1. Declaración De acuerdo con las leyes internacionales de propiedad intelectual, no se permite la reproducción de ninguna parte de estas instrucciones en ninguna forma (tampoco su almacenamiento y recuperación, ni la traducción a idiomas de otros países o regiones) sin permiso y consentimiento por escrito.
2. Resumen Este instrumento es un multímetro digital de tipo sonda. Tiene un rendimiento estable, alta precisión, bajo consumo eléctrico y una estructura novedosa, además de ser seguro y fiable, por lo que es un instrumento ideal para la mayoría de los usuarios. Este instrumento puede medir tensiones y corrientes, tanto continuas como alternas, resistencias, conectividad, diodos, capacitancias y frecuencias.
4. Normas de seguridad Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, respete estrictamente las siguientes normas: Antes de usar el instrumento, lea el apartado "Instrucciones de seguridad". Use el instrumento respetando estrictamente la normativa. De no hacerlo, las funciones de protección proporcionadas por el instrumento podrían reducirse o no ser eficaces.
Página 7
En presencia de conductores con tensión peligrosa, utilice equipos de protección personal (guantes de caucho homologados, protecciones para la cara, ropa pirorretardante) para evitar lesiones por descargas y arcos eléctricos. La tensión eléctrica de entrada no debe superar al valor nominal especificado para este instrumento.
5. 5. Símbolos eléctricos Alerta por alta tensión CA (corriente alterna) CC (corriente continua) CA o CC Alerta, señales de seguridad importantes Tierra Fusible Equipo protegido por doble aislamiento o aislamiento reforzado Pilas con carga baja Conforme a la normativa de la Unión Europea No deseche este producto eléctrico/electrónico en la basura doméstica.
6. Instrucciones del instrumento Sonda roja Zona de detección de tensión sin contacto Indicador de tensión sin contacto Dial selector Pantalla Teclas Retención de datos Selección de rango Retroiluminación e iluminación Para encender las lámparas de retroiluminación e iluminación, mantenga la tecla pulsada durante más de dos segundos. Para apagarla, púlsela de nuevo durante más de dos segundos.
7. Operaciones de medida 7.1. Rangos de medida manuales y automáticos El instrumento tiene rangos de medida manuales y automáti- cos. En el modo de rango automático, el instrumento selecciona el rango óptimo para la señal de entrada detecta- da, de forma que el usuario no tenga que modificarlo cuando cambie la señal de medida.
cualquier otro botón ("FUNC.", "HOLD", etc.), el instrumento volverá a funcionar. Si presiona y mantiene presionada la tecla "FUNC" para encender el instrumento, el altavoz emitirá cinco pitidos cortos y se cancela- rá la función de apagado automático. 7.3. Medida de tensiones AC y CC 1.
7.4. Medida de corrientes de AC y CC 1. Gire el selector hasta y pulse la tecla "FUNC." para seleccionar las medidas de corriente alterna o continua. 2. Desconecte la alimentación eléctrica del circuito que va a medir. Descargue todos los condensadores de alta tensión del circuito.
7.5. Medición de resistencias 1. Gire el selector hasta nF (si no está en la función de medición de resistencias, pulse la tecla "FUNC." para pasar a dicha función). 2. Conecte las sondas del instrumento en paralelo a la resistencia a medir. 3.
7.7. Medición de diodos 1. Gire el selector hasta nF y pulse la tecla "FUNC." para seleccionar la función de medida de diodos. 2. Conecte la sonda roja del instrumento al ánodo y la sonda negra al cátodo del diodo que desea medir. En la pantalla se mostrará...
Advertencia Para evitar dañar el instrumento, así como evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, antes de medir resistencias, capacitancias o diodos, o de comprobar la conectividad, desconecte la alimentación eléctrica y descargue por comple- to todos los condensadores de alta tensión. 7.9.
8. Indicadores técnicos generales Condiciones ambientales durante el uso: IEC/EN 61010-1 600 V CAT III, clase de contaminación 2. Altitud <2000 m. Temperatura y humedad de funcionamiento: 0~40 ℃ (<80 % HR, no es necesario tenerla en cuenta si la temperatura es <10 ℃).
9. Indicadores de precisión Esta precisión es válida durante un año tras la calibración. Condiciones de referencia: Temperatura ambiente de 18 ℃ a 28℃, humedad relativa < 80%. 9.1. Tensión de CC Rango de medición Resolución Precisión 200mV 0.1mV 0.001V ±...
9.3. Corriente de CC Rango de medición Resolución Precisión 20mA 0.01mA ± (1.5% de lectura + 3) 200mA 0.1mA Protección de entrada: Fusible FF250 mA/250 V. 9.4. Corriente de CA Rango de medición Resolución Precisión 20mA 0.01mA ± (1.5% de lectura + 4) 200mA 0.1mA Protección de entrada: Fusible FF250 mA/250 V.
9.6. Comprobación de la continuidad Función Descripción Si la resistencia del circuito a medir es inferior a 50Ω, el altavoz del instrumento emitirá un sonido. Protección de entrada: 600 V RMS. 9.7. Diodos Función Rango de Resolución Entorno de pruebas medición Muestra el valor aproximado de la tensión...
9.9. Frecuencia Rango de medida Resolución Precisión 200Hz 0.1Hz ± (0.5% de lectura + 2) 1kHz 0.001 KHz 10. Mantenimiento del instrumento Esta sección proporciona información básica de manteni- miento e instrucciones para sustituir las pilas. No intente reparar este instrumento, excepto si usted es un técnico de reparaciones experimentado y dispone de la información necesaria para la realización de calibraciones, pruebas de rendimiento y reparaciones.
Página 21
Sustitución de las pilas Advertencia Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales provocadas por lecturas incorrectas, sustituya las pilas en cuanto aparezca la indicación " " en la pantalla del instrumento. Para garantizar un funcionamiento y mantenimiento seguros del producto, retire las pilas cuando no vaya a utilizar el instrumento durante un período prolongado;...
Página 23
ENGLISH USERS MANUAL BTL-600 PEN TYPE DIGITAL MULTIMETER WIITH NCV www.sofamel.com - [email protected]...