Security Information; Tenga En Cuenta - Tromen DUOMO 380 Guia Del Propietario

Tabla de contenido

SECURITY INFORMATION

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS DE PELIGROS,
NOT FOLLOWING THE DANGER AND PRECAUTION WARNINGS
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES CONTENIDOS EN ESTE MANUAL
DESCRIBED IN THIS OWNER'S GUIDE CAN CAUSE SERIOUS
DEL PROPIETARIO PUEDE OCACIONAR, LESIONES CORPORALES
BODY INJURIES OR DEATH, OR FIRE THAT CAN THREATEN LIFE
SERIAS O MUERTE, FUEGO O INCENDIO QUE ATENTE O CAUSE DAÑOS
OR CAUSE DAMAGE.
Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
The security symbols will alert you on important information
Lea toda la información de seguridad contenida en esta Guía del
Read all the security information in this owner's guide before starting the fire
in the grill.
Propietario antes de encender el fuego en la parrilla.
No la utilice dentro de la casa! Esta parrilla debe usarse solamente al aire libre. Si se
Do not use it indoors! This grill is meant to be used only outdoors. If you use it inside
your house, smoke and gases will accumulate and this may cause fire, house damages,
utiliza dentro de la casa, se acumularán humos y gases que pueden causar intoxicaciones
serious or fatal intoxication.
graves o muerte, incendio o deterioros en la vivienda.
Nunca deje a bebés, niños o mascotas desatendidos cerca de una parrilla encendida o
Never leave babies, kids or pets unsupervised near a hot or lit grill.
caliente.
Do not try to move the grill when it is hot. Wait until it cools down before moving it.
No trate de mover la parrilla caliente. Aguarde a que la parrilla se enfríe antes de moverla.
Nunca agregue líquido encendedor o cualquier tipo de combustible inflamable, o carbón
Never add ignition liquid or any kind of inflatable fuel or vegetal charcoal soaked in the same
warm or hot vegetal charcoal.
vegetal impregnado con el mismo a carbón vegetal caliente o tibio.
You must proceed carefully when handling your grill. It will be hot while cooking and never
Usted debe proceder con cuidado cuando opere su parrilla. Estará caliente mientras se
leave it unsupervised while using it.
esté cocinando y nunca deberá dejarse desatendida mientras esté en uso.
Do not remove the ashes until the charcoal has burnt completely, is off and the grill is cold.
No retire las cenizas hasta tanto el carbón se haya quemado del todo y esté
completamente apagado y la parrilla esté fría.
Keep the grill on a safe and level surface place all the time away
Mantenga en todo momento la parrilla sobre una superficie segura y a nivel, alejada de
from fuel materials.
materiales combustibles.
Do no throw hot charcoal away where it could be step on or where it can be in risk of fire. It is
No desechar carbones calientes donde podrían pisarse o representar un riesgo de fuego.
advisable to wait for cooling.
Esperar que se enfríen es lo aconsejable.
Do not put the grill away until the ashes and charcoal are fully off.
No proceda al guardado de la parrilla hasta que las cenizas y los carbones estén
totalmente apagados.
El utilizar limpiadores abrasivos sobre las rejillas de cocción o la parrilla en sí, dañará la
Using abrasive cleansing liquid on the cooking grills or the grill itself, will damage the grill
terminations.
terminación de las superficies.
The grill will have to be cleaned on a regular basis.
La parrilla deberá limpiarse regularmente.
(
)
lo alertarán de importante información
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LA MANIPULACIÓN DE
SECURITY RECOMMENDATION FOR THE HANDLING OF MEALS.
ALIMENTOS
Wash your hands with hot water and soap before you begin to prepare any dish
Lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de comenzar a preparar cualquier
and after handling meat, birds or fresh fish.
plato y después de haber tocado carnes, aves o pescados frescos.
Do not defrost meat, fish or birds at room temperature or on the kitchen table.
No descongele carne, pescado ni aves a temperatura ambiente ni sobre la mesada de la
Defrost food in the fridge.
cocina. Descongele los alimentos en el refrigerador.
No coloque nunca alimentos cocinados en el mismo recipiente en la que haya colocado
Never place cooked food in the same container in which you have placed raw food.
alimentos crudos.
Wash with water and detergent all the containers and the kitchen utensils that have
Lave con agua y detergente todos los recipientes y utensilios de cocina que hayan estado
touched meat, raw fish and wash them with water.
en contacto con carnes o pescados crudos y enjuáguelos.
380 DUOMO CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS DUOMO 380
Al instalar y utilizar su parrilla TROMEN
When installing and using your 380 DUOMO TROMEN grill bear in mind
las siguientes dimensiones.
the following dimensions.
O
38 cm
60 cm
3
DUOMO 380

tenga en cuenta

®
4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido