Enlaces rápidos

CHM-S630
CD Remote Changer
ß OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
ß MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de
cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
ß MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades
funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
IMPORTANT
Please record the serial num-
Enregistrer le numéro de série
ber of your unit in the space
de l'appareil dans l'espace pré-
provided here and keep it as a
vu ici et le conserver en perma-
permanent record. The serial
nence. La plaque de numéro de
number plate is located on the
série est située sur la partie
top of the unit.
supérieure de l'appareil.
SERIAL NUMBER/NUMÉRO DE SÉRIE/NÚMERO DE SERIE:
INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALLATION TECHNICIAN/INSTALLATEUR/INSTALADOR:
PLACE OF PURCHASE/LIEU D'ACHAT/LUGAR DE ADQUISICIÓN:
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result
in serious injury or death.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing
them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may result
in fire or product damage.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. Never cut away cable insulation to supply
power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and
result in fire or electric shock.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS
THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT. Doing so may obstruct forward vision or hamper
movement etc. and results in serious accident.
DO NOT DAMAGE PIPES OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. When drilling holes in the
chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel
lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND
CONNECTIONS. Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-
related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections.
Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed
edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole
in metal, use a rubber grommet to prevent the wire's insulation from being cut by the metal
edge of the hole.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and installation of
this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact
the dealer where you purchased this product to have the work done.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal
injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest
Alpine Service Center for repairing.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. Use for other than its designed
application may result in fire, electric shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result
in injury or material property damage.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Be sure to use only the
specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit inter-
nally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose
resulting in hazards or product failure.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. Avoid installing the unit
in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this
unit may result in product failure.
About the usable discs.
We recommend using only compact discs containing the marks shown below.
You can play CD-Rs (CD-Recordable)/CD-RWs (CD-ReWritable) for audio use on
this unit. CD-Rs/CD-RWs containing MP3 formatted audio files are not playable.
• Some of the following CDs may not play on this unit:
Flawed CDs, CDs with fingerprints, CDs exposed to extreme temperatures or
sunlight (e.g., left in the car or this unit), CDs recorded under unstable
conditions, CDs on which a recording failed and a re-recording was attempted.
On handling Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Do not touch the surface.
• Do not expose the disc to direct sunlight.
• Do not affix stickers or labels and do not write on the surface.
• Clean the disc when it is dusty.
• Make sure that there are no bumps around the disc.
• Do not use commercially available disc accessories.
Do not leave the disc in the car or the unit for a long time. Never expose the disc
to direct sunlight. Heat and humidity may damage the CD and you may not be
able to play it again.
All manuals and user guides at all-guides.com
68P01434K89-O
Printed in China (Y)
IMPORTANTE
IMPORTANT
Anote el número de serie de
su unidad en el espacio pro-
porcionado aquí, y consérve-
lo como un redistro permanen-
te. La placa con el número de
serie está ubicada en la parts
superior de la unidad.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou
de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion
de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA
BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages
à l'appareil.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour
alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d'incendie ou de choc électrique.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE,
COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l'avant pourrait être obstruée
ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en
contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIREC-
TION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les
circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs
ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de
ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE
METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un
siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les
câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc
pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de
l'orifice.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation
de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la
sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre
que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES
ET LES INTERSTICES. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser
uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants
spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de
ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d'installer l'appareil
à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration
d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
A propos des disques utilisables
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des disques compacts portant
les marques ci-dessous.
Vous pouvez reproduire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles)
destinés à un usage audio sur cet appareil. Vous ne pouvez pas reproduire de
CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD audio :
Les CD défectueux, les CD comportant des traces de doigts, les CD exposés à des
températures extrêmes ou au soleil (par ex., restés dans une voiture ou dans
l'appareil),les CD enregistrés dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels
une tentative de réenregistrement été effectué après un échec d'enregistrement.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
• N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
• N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque et n'écrivez pas sur
la surface du disque.
• Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
• Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités.
• N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue
période. N'exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et
l'humidité peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
R R
Accessories/Accessoires/Accesorios
1
2
× 4
Hexagon Flange-head
"L" Type Brackets/
Screws (M5x15)/Vis six
Supports de type "L"/So-
pans à rebord (M5x15)/
portes de tipo "L"
Tomillos con cabeza hex-
(USA/CANADA Models)
agonal de pestaña (M5 x15)
(Modèles E.U./Canada)
(Modelos E.U./Canadá)
5
6
× 4
× 4
Hexagon Flange-head
Hexagon Bolts (M6
x 25)/Boulons six
Bolts (M6 x 50)/Boulons
pans (m6 x 25)/Per-
six pans à rebord (M6 x
50)/Pernos con cabeza
nos con cabeza hex-
hexagonal de pestaña
agonal (M6 x25)
(M6 x 50)
"
#
Cover Label (L)/Etiquette
Dust Cover Label (L/R)/Eti-
de couvercle (Gauche)/
quette de protection con-
tre la poussière/Etiqueta de
Etiqueta de protección
protección contra el polvo
(izquierda)
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse
en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un
incendio o una descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre,
consulte con un médico inmediatamente.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO
DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir
un incendio o dañar el equipo.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar
energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede
ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL
VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra
agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no
rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado
eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA
REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de
freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa.
Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN
NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles
(como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará
dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una
arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la instalación
de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar
la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo
para confiarle estas tareas.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. Su uso en
estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad
a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicación
distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE
INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS. Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse
en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese
de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas
puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las
piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite
instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o
humedad, el equipo puede averiarse.
Acerca de los discos que pueden utilizarse.
Se recomienda utilizar solamente discos compactos de las marcas indicadas a
continuación.
En esta unidad se pueden reproducir CD-R (CD grabables) y CD RW (CD
regrabables) de audio. Así, no es posible reproducir CD-R y CD-RW que
contengan archivos de audio en formato MP3.
• Algunos de los siguientes discos compactos pueden no reproducirse en esta unidad:
Utilización de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW)
• No toque la superficie.
• No exponga el disco a la luz solar directa.
• No adhiera etiquetas ni adhesivos ni escriba en la superficie.
• Limpie el disco cuando tenga polvo.
• Compruebe que no haya abolladuras en el disco.
• No utilice accesorios para discos disponibles en el mercado.
No deje el disco en el automóvil o en la unidad durante mucho tiempo. No
exponga nunca el disco a la luz solar directa. El calor y la humedad pueden
dañar el CD y puede que no sea posible reproducirlo de nuevo.
3
× 2
× 2
"L" Type Brackets/
Floor Base Plates/
Supports de type "L"/
Plaquettes au sol/Pla-
Soportes de tipo "L"
cas base para el piso
(Other Models)
(Autres modèles)
(Otros modelos)
7
8
9
× 4
Hexagon
Washer-
Binder/
Plastic Bag for Transport
head Bolts (M4 x 8)/
A t t a c h e /
Locks/Sac de plastique
Boulons six pans à col-
Presilla
pour les verrous de trans-
lerette (M4 x 8)/Pernos
port/Bolsa plástica para
de cabeza hexagonal
los fiadores de transporte
con arandela (M4 x 8)
$
%
Cover Label (R)/Etiquette
CD Magazine/Magasin
de couvercle (Droite)/Eti-
de disques compacts/
queta de protección
Depósito CD
(derecha)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRUDENCIA
Discos compactos defectuosos, con huellas dactilares, expuestos a temperaturas o
luz solar extremas (p.ej., dejados en un automóvil o esta unidad), grabados en
condiciones inestables y en los que se haya intentado realizar una grabación fallida.
4
× 2
× 4
Hexagon Flange-head
Nuts (M6) /Ecrous six
pans à rebord (M6) /
Tuercas hexagonales
de pestaña (M6)
!
(5.5 m)
DIN Extension
Cable/Câble de
rallong DIN/
Cable de exten-
sión DIN
&
Index Label Sheet/Eti-
quette d'indexation/Hoja
con etiquetas de indice
loading

Resumen de contenidos para Alpine CHM-S630

  • Página 1 HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION/INSTALLATION/INSTALACIÓN L-Bracket Hole Application Chart/Tableau de montage de trou de la patte en L/Diagram de uso English Español Français del orificio del soporte en L Installation of “L” type brackets Installation des pattes en ”L“ Instalación de los soportes tipo “L“...
  • Página 3 Esto podría provocar un cortocircuito. Connections Connexions Tienda los cables a una distancia prudente del aparato. G The CHM-S630 CD Shuttle is not equipped with built- G Le changeur (Shuttle) de disques compacts CHM-S630 Conexiones in control unit and power amplifier. Consult your n’est pas pourvu d’une unité...
  • Página 4 Debido a la sary and therefore not recommended for use with discs ces accessoires ne sont pas nécessaires ni recom- alta precisión electrónica del CHM-S630 y a su meca- placed in the CHM-S630. mandés avec les disques posés dans le CHM-S630.