Página 1
COMPRESSEUR D’AIR AIR COMPRESSOR LUFTKOMPRESSOR COMPRESOR DE AIRE TOP 250 - TOP 300 TOP 250 - TOP 300 ISTRUZIONI D'USO E INDICAZIONI PER LA SICUREZZA ....... 2 INSTRUCTIONS D’EMPLOI ET INDICATIONS POUR LA SECURITE .... 11 OPERATING INSTRUCTIONS AND SAFETY ADVICES ......... 20 GEBRAUCHSANWEISUNG UND HINWEISE ZUR SICHERHEIT ....
Les agradecemos por la preferencia acordada, les electrocompresor ..........46 deseamos un muy agradable trabajo con su nuevo compresor y les recordamos que la firma GIS S.n.c. està 5. REGULACIONES ..........46 siempre a su lado, lista para ayudarles a solucionar 5.1.
Por todo envío de correspondencia escrita o por teléfono al revendedor o a la GIS s.n.c. hay que mencionar las informaciones siguientes para identificar con precisión el electrocompresor y el problema encuentrado:...
ESPAÑOL Manual de empleo no efectue operaciones en el compresor sin haber 2.1. Uso previsto de la máquina ántes desconectado la ficha de la toma de corriente; temperatura ambiente de funcionamiento de +5°C El electrocompresor ha sido concebido y realizado para hasta +35°C;...
ESPAÑOL Manual de empleo 2.5. Emisiones sonoras INSTALACION El nivel sonoro mesurado en campo libre a 1 m de distancia Todos nuestros electrocompresores son sumetidos en se encuentra en la tab. 2 (con una tolerancia de ±3dB(A)). nuestra fábrica a severas pruebas y de regla son despachados en perfectas condiciones de montaje.
ESPAÑOL Manual de empleo EMPLEO DE LA MAQUINA REGULACIONES 4.1. Controles preliminares 5.1. Regulación de la presión de trabajo por el reductor Desbloque el pomo del reductor tirandolo hacia arriba, ajuste la presión al valor deseado girando el pomo en el Antes de empezar a utilizar el compresor, hay sentido de las agujas del reloj para augmentar y en sentido que efectuar unos controles preliminares:...
ESPAÑOL Manual de empleo INCONVENIENTES, CAUSAS Y REMEDIOS Cada electrocompresor es montado y escrupulosamente testado en nuestra fábrica ántes de ser despachado y muy dificilmente tiendrá problemas o rupturas. De toda manera, proponemos en seguida una tabla recapitulativa de las principales causas de anomalías que se pueden encontrar y de las medidas necesarias para solucionarlas.
2 Indique el número de la tabla de referencia de las piezas pedidas 3 Indique la cantidad pedida 4 Indique el modo de entrega 5 Indique su dirección exacta TOP 250 - 300 (fig. 14, 15, 16, 17) REF. DENOMINACION Interruptor Manostato Cable de alimentación...
Página 45
ESPAÑOL Manual de empleo TOP 250 (fig. 18) RIF. DENOMINACION CODIGO CANTIDAD Tornillo fijación cilindros 400016 Cuerpo filtro 100016 Elemento filtrante 300009 Tapa filtro 100015 Roseta para tornillo cilindro 400018 Cabezal 100014 Tuerca fijación válvula 400002 Arrasamiento válvula 500008 Lámina válvula...
Página 46
ESPAÑOL Manual de empleo TOP 300 (fig. 19) RIF. DENOMINACION CODIGO CANTIDAD Perno válvula 400001 Lámina válvula 300001 Plaquita de advertencia peligro 600001/600002 Cubreventilador 300011 Contratuerca fijación ventilador 400006 Ventilador con tuerca insertada 300010 Arandela carter motor/ventilador 100001 OR Arandela 300013 Arandela árbol comp.
Página 47
COMPRESSORE D’ARIA COMPRESSEUR D’AIR AIR COMPRESSOR LUFTKOMPRESSOR COMPRESOR DE AIRE TOP 250 - TOP 300 TOP 250 - TOP 300 ILLUSTRAZIONI ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN ILUSTRACIONES Cod. 004FG00...
Página 54
Tab. 2 è è è è è ² Potenza motore Assorbimento max Sezione cavo Fusibili Puissance moteur Absorption max Fusibles Section câble Motor power Max absorption Cable section Fuses Motorstärke Max Absorption Kabeldurchschnitt Sicherungen Potencia motor Absorción max Sección bles Fusibles...