possa essere accidentalmente ripristinata. Spie luminose Guasto Causa Rimedio rossa verde La pompa Assenza di alimentazione Ripristinare l'alimentazione elettrica. non fun- elettrica.
  • Página 22: Smaltimento

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di rac- colta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
  • Página 23: Símbolos Utilizados En Este Documento

    1. Símbolos utilizados en este documento Aviso 2. Dimensionamiento La instalación en la que se vaya a insta- lar el grupo de presión CME debe estar 3. Instalación mecánica dimensionada para la presión máx. de 4. Conexión eléctrica la bomba.
  • Página 24: Panel De Control

    La figura 2 muestra que la carga del grupo de pre- roja (fallo). sión CME debe reducirse un 88 % cuando se instala Se fija el punto de ajuste deseado pulsando el botón a 3500 m sobre el nivel del mar. A una temperatura .
  • Página 25: Tabla De Localización De Averías

    8. Tabla de localización de averías Aviso Antes de empezar cualquier trabajo en la bomba, comprobar que el suministro eléctrico está desconectado y que no puede conectarse accidentalmente. Indicadores luminosos Avería Causa Solución Rojo Verde La bomba Fallo del suministro eléc- Conectar el suministro eléctrico.
  • Página 26: Eliminación

    1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 27: Símbolos Utilizados Neste Documento

    Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ÍNDICE 2. Dimensionamento do sistema 1. Símbolos utilizados neste documento Aviso 2. Dimensionamento do sistema O sistema no qual o CME Booster está incorporado deve ser concebido para a 3. Instalação mecânica máxima pressão. 4. Ligações eléctricas 5. Arranque As configurações por defeito farão com...
  • Página 28: Quadro Eléctrico

    • Indicadores luminosos, em verde (funciona- A Figura 2 mostra que a carga do CME Booster deve mento) e vermelho (avaria). ser reduzida para 88 % quando instalada a 3500 m Configure o ponto de funcionamento desejado pres- acima do nível do mar.
  • Página 29 8. Identificação de avarias Aviso Antes de iniciar o trabalho na bomba, certifique-se de que a alimentação foi desligada e não pode ser acidentalmente ligada. Luzes indicadoras Avaria Causa Solução Ver- Verde melho A bomba Falha na alimentação. Ligue a alimentação. não fun- Verifique se existem anomalias ou ciona.
  • Página 30 Este produto ou as suas peças devem ser elimina- das de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Página 31: Ηλεκτρική Σύνδεση

    2. Διαστασιολόγηση συστήματος 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο Προειδοποίηση παρόν έντυπο Το σύστημα στο οποίο θα ενσωματωθεί 2. Διαστασιολόγηση συστήματος το Πιεστικό CME πρέπει να έχει σχεδιαστεί για τη μέγιστη πίεση της 3. Μηχανική εγκατάσταση αντλίας. 4. Ηλεκτρική σύνδεση 5. Εκκίνηση...
  • Página 32: Πίνακας Ελέγχου

    χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε έναν κινητήρα με κόκκινο (βλάβη). μεγαλύτερη ισχύ. Ρυθμίστε το επιθυμητό σημείο ρύθμισης πατώντας Το σχήμα 2 δείχνει ότι το φορτίο του πιεστικού CME το πλήκτρο ή . Τα φωτεινά πεδία στον πίνακα πρέπει να μειωθεί στο 88 % όταν είναι...
  • Página 33: Πίνακας Ευρέσεως Βλαβών

    8. Πίνακας Ευρέσεως Βλαβών Προειδοποίηση Πριν ξεκινήσετε οποιασδήποτε φύσεως εργασία στην αντλία, βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό ρεύμα είναι κλειστό και ότι δεν υπάρχει περίπτωση να ανοίξει τυχαία. Ενδεικτικές λυχνίες Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Κόκκινο Πράσινο Η αντλία Διακοπής παροχής Ανοίξτε την παροχή ρεύματος. δεν...
  • Página 34 Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Página 35: Systeem Dimensionering

    Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies INHOUD 2. Systeem dimensionering 1. Symbolen die in dit document gebruikt Waarschuwing worden Het systeem waarin de CME Booster is geplaatst, moet geschikt zijn voor de 2. Systeem dimensionering maximale pomp druk. 3. Mechanische installatie 4. Elektrische aansluiting...
  • Página 36: Voorzichtig

    Signaallampjes, groen (bedrijf) en rood (storing). ken. Stel de gewenste waarde in door op de toets Afb. 2 toont dat de belasting van een CME Booster te drukken. De lichtbalken op het bedieningspa- tot 88 % moet worden gereduceerd bij installatie neel zullen de ingestelde gewenste waarde 3500 m boven zeeniveau.
  • Página 37: Storingstabel

    9. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
  • Página 38: Systemdimensionering

    3. Mekanisk installation havet 8. Felsökning Varning 9. Destruktion Innan arbete påbörjas på trycksteg- ringsenheten CME, säkerställ att mat- Varning ningsspänningen är bruten och inte kan slås till oavsiktligt. Läs snabbguiden noga före installation. Installation and operation must comply with local regulations and accepted 4.
  • Página 39: Manöverpanel

    Ställ in önskat börvärde genom att trycka på knap- högre uteffekt. eller . Ljusfälten på manöverpanelen indi- Fig. 2 visar att belastningen på en CME trycksteg- kerar börvärdesinställningen. ringsenhet måste reduceras till 88 % vid installation Pumpen stoppas om knappen hålls nedtryckt.
  • Página 40: Felsökning

    9. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstatio- ner. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Página 41: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    7. Ympäristön lämpötila ja korkeus meren- pinnasta 3. Mekaaninen asennus 8. Vianetsintätaulukko 9. Hävittäminen Varoitus Ennen kuin mihinkään toimenpiteisiin CME Booster -pumpussa ryhdytään, on Varoitus syöttöjännite katkaistava ja lisäksi Lue pikaopas huolellisesti ennen asen- varmistettava, että sitä ei nusta. epähuomiossa voida kytkeä.
  • Página 42: Ohjauspaneeli

    Tällaisissa tapauksissa voi Aseta haluttu asetuspiste painamalla painiketta olla tarpeen käyttää suuritehoisempaa moottoria. . Ohjauspaneelin valokentät ilmaisevat asete- Kuva 2 kertoo, että CME Boosterin kuormitus on tun asetuspisteen. alennettava 88 %:iin, jos pumppu asennetaan 3500 Painikkeen painaminen jatkuvasti pysäyttää pum- m merenpinnan yläpuolelle.
  • Página 43: Vianetsintätaulukko

    Irrota ja puhdista, korjaa tai vaihda täysin tai osittain avoimeen venttiili. asentoon. 9. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Página 44: Symboler Brugt I Dette Dokument

    Advarsel Børn må ikke bruge eller lege med dette Før der foretages arbejde på CME produkt. Booster, skal strømforsyningen være afbrudt, og det skal sikres at den ikke 1.
  • Página 45: Betjeningspanel

    Indstil det ønskede sætpunkt ved at trykke på med højere ydelse. eller . Lysfelterne på betjeningspanelet vil vise det Fig. 2 viser at belastningen af CME Booster skal indstillede sætpunkt. reduceres til 88 %, når den er installeret 3500 m over Hold tasten nedtrykket, og pumpen vil stoppe.
  • Página 46: Fejlfindingstabel

    9. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Página 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji SPIS TREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa 1.1 Informacje ogólne 1.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji zawiera 1.2 Oznakowanie wskazówek zasadnicze wskazówki, jakie należy uwzględniać 1.3 Kwalifikacje i szkolenie personelu przy instalowaniu, eksploatacji i konserwacji. 1.4 Zagrożenias przy nieprzestrzeganiu Dlatego też...
  • Página 48: Zagrożenias Przy Nieprzestrzeganiu Wskazówek Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenie Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa Instalację, w których będą zastosowane może w szczególności powodować przykładowo zestawy podnoszenia ciśnienia CME następujące zagrożenia: muszą być zaprojektowane na maksymalne ciśnienie pomp. • nieskuteczność ważnych funkcji urządzenia •...
  • Página 49: Panel Sterujący

    • Diody sygnalizacyjne, zielona (praca) i czerwona Rysunek 2 pokazuje, że obciążenie zestawu (zakłócenie). podnoszenia CME musi być zmniejszone do 88 % w Wymaganą wartość zadaną pompy nastawia się za przypadku montażu na wysokości 3500 m npm. Przy pomocą przycisków .
  • Página 50: Przegląd Zakłóceń

    8. Przegląd zakłóceń Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem prac przy pompie należy upewnić się, że zasilanie elektryczne zostało wyłączone i nie może zostać przypadkowo ponownie załączone. Diody sygnalizacyjne Zakłócenie Przyczyna Sposób usuwania Czerwona Zielona Pompa nie Brak zasilania. Włączyć zasilanie sieciowe. pracuje. Sprawdź...
  • Página 51: Utylizacja

    1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Página 52: Указания По Технике Безопасности

    Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ Внимание Эксплуатация данного Указания по технике безопасности оборудования должна 1.1 Общие сведения производиться персоналом, 1.2 Значение символов и надписей владеющим необходимыми для 1.3 Квалификация и обучение этого знаниями и опытом работы. обслуживающего персонала Лица...
  • Página 53: Значение Символов И Надписей

    1.2 Значение символов и надписей 1.4 Опасные последствия несоблюдения указаний по технике безопасности Внимание Несоблюдение указаний по технике безопасности Указания по технике безопасности, может повлечь за собой как опасные последствия содержащиеся в данном для здоровья и жизни человека, так и создать руководстве...
  • Página 54: Самостоятельное Переоборудование И Изготовление Запасных Узлов И Деталей

    от тока утечки на землю (ELCB) Внимание с током отключения < 30 мА. Система, в которой устанавливается насос повышения 6. Ввод в эксплуатацию давления CME Booster, должна быть рассчитана на максимальное Не следует включать насос для давление насоса. проверки направления вращения до Внимание...
  • Página 55: Панель Управления

    Световые индикаторы зеленого (рабочая в использовании другого двигателя. индикация) и красного (аварийная индикация) Проконсультируйтесь с представителем Grundfos. цвета. На рис. 2 показано, что нагрузку CME Booster Настройте установленное значение нажатием необходимо уменьшить до 88 %, если установка кнопки или . Световые поля на панели...
  • Página 56: Поиск И Устранение Неисправностей

    9. Поиск и устранение неисправностей Внимание Перед началом работ необходимо убедиться, что питание насоса отключено, и принять меры, чтобы предотвратить его случайное включение. Световые индикаторы Неисправность Причина Устранение неисправности Красный Зелёный Насос не Нет электропитания. Включить питание. работает. Проверить кабели и кабельные...
  • Página 57: Утилизация Отходов

    продажи. При продаже изделия, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Сохраняется право на внесение технических изменений.
  • Página 58: Biztonsági Előírások

    Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági előírások Biztonsági előírások 1.1 Általános rész 1.1 Általános rész Ebben a beépítési- és üzemeltetési utasításban 1.2 Figyelemfelhívó jelzések olyan alapvető szempontokat sorolunk fel, amelyeket 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és be kell tartani a beépítéskor, üzemeltetés és képzése karbantartás közben.
  • Página 59: Biztonságos Munkavégzés

    Az ebben a beépítési- és üzemeltetési utasításban Figyelmeztetés leírt biztonsági előírásokat, a baleset-megelőzés nemzeti előírásait és az adott üzem belső A rendszert a CME Booster legnagyobb munkavédelmi-, üzemi- és biztonsági előírásait be nyomására kell méretezni. kell tartani. 1.6 Az üzemeltetőre/kezelőre vonatkozó...
  • Página 60: Kezelőpanel

    6. Kezelőpanel 7. Környezeti hőmérséklet és tengerszint feletti magasság A szivattyú kezelőpanelén, lásd 1. ábra, a következő gombok és jelzőfények találhatók: Amennyiben a környezeti hőmérséklet meghaladja • Nyomógombok, és , az alapjel a +40 °C-ot vagy a motor a tengerszinttől számított beállításához.
  • Página 61: Hibakereső Táblázat

    állásban. 9. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Página 62: Varnostni Napotki

    Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje VSEBINA 1. Varnostni napotki Varnostni napotki 1.1 Splošno 1.1 Splošno Ta navodila za montažo in obratovanje vsebujejo 1.2 Oznake varnostnih navodil osnovne napotke, katere je potrebno upoštevati pri 1.3 Kvalificiranost in uvajanje osebja postavljanju, zagonu in vzdrževanju.
  • Página 63: Varno Delo

    Upoštevati je potrebno v teh navodilih navedene Opozorilo varnostne predpise za montažo in obratovanje, veljavne nacionalne predpise za preprečevanje Sistem v katerega je vkomponiran CME nezgod ter morebitne interne delovne, obratne in Booster mora biti dimenzioniran za varnostne predpise uporabnika.
  • Página 64: Nadzorna Plošča

    Sl. 2 prikazuje, da je potrebno v primeru montaže na (napaka). nadmorski višini nad 3500 m obremenitev črpalke Želeno nastavitveno vrednost nastavite s CME Booster zmanjšati na 88 %. Pri temperaturi pritiskanjem na tipko . Svetlobna polja na okolice nad 70 °C je potrebno obremenitev zmanjšati nadzorni plošči bodo prikazovala nastavljeno...
  • Página 65 8. Preglednica za iskanje napak Opozorilo Pred pričetkom del na črpalki izključite električno napajanje do črpalke in preprečite možnost nenamernega vklopa. Indikatorski lučki Napaka Vzrok Ukrep Rdeča Zelena Črpalka ne Napaka v napajanju. Vključite napajanje. deluje. Preverite kable in kabelske priključke za poškodbe in slabe priključke.
  • Página 66: Sigurnosne Upute

    Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute SADRŽAJ 1.2 Označavanje uputa Sigurnosne upute Upozorenje 1.1 Općenito Sigurnosni naputci u ovoj montažnoj i 1.2 Označavanje uputa pogonskoj uputi, čije nepridržavanje 1.3 Kvalifikacija i školovanje osoblja može ugroziti ljude, posebno su 1.4 Opasnosti pri nepridržavanju sigurnosnih označeni općim znakom opasnosti uputa prema DIN-u 4844-W00.
  • Página 67: Sigurnosne Upute Za Servisne, Kontrolne I Montažne Radove

    Granične vrijednosti navedene u tehničkim podacima ne smiju se ni u kojem slučaju prekoračiti. 2. Dimenzioniranje sustava Upozorenje Sustav u koji će CME uređaj za povišenje tlaka biti ugrađen mora biti dizajniran za maksimalni tlak crpke. Zbog tvorničkih postavki crpka se neće...
  • Página 68: Upravljačka Ploča

    • Signalne žaruljice, zelenu (rad) i crvenu (greška). Slika 2 prikazuje da je opterećenje CME uređaja za Podesite željenu zadanu vrijednost pomoću gumbi povišenje tlaka potrebno smanjiti na 88 % kada je . Svjetlosna polja na upravljačkoj ploči instaliran na 3500 m nadmorske visine.
  • Página 69: Lista Za Traženje Grešaka

    8. Lista za traženje grešaka Upozorenje Prije početka bilo kakvih radova na crpki, provjerite da li je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može nehotice uključiti. Signalne žaruljice Greška Uzrok Postupak Crvena Zelena Crpka ne Greška električnog Uključite električno napajanje. radi.
  • Página 70 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad SADRŽAJ 1. Upozorenja o merama sigurnosti Upozorenja o merama sigurnosti 1.1 Opšte odredbe 1.1 Opšte odredbe Ovo uputstvo za montažu i rad sadrži osnovna 1.2 Označavanje upozorenja pravila na koje treba obratiti pažnju pri ugradnji, radu 1.3 Kvalifikacije i obuka osoblja i održavanju.
  • Página 71: Mehanička Instalacija

    1.4 Moguće opasnosti i posledice koje nastaju zbog nepridržavanja Upozorenje propisanim merama sigurnosti Sistem u kom će CME buster biti Pri nepridržavanju propisanim merama sigurnosti ugrađen mora biti dizajniran za može doći do ugrožavanja osoblja i okoline i uređaja. maksimalni pritisak pumpe.
  • Página 72: Kontrolna Ploča

    Indikacione lampice, zelena (rad) i crvena koristiti motore sa većom izlaznom snagom. (greška). Slika 2 pokazuje da opterećenje CME sistema za Podesite željenu radnu tačku pomoću tastera povišenje pritiska mora biti smanjeno za 88 % kad je . Svetlosna polja na kontrolnoj ploči će pokazati instaliran na preko 3500m nadmorske visine.
  • Página 73 9. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
  • Página 74: Simboluri Folosite În Acest Document

    2. Dimensionarea sistemului 1. Simboluri folosite în acest document Avertizare 2. Dimensionarea sistemului Sistemul în care este încorporat Modulul CME trebuie proiectat pentru 3. Instalarea mecanică presiunea maximă de pompare. 4. Conexiunile electrice 5. Pornirea Setarea implicită va face ca pompa să...
  • Página 75: Panoul De Control

    • Indicatori luminoşi, verde (funcţionare) şi roşu Figura 2 arată că sarcina unui modul CME trebuie (avarie). redusă la 88 % când acesta se instalează la 3500 m Setaţi pragul programat dorit apăsând butonul deasupra nivelului mării. La o temperatură ambiantă...
  • Página 76: Tabel De Identificare Avarii

    8. Tabel de identificare avarii Avertizare Înainte de a începe lucrul asupra pompei, asiguraţi-vă că alimentarea electrică a pompei a fost decuplată şi că nu poate fi recuplată în mod accidental. Indicatori luminoşi Avarie Cauză Remediu Roşu Verde Pompa nu Avarie alimentare electrică.
  • Página 77: Scoaterea Din Uz

    în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Página 78: Упътване За Монтаж И Експлоатация

    Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация СЪДЪРЖАНИЕ 1. Мерки за сигурност Мерки за сигурност 1.1 Общи 1.1 Общи Настоящето ръководство за монтаж и 1.2 Обозначение на указанията експлоатация съдържа основни насоки, които би 1.3 Квалификация и обучение на трябвало да се спазват при монтажа, персонала...
  • Página 79: Безопасна Работа

    и евентуално вътрешно заводски указания за Предупреждение работа и мерки за сигурност на потребителя. Преди да започнете работа по CME Booster, уверете се, че 1.6 Инструкции за безопасност на захранването е изключено и не може оператора/обслужващия персонал да бъде включено случайно.
  • Página 80 е наложително използването на двигатели • Светлинни индикатори, зелени (работа) с по-висока изходна мощност. и червени (неизправност). Фигура 2 показва, че товара на CME Booster Задайте желаната точка на настройка, като трябва да бъде намален до 88 %, когато натиснете бутон или...
  • Página 81 8. Графика на откриване на повреди Предупреждение Преди да започнете работа по помпата, уверете се, че електрическото захранване е изключено и не може да бъде включено случайно. Индикаторни светодиоди Авария Причина Отстраняване Червен Зелен Помпата не Отпадане на Включете ел. захранването. работи.
  • Página 82: Отстраняване На Отпадъци

    от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
  • Página 83: Bezpečnostní Pokyny

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně 1.1 Všeobecně Tyto provozní předpisy obsahují základní pokyny, 1.2 Označení důležitosti pokynů které je nutno dodržovat při instalaci, provozu 1.3 Kvalifikace a školení personálu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, 1.4 Rizika při nedodržování...
  • Página 84: Dodržování Zásad Bezpečnosti Práce

    Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené Varování v tomto montážním a provozním návodu, existující národní předpisy týkající se bezpečnosti práce Před zahájením prací na CME Booster a rovněž interní pracovní, provozní a bezpečnostní vypněte bezpodmínečně přívod předpisy provozovatele. napájecího napětí a zajistěte jej proti náhodnému zapnutí.
  • Página 85: Ovládací Panel

    • Žlutá světelná políčka pro indikaci požadované výkonu. hodnoty. Obr. 2 ukazuje, že zatížení motoru CME Booster • Signální světla, zelené (provoz) a červené musí být sníženo na 88 %, pokud je instalován v (porucha).
  • Página 86: Přehled A Odstraňování Poruch

    8. Přehled a odstraňování poruch Varování Před započetím prací na čerpadle musí být napájecí napětí na čerpadlo bezpodmínečně odpojeno. Musí být zajištěno, aby ho nikdo nemohl náhodně zapojit. Signálky Porucha Příčina poruchy Odstranění červená zelená Čerpadlo Porucha napájecího napětí. Zapněte přívod napájecího nepracuje.
  • Página 87: Likvidace Výrobku

    Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
  • Página 88: Bezpečnostné Pokyny

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku OBSAH 1. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny 1.1 Všeobecne 1.1 Všeobecne Tieto prevádzkové predpisy obsahujú základné 1.2 Označenie dôležitosti pokynov pokyny pre inštaláciu, prevádzku a údržbu. 1.3 Kvalifikácia a školenie personálu Pred montážou a uvedením do prevádzky je preto 1.4 Riziká...
  • Página 89: Riziká Pri Nedodržiavaní Bezpečnostných Pokynov

    • ohrozenie osôb elektrickými a mechanickými vplyvmi. Upozornenie 1.5 Dodržiavanie bezpečnosti práce Sústava, v ktorej je zabudovaný CME Booster, musí byť konštruovaná na Je nutné dodržiavat’ bezpečnostné pokyny uvedené maximálny tlak čerpadla. v tomto montážnom a prevádzkovom predpise, existujúce národné predpisy týkajúce sa bezpečnosti práce a tiež...
  • Página 90: Uvedenie Do Prevádzky

    V takých prípadoch sa môže použiť motor s vyšším výkonom. Ovládací panel čerpadla, viď obr. 1, obsahuje Obr. 2 ukazuje, že zaťaženie motora CME Booster nasledovné tlačidlá a svetielka: musí byť znížený na 88 %, pokiaľ je inštalovaný v •...
  • Página 91: Prehľad A Odstránenie Porúch

    8. Prehľad a odstránenie porúch Upozornenie Pred začiatkom všetkých prác na čerpadle musí byť napájacie napätie bezpodmienečne odpojené. Musí byť zaistené, aby ho nikto nemohol nepredvídavo zapojiť. Indikačné svetielka Porucha Príčina Odstránenie Červené Zelené Čerpadlo Porucha napájacieho Zapnite prívod napájacieho napätia. nepracuje.
  • Página 92: Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti

    životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
  • Página 93: Montaj Ve Kullanım Kılavuzu

    7. Ortam sıcaklığı ve rakım 3. Mekanik montaj 8. Arıza tespit tablosu 9. Hurdaya çıkarma Uyarı CME Hidrofor sistemi ile çalışmaya Uyarı başlamadan önce, güç kaynağının Montajdan önce, montaj ve kullanım kapalı olduğundan ve kazara kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve açılmayacağından emin olun.
  • Página 94: Kontrol Paneli

    çıkışlı motor kullanmak gerekebilir. • Gösterge ışıkları, yeşil (çalışma) ve kırmızı Şekil 2, deniz seviyesinin 3500 m üstünde (arıza). çalışıldığında, CME motoru yüklenme oranının İstenilen ayar noktasını düğmesine ya da %88'e düşürülmesi gerektiğini göstermektedir. 70 °C düğmesine basarak ayarlayınız. Kontrol panelindeki ortam sıcaklığında çalışıldığında, yüklenme oranı...
  • Página 95: Arıza Tespit Tablosu

    9. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
  • Página 96 YETKİLİ GRUNDFOS sSERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 MERKEZ KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
  • Página 97 SERVİS ÜNVANI ADRES Çobanzade 45/A BUXAR 994 12 4706 510 994 12 4992 462 994 50 2040 561 BAKÜ (AZERBAYCAN) Ziya Çakalp. Cadde No. 13/A BARIŞ BOBİNAJ 0392 366 95 55 0533 866 76 82 MAGOSA (K.K.T.C.) THERM Tsereteli Ave. 101, 0119 995 32 35 62 01 995 32 35 62 01 ARSENAL...
  • Página 98: Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid

    7. Keskkonna temperatuur ja kõrgus 3. Montaaž 8. Vigade leidmise tabel Hoiatus 9. Utiliseerimine Enne CME Booster-iga mis tahes tööde alustamist veenduge, et elektritoide on Hoiatus välja lülitatud ning seda ei ole võimalik Enne paigaldamist lugege käesolevat kogemata sisse lülitada.
  • Página 99: Ettevaatust

    Sellisel juhul võib vajalikuks osutuda suurema Valige soovitud seadistus vajutades nuppe või võimsusega mootori kasutamine. . Juhtpaneeli valgusväli näitab seadistatud Joonis 2 näitab, et CME Booster'i koormust tuleb seadeväärtust. vähendada 88 %-ni juhul, kui toode on paigaldatud Vajutades jätkuvalt nuppu , peatate pumba.
  • Página 100: Vigade Leidmise Tabel

    8. Vigade leidmise tabel Hoiatus Enne mis tahes tööde alustamist pumbaga, veenduge, et pumba elektritoide on välja lülitatud ning seda ei ole võimalik juhuslikult sisse lülitada. Indikaatortuled Rike Põhjus Tegevus Punane Roheline Pump ei Puudub elektritoide. Lülitage elektritoide sisse. tööta. Kontrollige kaableid ja kaabliühendusi vea või lahtise ühenduse suhtes.
  • Página 101: Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija

    8. Sutrikimų paieška 3. Mechaninis įrengimas 9. Atliekų tvarkymas Įspėjimas Prieš pradedant darbus su CME slėgio Įspėjimas kėlimo agregatu reikia pasirūpinti, kad Prieš įrengdami gaminį perskaitykite jo būtų išjungtas elektros maitinimas, ir įrengimo ir naudojimo instrukciją.
  • Página 102: Valdymo Skydelis

    (sutrikimas). Iš 2 pav. matyti, kad 3500 m virš jūros lygio įrengto Reikiama kontrolinė vertė nustatoma spaudžiant CME slėgio kėlimo agregato apkrova turi būti mygtuką arba . Valdymo skydelio indikatorių sumažinta iki 88 %. Esant 70 °C aplinkos zona parodo nustatytą...
  • Página 103: Atliekų Tvarkymas

    9. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
  • Página 104: Uzstādīšanas Un Ekspluatācijas Instrukcija

    9. Likvidēšana Brīdinājums Pirms jebkādu darbu sākšanas Brīdinājums spiediena paaugstināšanas iekārtā Pirms sūkņa uzstādīšanas sākuma CME jāpārbauda, vai energoapgāde ir rūpīgi jāizstudē šīs uzstādīšanas un izslēgta un vai tā nevar nejauši ekspluatācijas instrukcijas. ieslēgties. Uzstādīšanai un ekspluatācijai jāatbilst vietējiem normatīviem un pieņemtiem 4.
  • Página 105: Vadības Pults

    (bojājums). 2. ilustrācijā var redzēt, ka spiediena Jāiestata vēlamā uzdotā vērtība, nospiežot pogu paaugstināšanas iekārtas CME slodze jāsamazina . Gaismas lauki vadības pultī norādīs iestatīto līdz 88 %, ja iekārta ir uzstādīta 3500 m augstumā uzdoto vērtību.
  • Página 106 9. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
  • Página 107: Інструкції З Монтажу Та Експлуатації

    2. Вибір параметрів системи експлуатація повинні також виконуватися згідно з місцевими нормами і загальноприйнятими в Попередження! практиці оптимальними методами. Система, в якій працює насос CME Booster повинна бути розрахована Попередження! на максимальний тиск насоса. Експлуатація даного обладнання має проводитись кваліфікованим...
  • Página 108: Електричні Підключення

    6. Панель керування використовувати більш потужний двигун. Панель управління насоса, дивіться малюнок 1, Графік 2 показує, що навантаження на CME Booster повинено бути зменшено до 88 % при включає такі кнопки та світлові індикатори: установці на висоті 3500 м над рівнем моря. При...
  • Página 109 8. Діаграма пошуку помилок. Попередження! Перед початком роботи з насосом переконайтеся, що напруга живлення вимкнена і не може бути випадково увімкнена. Світлові індикатори Несправність Причина Спосіб усунення несправності Черв Зеле оний ний Насос не Аварія в мережі Включіть електричне живлення. працює.
  • Página 110 Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог еколог: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв'яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
  • Página 111 Telefax: +60-3-5569 2866 Germany GRUNDFOS GMBH Belgium México N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Schlüterstr. 33 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boomsesteenweg 81-83 40699 Erkrath Boulevard TLC No. 15 B-2630 Aartselaar Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Tél.: +32-3-870 7300...
  • Página 112 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli...
  • Página 113 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97727554 1010 Repl. 97727554 0710 ECM: 1066492 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Tabla de contenido