15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............65 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 36
Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
ESPAÑOL Antes de la limpieza pirolítica, retirar todos los • accesorios y cualquier depósito/derrames que haya en el interior del horno. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación Anchura de la parte 559 mm ADVERTENCIA! trasera del aparato Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
Página 38
Potencia total (W) Sección del cable • Evite que el cable de red toque o (mm²) entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del máximo 1380 3 x 0.75...
ESPAÑOL – no coloque papel de aluminio neutros. No utilice productos directamente en la parte inferior abrasivos, estropajos duros, del interior del aparato. disolventes ni objetos metálicos. – no ponga agua directamente en el • Si utiliza aerosoles de limpieza para aparato caliente.
3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Vapor Plus Toma de la sonda térmica Elemento calentador Bombilla...
ESPAÑOL 5.3 Pantalla A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Sonda térmica (solo en modelos seleccionados) D. Puerta bloqueada (solo los modelos seleccionados) E. Horas / minutos F. Modo Demo (solo en modelos seleccionados) G. Funciones de reloj 6.
7.1 Cómo configurar: Función de cocción Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apagar el hor‐ Paso 1 Gire el mando del horno para seleccionar una función de cocción. Paso 2 Gire el mando de control para seleccionar la temperatura.
ESPAÑOL 2. Gire el mando del termostato para ajustar la temperatura. Función de Aplicación Cuando el aparato alcanza la cocción temperatura programada suena la señal. 3. Ajuste una función del horno. Para hornear y asar ali‐ mentos en una posición 7.4 Indicador de de parrilla.
7.6 Notas sobre: Horneado Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente húmedo + ventil. después de 30 s. Esta función se utilizaba para cumplir Consulte las instrucciones de cocción en con los requisitos de eficiencia el capítulo “Consejos”, Horneado energética y diseño ecológico según EU...
ESPAÑOL Paso 1 - pulse para ajustar la hora. Paso 2 - pulse para confirmar. En la pantalla aparece la hora fijada y: min. 00 - parpadea. Paso 3 - pulse para ajustar los minutos. Paso 4 - pulse para confirmar. La pantalla muestra el tiempo ajustado.
Página 48
8.4 Cómo ajustar la función: Hora de fin Paso 1 Seleccione una función de cocción. Paso 2 - pulsa repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 - pulse para ajustar la hora. - pulse para confirmar. Paso 4 - pulse para ajustar los minutos.
ESPAÑOL 8.6 Cómo configurar la función: Avisador El avisador puede utilizarse cuando el horno está encendido o apagado. Paso 1 - pulse repetidamente. , 00 - intermitente. Paso 2 - pulse para ajustar los segundos y después los minutos. Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60 minutos, hr parpadea. Paso 3 Ajuste las horas.
Asegúrese de que la sonda térmica Es necesario ajustar de nuevo el tiempo permanece introducida en la carne y de la temperatura interna cada vez que en la toma durante el proceso de introduzca la sonda térmica en la toma.
ESPAÑOL Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del ca‐ rril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Parrilla, Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Instrucciones de uso: Bloqueo de seguridad (°C) Cuando está activada la función, no se puede encender el horno 30 - 115 12.5 accidentalmente. 120 - 195 Paso 1 Asegúrese de que el mando 200 - 245 de las funciones de cocción...
ESPAÑOL 11. CONSEJOS posibles derrames o salpicaduras Consulte los capítulos sobre manchen el horno de forma permanente. seguridad. Deje reposar la carne unos 15 minutos antes de cortarla para que el jugo no se 11.1 Recomendaciones de escurra. cocción Para evitar un exceso de humo en el El horno tiene cinco niveles.
Página 54
(°C) (min) Rollitos dulces, bandeja o bandeja hon‐ 20 - 30 16 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja hon‐ 30 - 40 Pizza congelada, parrilla 10 - 15 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja hon‐ 25 - 35 Brownie bandeja o bandeja hon‐...
ESPAÑOL (°C) (min) Hambur‐ Grill Parrilla y máx. 20 - 30 Coloque la parri‐ guesa de grasera lla en el cuarto ni‐ vacuno, vel y la grasera 6 trozos, en el tercer nivel 0,6 kg del horno. De la vuelta a la comi‐ da a la mitad del tiempo de coc‐...
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Vertir: 250 ml de vinagre Deje que el vinagre disuelva Limpie la cavidad con agua blanco en el relieve del inte‐ los restos de cal a tempera‐ templada y un paño suave. rior. Use como máximo un tura ambiente durante 30 mi‐...
ESPAÑOL Paso 1 Seleccione la función: - parpadea. Paso 2 - pulse para seleccionar el modo limpieza. Opción Modo de limpieza Duración Limpieza ligera Limpieza normal 1 h 30 min Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza. Paso 4 Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado.
Página 60
Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que hagan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mi‐ tad de camino). A continuación, le‐...
ESPAÑOL Paso 9 Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno. Si la puerta está instalada correctamente, oirás un clic al cerrar los pestillos. Asegúrate de volver a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilustración del la‐...
Paso 4 Instale la tapa de cristal. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Código de error Consulte los capítulos sobre seguridad. La pantalla mues‐ Compruebe que... tra… 13.1 Qué hacer si... Ha eliminado el En cualquier caso no incluido en esta Sonda térmica en‐...
Se recomienda escribir los datos aquí: Modelo (MOD): ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BPK351121M 949499821 Índice de eficiencia energética 81.2...
Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con una carga estándar, modo 0.69 kWh/ciclo de ventilador forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 72 L Tipo de horno...
ESPAÑOL residual o la temperatura aparecen en la Cuando utilice esta función, la lámpara pantalla. se apagará automáticamente después de 30 segundos. Horneado húmedo + ventil. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos.